| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | Shqip | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | Mirëseerdhët në eBuddy |
| 102 | Login to a chat network | Hyr në një rrjet për të biseduar |
| 104 | Username | Emri i përdoruesit |
| 105 | Password | Fjalëkalimi |
| 106 | Login | Logohu |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | Logimi mund të zgjasë 30 sekonda apo më shumë |
| 113 | Name | Emri |
| 114 | Email | Email |
| 117 | Initial Status | Statusi fillestar |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | Ky version mundësohet vetëm për IE 5.x ose version më të lartë. |
| 122 | Click here and start enjoying it | Kliko këtu dhe fillo zbavitjen |
| 124 | Network | Rrjeti |
| 125 | Account | Llogaria |
| 126 | Select a network | Zgjidh një rrjet |
| 127 | Group | Grupi |
| 128 | Please choose a network below | Lutemi zgjidh 1 nga rrjetet e mëposhtme |
| 129 | and fill in your correct username and password. | dhe shkruaj saktë emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin. |
| 130 | Trying to reconnect... | Në përpjekje për tu rilidhur... |
| 131 | Click here to sign in again. | Kliko këtu për tu lidhur përsëri. |
| 132 | You have been signed out. | U shkëpute. |
| 141 | Sign in | Lidhu |
| 142 | Create | Krijo |
| 143 | New password | Fjalëkalimi i ri |
| 144 | I agree to the | Unë bie dakord me |
| 145 | terms of service | kushtet e shërbimit |
| 146 | Sign in all | Logohu tek të gjitha |
| 147 | Encrypting your password... | Duke enkriptuar fjalëkalimin tënd... |
| The different status types |
| 201 | Status | Statusi |
| 202 | Logging in | Duke u loguar |
| 203 | Retrieving contacts | Po gjej kontaktet |
| 204 | Building contacts tree | Po ndërtoj pemën e kontakteve |
| 205 | Logged in | I loguar |
| 206 | Online | Në linjë |
| 207 | Away | Larguar |
| 208 | Be right back | Kthehem shpejt |
| 209 | Out to lunch | Jashtë për drekë |
| 210 | On the Phone | Në Telefon |
| 211 | Busy | I/e zënë |
| 212 | Appear offline | Shfaqesh i/e shkëputur |
| 213 | Invisible | I/e padukshëm (e) |
| 214 | Not at desk | Jo në tavolinë |
| 215 | Not at home | Jo në shtëpi |
| 216 | Not in office | Jo në zyrë |
| 217 | On vacation | Me pushime |
| 218 | Stepped out | Kam dalë |
| 219 | Idle | Jo aktiv |
| 220 | Back | U ktheva |
| 221 | Custom status | Statusi i zakonshëm |
| 222 | Enter your status message | Shkruaj mesazhin për statusin tënd |
| 223 | Show Busy Icon | Trego ikonën që je i zënë |
| 227 | Do not disturb | Mos më shqetëso |
| 228 | (Set Status All) | Cakto Statusin për të gjithë |
| 229 | New... | E re... |
| 230 | The status will be set for this network only. | Statusi do të vendoset vetëm për këtë rrjet. |
| Main window captions |
| 301 | Offline | Jo në linjë |
| 302 | Contacts | Kontaktet |
| 303 | OK | OK |
| 304 | Cancel | Anuloje |
| 305 | Save | Ruaje |
| 306 | Delete | Fshije |
| 307 | Groups | Grupet |
| 311 | Update | Përditëso |
| 312 | Remove | Hiq |
| 313 | Add | Shto |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | Komente |
| 402 | Settings | Rregullime |
| 403 | Sign Out | Shkëputu |
| 407 | Move Contact to | Çoje kontaktin tek |
| 410 | Connected Accounts | Llogari të lidhura |
| 411 | Add an Account | Shto një Llogari |
| 412 | Disconnect | Shkëputu |
| 413 | Change status | Ndrysho statusin |
| 414 | From Account | Nga Llogaria |
| 415 | Disable sounds | Ç’aktivizo tingujt |
| 416 | Enable sounds | Aktivizo tingujt |
| 417 | Emails (%s) | Emailet |
| 418 | New Account | Llogari e re |
| 419 | eBuddy ID created | ID eBuddy u krijua |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | ID e eBuddy u krijua me sukses. |
| 421 | Click here to specify | Kliko këtu për të specifikuar |
| 422 | Sign in on startup | Logohu në startup |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | Regjistrohu për një ID në eBuddy |
| 424 | Please correct the fields in red | Lutemi korrigjo fushat me të kuqe. |
| 425 | Confirm password | Konfirmo fjalëkalimin. |
| 426 | Date of birth | Data e lindjes |
| 427 | Gender | Gjinia |
| 428 | Male | Mashkull |
| 429 | Female | Femër |
| 430 | Keep me posted | Më mbaj të informuar |
| 431 | I agree to the terms of service | Bie dakord me kushtet e shërbimit |
| 432 | eBuddy ID settings | Rregullimet e eBuddy ID |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | Fto |
| 502 | Undock | Shkëpute |
| 503 | Dock | Mblidhe |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | Zgjidh një apo më shume kontakte dhe ftoi në bisedë |
| 505 | says | thotë |
| 506 | said on | tha në |
| 507 | is typing a message... | është duke shkruar... |
| 508 | eBuddy Conversation | biseda eBuddy |
| 509 | Send | Dërgo |
| 510 | You sent a Buzz! | Dërgove zile! |
| 511 | just sent you a Buzz! | sapo të dërgoi një zile! |
| 512 | has joined this conversation | iu bashkua bisedës |
| 513 | has left this conversation | u largua nga kjo bisedë |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | refuzoi ftesën tënde për t’iu bashkuar konferencës |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | Tani statusi yt është : I padukshëm. Mesazhi yt nuk mund të dërgohet |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | nuk është në linjë dhe do t’i marrë mesazhet e tua pasi të hyjë në linjë |
| 517 | just signed off and has left the conversation | sapo u shkëput dhe u largua nga biseda |
| 518 | has signed back in | u fut përsëri në linjë |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | Nuk mund të dërgosh mesazhe në këtë konferencë, sepse askush nuk është bashkuar në të. |
| 527 | I say | Unë them |
| 528 | I | Unë |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | Nuk mund ta dërgojmë mesazhin/ mesazhet e tua, sepse % nuk është në linjë. |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | Mesa duket ti je lidhur tashmë me këtë llogari. Lutemi zgjidh një llogari tjetër. |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | % ka refuzuar kërkesën tënde për ta shtuar në listën tënde të Messenger-it. |
| 532 | stop receiving messages from this contact | ndalo pranimin e mesazheve nga ky kontakt |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | Mesazhet nga ky kontakt do të injorohen. |
| 534 | Invalid filetype. | Tip dokumenti i pavlefshëm. |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | Lutem zgjidh një dokument me format gif, jpg ose png. |
| 536 | File has been uploaded successfully! | Dokumenti u ngarkua me sukses! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | Nuk e ngarkoi dot dokumentin, lutemi provoje përsëri. |
| 538 | Connection lost | Lidhja humbi |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | Është e pamundur të rilidhesh në shërbimin tonë. |
| 541 | Unable to delete group. | E pamundur të fshihet grupi. |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | Emri i grupit ku vendose kontaktin përmban karaktere të pavlefshme. |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | Lejohen vetëm karaktere alfanumerike. |
| 546 | %s just sent you a message! | %s sapo të dërgoi mesazh! |
| 547 | Click here to read it. | Kliko këtu për ta lexuar. |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | Fillo biseden |
| 602 | New conference | Konferencë e re | null |
| 603 | View profile | Shiko profilin |
| 604 | Unblock | Zhblloko |
| 605 | Block | Blloko |
| 606 | Delete contact | Fshi kontaktin |
| 607 | Add a Contact | Shto një kontakt |
| 608 | Add new group | Shto një grup të ri |
| 609 | Rename group | Riemërto grupin |
| 611 | Sort by groups | Ndaji sipas grupeve |
| 612 | Group offline contacts | Grupo kontaktet jo në linjë |
| 613 | Ungroup offline contacts | Ndaji grupet jo në linjë |
| 615 | Delete group | Fshi grupin |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | % nuk mund të lëvizet në grupin %. Lutemi provoje përsëri. |
| 621 | Conference | Konferenca |
| 622 | Conference name | Emri i konferencës |
| 623 | contact(s) selected | Kontaktet e zgjedhura | null |
| 624 | Filter contacts | Filtro kontaktet |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | Kontaktet në vazhdim nuk mund të ftohen, sepse nuk janë në linjë: |
| 626 | Sort by Name | Ndaji sipas emrit |
| 627 | Sort by Accounts | Ndaj sipas llogarise |
| 628 | Show offline contacts | Trego kontaktet jo në linjë |
| 629 | Hide offline contacts | Fshih kontaktet jo në linjë |
| 630 | Emoticons | Emocione |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | Gabim! |
| 702 | Confirm | Konfirmo |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | Nëse dëshiron një parashtesë para pyetjes tënde, vendose këtu |
| 704 | Yes | Po | null |
| 705 | No | Jo |
| 706 | Join | Bashkohu |
| 707 | Decline | Refuzo |
| 708 | Please stand by | Lutemi prit |
| 709 | Loading... | Në ngarkim... |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | Nuk u lidh me llogarinë. Lutemi kontrollo emrin dhe fjalëkalimin e përdoruesit dhe provoje përsëri. | null |
| 711 | Profile for | Profili për |
| 712 | Service | Shërbimi |
| 713 | Warning level | Nivel paralajmërues |
| 714 | Online time | Koha në linjë |
| 715 | Personal info | Të dhëna personale |
| 716 | Conference Invitation | Ftesë për Konferencë |
| 717 | invites you to join conference room | të fton të bashkohesh në dhomën e konferencës |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | Mund të shkruash një mesazh për ftuesin e konferencës ku të shpjegosh arsyen përse po e refuzon |
| 719 | No, thank you | Jo, faleminderit |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | A je i sigurtë se do ta fshish kontaktin prej listës tënde |
| 721 | Block this contact, too | Bllokoje edhe këtë kontakt |
| 722 | to | tek |
| 723 | Enter the name of the new group below | Shkruaj emrin e grupit të ri më poshtë |
| 724 | Enter the username of the new contact below | Shkruaj emrin e përdoruesit të kontaktit të ri më poshtë |
| 726 | New Contact | Kontakt i ri |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | dëshiron të të shtojë në listën e tij/ saj të Messenger-it. A e lejon këtë person të të shtojë dhe të të shohë në linjë? |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | dhe shto % në Listën e Messenger-it tim |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | Pasaportë e gabuar! Lutemi shkruaj adresën e saktë të Email-it për kontaktin e ri. |
| 730 | This contact is already in your list | Ky kontakt ekziston në listën tënde |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | Kontakti që shkruajte nuk ekziston, ose është fshirë tashmë! |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | Një grup me të njëjtin emër është tashmë në listën tënde! |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | A je i sigurt se dëshiron të shkëputesh? Të gjitha dritaret e bisedave do të mbyllen! |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | Ti po shkëputesh tani nga shërbimi Yahoo! Lutemi prit. |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | Kontakti yt mund të bllokohet pasi të fshihet! |
| 736 | Join My Chat | Bashkohu në bisedën time |
| 737 | New Offline Message(s) | Mesazh(e) i ri (të rinj) kur s’ke qenë në linjë |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | Kontakti i mëposhtëm (kontaktet e mëposhtëm) u përpoqën të flisnin me ti ndërkohë që ti s’ishe në linjë: |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | U shkëpute, sepse u lidhe në një kompjuter ose aparat tjetër. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | Po vazhdove, të gjitha dritaret e bisedave të tua do të mbyllen dhe do të të duhet të lidhesh sërish për të vazhduar bisedën. |
| 775 | Decline Conference | Refuzo Konferencën |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | U shkëpute, pa lajmërim tjetër. |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | Bllokuesi yt i pop-up pengon hapjen e një dritareje të re bisedimi. Biseda u hap në një tab të ri. Hiqe bllokuesin e pop-up që të lejosh pop-up e ebuddy.com . |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | A je i sigurt se dëshiron t’a fshish grupin (et)? |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | % nuk është në listën tënde të Messenger-it. |
| 799 | add to your Messenger list | shto në listën tënde të Messenger-it. |
| Settings window captions |
| 801 | General | Të Përgjithshëm/e |
| 802 | Personal | Personal/e |
| 803 | Contacts | Kontaktet |
| 804 | Notifications | Njoftimet |
| 805 | Accounts | Llogaritë |
| 806 | Connect on startup | Lidhu në startup |
| 807 | Add IM Account | Shto një Llogari IM |
| 808 | Emoticons | Emocione |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | Hap bisedat në |
| 902 | new window | dritare e re |
| 903 | new tab | tab i ri |
| 904 | Timezone | Zona e orës |
| 905 | Language | Gjuha |
| 906 | Show time for each message | Trego kohën për çdo mesazh |
| 907 | Warn me when I close a window | Më lajmëro para se të mbyll një dritare |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | Më lajmëro para se të klikoj ‘Shkëputu’ |
| 909 | Alert me | Më lajmëro | null |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | Emri i ekranit |
| 1002 | Display picture | Avatari |
| 1003 | Browse | Kërko |
| 1004 | Show my display picture | Trego avatarin tim |
| 1010 | Personal Message | Mesazhi personal |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | Trego kontaktet sipas |
| 1102 | Sort contacts by | Klasifiko kontaktet sipas |
| 1104 | Online/Offline status | Statusi Në linjë /Jo në linjë |
| 1107 | Contact List | Lista e kontakteve |
| 1108 | Search for a Contact | Kërko një kontakt |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | Luaj tingujt |
| 1202 | Show notification popups | Trego popup-e lajmëruese |
| 1203 | Focus windows | Mblidhi dritaret |
| 1204 | Enable buzzers | Aktivizo zilet |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | Lejo eBuddy-in të të lajmërojë për mesazhet mbërritës |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | Trego Bisedën kur klikoj mbi eBuddy |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | Ky grup do të krijohet për të gjitha llogaritë e lidhura |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | Ky nuk është një emër i vlefshëm llogarie. |
| 1213 | Make sure this is an email address. | Sigurohu që kjo është një adresë emaili. |
| 1214 | The username for this network is an email address. | Përdoruesi për këtë rrjet është një adresë emaili. |
| 1215 | You are using illegal characters. | Ti po përdor karaktere të palejueshme. |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | Mund të përdorësh vetëm shkronja dhe numra. |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | Duhet të shkruash një ID eBuddy |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | ID eBuddy duhet të ketë midis % dhe % karaktere |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | ID eBuddy përmban karaktere të palejueshme |
| 1220 | You did not enter a password | Nuk shkruajte fjalëkalimin. |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | Fjalëkalimi duhet të ketë midis % dhe % karaktere. |
| 1222 | You did not enter an email address | Nuk shkruajte adresën e emailit. |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | Adresa e emailit duhet të jetë midis % dhe % karakteresh. |
| 1224 | This is not a valid email address | Kjo nuk është një adresë e vlefshme emaili. |
| 1225 | You did not enter a date of birth | Nuk shkruajte datën e lindjes. |
| 1226 | Invalid date format | Format jo i saktë date |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | Data e lindjes s’mund të jetë në të ardhmen |
| 1228 | You have to choose a gender | Duhet të zgjedhësh një gjini |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | Grupoji të gjitha llogaritë në një eBuddy ID të vetëm! |
| 1230 | We could not remove your account | Llogaria jote nuk mund të fshihet |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Na vjen keq, kjo eBuddy ID është marrë nga dikush tjetër. |
| 1232 | Passwords do not match. | Fjalëkalimet nuk përputhen. |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | Je i/e sigurt që do t’a fshish këtë llogari? |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | U shtua me sukses % në ID tuaj eBuddy. |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | Ka ndodhur një gabim. Kërkojmë ndjesë për shqetësimin. Lutemi provoni përsëri. |
| 1236 | There are no active chat networks. | Nuk ka rrjete aktive bisedimi. |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | Kliko këtu për të shkuar tek Rregullimet e Llogarisë. |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | Kjo ID eBuddy nuk lejohet. |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | Një mesazh nga % nuk erdhi sepse ishte shumë i madh. |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | <a %s> Regjistro një ID eBuddy falas </a> për të aktivizuar këto emocione! |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | Përdor të gjitha llogaritë e tua IM me nje ID % eBuddy falas, në web dhe në celularin tënd |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | Fjalëkalimet e humbura do të dërgohen në këtë email. |
| 1243 | Click here to set a new personal message | Kliko këtu për të vendosur një mesazh personal |
| 1244 | An error has occurred. | |
| 1245 | This field cannot be empty. | |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | |
| 1247 | Type your display name here. | |
| Format |
| 1303 | Font style | Stili i gërmave |
| 1305 | Italic | Të pjerrëta |
| 1306 | Bold | Të theksuara |
| 1310 | Underline | Të nënvizuara |
| 1329 | Appearance | Dukja |
| 1330 | Example | Shembull |
| 1331 | Default font | Stil automatik |
| 1332 | Default colour | Ngjyrë automatike |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | Këto rregullime do të zbatohen për të gjitha bisedat e reja. |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | A e dije që mund të shtosh më shumë sesa një llogari bisede duke klikuar këtë buton? |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | Mund të ngarkosh avatarin thjesht duke klikuar mbi avatarin tënd në një dritare bisede. |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | Ndrysho statusin vetëm për një nga rrjetet në menunë për rregullimet e llogarisë, duke zgjedhur llogarinë dhe një status nga menuja. |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | Mund t’i shkëputësh të gjitha llogaritë menjëherë duke klikuar butonin e daljes. |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | Mund të kthehesh pas në listën e kontakteve për të hapur biseda shtesë (ose kryer veprime të tjera me kontaktet)duke klikuar butonin eBuddy. |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | |