| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | العربية | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | eBuddy مرحبا بك في |
| 102 | Login to a chat network | الدخول إلى شبكة الدردشة |
| 104 | Username | إسم المستخدم |
| 105 | Password | كلمة المرور |
| 106 | Login | تسجيل الدخول |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | سيتم تسجيل الدخول خلال 30 ثانية أو أكثر |
| 113 | Name | الإسم | null |
| 114 | Email | البريد الإلكتروني | null |
| 117 | Initial Status | الحالة الإبتدائية | null |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | هذه النسخة متوفرة فقط لمتصحفي إنترنت إكسبلورر الإصدار الخامس وما فوق | null |
| 122 | Click here and start enjoying it | إضغط هناواستمتع | null |
| 124 | Network | شبكة | null |
| 125 | Account | حساب | null |
| 126 | Select a network | إختر شبكة | null |
| 127 | Group | مجموعة |
| 128 | Please choose a network below | الرجاء إختيار شبكة من الأسفل |
| 129 | and fill in your correct username and password. | واملأ حقل إسم المستخدم وكلمة المرور. | null |
| 130 | Trying to reconnect... | ... محاولة الإتصال مرة أخرى |
| 131 | Click here to sign in again. | إضغط هنا لتسجيل الدخول مرة أخرى |
| 132 | You have been signed out. | تم تسجيل الخروج |
| 141 | Sign in | تسجيل الدخول |
| 142 | Create | إنشاء |
| 143 | New password | كلمة مرور جديدة | null |
| 144 | I agree to the | أوافق على | null |
| 145 | terms of service | شروط الخدمة | null |
| 146 | Sign in all | تسجيل دخول الجميع | null |
| 147 | Encrypting your password... | يتم تشفير كلمة السر الخاصة بك |
| The different status types |
| 201 | Status | الحالة |
| 202 | Logging in | جاري تسجيل الدخول... | null |
| 203 | Retrieving contacts | إسترجاع جهات الإتصال |
| 204 | Building contacts tree | بناء شجرة لجهات الإتصال |
| 205 | Logged in | تم تسجيل الدخول | null |
| 206 | Online | متصل | null |
| 207 | Away | في الخارج | null |
| 208 | Be right back | سأعود حالاً | null |
| 209 | Out to lunch | خارج للغداء | null |
| 210 | On the Phone | على الهاتف | null |
| 211 | Busy | مشغول | null |
| 212 | Appear offline | الظهور دون إتصال | null |
| 213 | Invisible | غير مرئي | null |
| 214 | Not at desk | ليس على المكتب | null |
| 215 | Not at home | ليس في المنزل | null |
| 216 | Not in office | ليس في المكتب | null |
| 217 | On vacation | في عطلة | null |
| 218 | Stepped out | في الخارج | null |
| 219 | Idle | غير فعّال | null |
| 220 | Back | عدت | null |
| 221 | Custom status | حالة خاصة | null |
| 222 | Enter your status message | أدخل حالتك الخاصة | null |
| 223 | Show Busy Icon | إظهار علامة مشغول | null |
| 227 | Do not disturb | الرجاء عدم الإزعاج | null |
| 228 | (Set Status All) | (ضبط جميع الحالات) | null |
| 229 | New... | ... جديد |
| 230 | The status will be set for this network only. | الحالة سوف تضبط على هذه الشبكة فقط |
| Main window captions |
| 301 | Offline | غير متصل |
| 302 | Contacts | جهات الإتصال |
| 303 | OK | موافق |
| 304 | Cancel | إلغاء |
| 305 | Save | حفظ |
| 306 | Delete | مسح |
| 307 | Groups | المجموعات |
| 311 | Update | تحديث |
| 312 | Remove | إزالة |
| 313 | Add | إضافة |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | المساعدة |
| 402 | Settings | إعدادات |
| 403 | Sign Out | تسجيل الخروج |
| 407 | Move Contact to | نقل جهة الإتصال إلى |
| 410 | Connected Accounts | الحسابات المتصلة |
| 411 | Add an Account | إضافة حساب |
| 412 | Disconnect | إنهاء الإتصال |
| 413 | Change status | تغير الحالة |
| 414 | From Account | من حساب |
| 415 | Disable sounds | تعطيل الأصوات |
| 416 | Enable sounds | تشغيل الأصوات |
| 417 | Emails (%s) | (%s) البريد الإكتروني |
| 418 | New Account | حساب جديد | null |
| 419 | eBuddy ID created | eBuddy تم إنشاء هوية |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | بنجاح eBuddy تم إنشاء هوية |
| 421 | Click here to specify | إضغط هنا للتحديد |
| 422 | Sign in on startup | تسجيل الدخول عند التشغيل |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | eBuddy التسجيل لهوية |
| 424 | Please correct the fields in red | الرجاء قم بتصحيح الحقل باللون الأحمر | null |
| 425 | Confirm password | تأكيد كلمة المرور |
| 426 | Date of birth | تاريخ الميلاد |
| 427 | Gender | الجنس |
| 428 | Male | ذكر |
| 429 | Female | أنثى |
| 430 | Keep me posted | أبقني على إطلاع |
| 431 | I agree to the terms of service | أوافق على شروط الخدمة | null |
| 432 | eBuddy ID settings | eBuddy إعدادات هوية | null |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | دعوة |
| 502 | Undock | تفريق المحادثات في إطارات متعددة |
| 503 | Dock | تجميع المحادثات في إطار واحد |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | إختر جهة إتصال أو أكتر لدعوتهم للمحادثة |
| 505 | says | يقول |
| 506 | said on | قيل في |
| 507 | is typing a message... | ... يكتب رسالة |
| 508 | eBuddy Conversation | ebuddy محادثة |
| 509 | Send | أرسل |
| 510 | You sent a Buzz! | !لقد أرسلت إشارة تنبيه |
| 511 | just sent you a Buzz! | !أرسل إليك إشارة تنبيه |
| 512 | has joined this conversation | إنضم إلى هذه المحادثة |
| 513 | has left this conversation | خرج من المحادثة |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | تم رفض دعوتك للمشاركة في هذه المحادثة |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | حالتك الحالية: مخفي. لن يتم إرسال رسائلك |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | يبدو غير متصل سوف يستلم رسائلك عندما يقوم بتسجيل الدخول |
| 517 | just signed off and has left the conversation | قام بتسجيل الخروج وترك المحادثة |
| 518 | has signed back in | أعاد تسجيل الدخول من جديد |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | لا يمكنك إرسال رسائل في هذه المحادثة. لأن لم ينضم إليها أحد |
| 527 | I say | أنا أقول |
| 528 | I | أنا |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | ‘غير متصل %s’ لأن, %s لا يمكن إرسال رسالتك |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | لا يمكنك تسجيل الدخول بنفس الحساب.الرجاء إختيار حساب آخر |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | %s لقد تم رفض طلبك بإضافته إلى لائحة جهات إتصالك |
| 532 | stop receiving messages from this contact | عدم إستلام رسائل من جهة الإتصال هذه |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | الرسائل من جهة الإتصال هذه سيتم تجاهلها |
| 534 | Invalid filetype. | خطأ في نوع الملف |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | gif, jpg أو png الرجاء إختيار نوع الملف من الأنواع |
| 536 | File has been uploaded successfully! | تم رفع الملف بنجاح! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | فشل رفع الملف, الرجاء المحاولة مرة أخرى |
| 538 | Connection lost | إنقطع الإتصال |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | نحن لانستطيع إعادة الإتصال مع الخادم |
| 541 | Unable to delete group. | لايمكن مسح المجموعة |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | إسم المجموعة التي وضعت فيها جهة إتصالك تحتوي على كلمات غير مسموح بها |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | مسموح فقط بالحروف الأبجدية |
| 546 | %s just sent you a message! | %sأرسل لك رسالة |
| 547 | Click here to read it. | إضغط هنا لقراءتها |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | إبداء محادثة |
| 602 | New conference | محادثة جديدة |
| 603 | View profile | عرض الملف الشخصي |
| 604 | Unblock | إلغاء الحظر |
| 605 | Block | حظر |
| 606 | Delete contact | إزالة جهة إتصال |
| 607 | Add a Contact | إضافة جهة إتصال |
| 608 | Add new group | إضافة مجموعة جديدة |
| 609 | Rename group | تغير إسم المجموعة |
| 611 | Sort by groups | ترتيب حسب المجموعات |
| 612 | Group offline contacts | جمع الجهات الغير متصلة |
| 613 | Ungroup offline contacts | إلغاء جمع الجهات الغير متصلة |
| 615 | Delete group | إزالة المجموعة |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | الرجاء المحاولة مرة اخرى %s لايمكن تحريكة الى المجموعة %s |
| 621 | Conference | محادثة |
| 622 | Conference name | إسم المحادثة |
| 623 | contact(s) selected | الأسماء المختاره |
| 624 | Filter contacts | تصفية جهات الإتصال |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | لايمكن دعوة جهة الإتصال لأنه غير متصل |
| 626 | Sort by Name | ترتيب بالإسم |
| 627 | Sort by Accounts | ترتيب بإسم الإشتراك |
| 628 | Show offline contacts | إظهار جهات الإتصال الغير متصلين |
| 629 | Hide offline contacts | إخفاء جهات الإتصال الغير متصلين |
| 630 | Emoticons | وجوه تعبيريه |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | خطأ |
| 702 | Confirm | تأكيد |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | إذا كنت ترغب بمقدمة قبل طرح السؤال, ضعه هنا |
| 704 | Yes | نعم |
| 705 | No | لا |
| 706 | Join | إنضم |
| 707 | Decline | رفض |
| 708 | Please stand by | يرجى الإنتظار |
| 709 | Loading... | ...جاري التحميل |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | فشل في دخول الحساب. يرجى التأكد من إسم المشترك و كلمة المرور وإعادة المحاولة مره أخرى |
| 711 | Profile for | الملف الشخصي لـ |
| 712 | Service | الخدمة |
| 713 | Warning level | مستوى الإنذار |
| 714 | Online time | وقت الإتصال |
| 715 | Personal info | المعلومات الشخصية |
| 716 | Conference Invitation | دعوة إلى محادثة |
| 717 | invites you to join conference room | يدعوك للإنضمام إلى غرفة المحادثة |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | تستطيع أن تكتب رسالة إلى المضيف تعلمه سبب رفض المحادثة |
| 719 | No, thank you | كلا, شكراً |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | من قائمة جهات الإتصال%s هل تريد حذف |
| 721 | Block this contact, too | هل تريد حظر جهة الإتصال هذه,أيضاً |
| 722 | to | إلى |
| 723 | Enter the name of the new group below | أدخل إسم المجموعة الجديدة بالأسفل |
| 724 | Enter the username of the new contact below | أدخل إسم المشترك الخاص بجهة الإتصال الجديدة بالأسفل |
| 726 | New Contact | إسم جديد |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | يود إضافتك إلى قائمتة هل تسمح لهذا المستخدم بإضافتك و رؤية حالة إتصالك |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | إلى جهات إتصالي %s و أضفه |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | إسم المشترك خطأ! أدخل البريد الإلكتروني الصحيح الخاص بإسم المتصل الجديد |
| 730 | This contact is already in your list | جهة الإتصال هذه موجوده الآن في قائمتك |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | جهة الإتصال التي أدخلتها غير موجوده, أو تم مسحها |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | إسم المجموعة موجود مسبقاً في القائمة |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | هل تريد تسجيل الخروج؟ جميع المحادثات سوف تغلق! |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | أنت الآن تسجل الخروج من خدمة Yahoo!. الرجاء الإنتظار |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | المُتّصل%s يمكن أن يمنع من التواصل معك بعد مسحه ! |
| 736 | Join My Chat | شارك في دردشتي |
| 737 | New Offline Message(s) | توجد رسالة/رسائل جديدة وصلت عندما كنت غير متصل |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | :الإسم/الأسماء التالية حاولوا التحدث معك عندما كنت غير متصل |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | لقد تم تسجيل الخروج, لأنك سجّلت دخولك من جهاز آخر. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | إذا إستمرّيت بالعملية سوف تغلق كافة نوافذ المحادثة ويجب أن تسجل الدخول مرة أخرى لمواصلة المحادثة |
| 775 | Decline Conference | رفض المحادثة الجماعية |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | لقد خرجت, بدون أي ملاحظة |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | ebuddy.com مانع الإعلانات مَنَعَ نافدة المحادثة الجديدة من الفتح, الدردشة فتحت في تبويب جديد. غير إعدادات مانع الإعلانات لـ تصريح نوافذ |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | هل تريد إزالة المجموعة %s؟ |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %s ليس في جهات الإتصال حالياً |
| 799 | add to your Messenger list | إضافة إلى جهات الإتصال |
| Settings window captions |
| 801 | General | عام |
| 802 | Personal | خاص |
| 803 | Contacts | الأسماء |
| 804 | Notifications | التبليغات |
| 805 | Accounts | الحسابات |
| 806 | Connect on startup | الإتصال عند بدء تشغيل الجهاز |
| 807 | Add IM Account | IM إضافة حساب |
| 808 | Emoticons | وجوه تعبيريه |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | إفتح المحادثات في |
| 902 | new window | نافذة جديدة |
| 903 | new tab | لسان جديد |
| 904 | Timezone | الوقت |
| 905 | Language | اللغة |
| 906 | Show time for each message | عرض الوقت لكل رسالة |
| 907 | Warn me when I close a window | حذرني عندما أغلق نافذة |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | حذرني عندما أضغط ” تسجيل الخروج” |
| 909 | Alert me | حذرني |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | الإسم المستعار |
| 1002 | Display picture | عرض الصورة |
| 1003 | Browse | تصفح |
| 1004 | Show my display picture | أظهر صورة العرض |
| 1010 | Personal Message | رسالة خاصة |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | عرض جهات الإتصال بـ… |
| 1102 | Sort contacts by | رتب جهات الإتصال بـ… |
| 1104 | Online/Offline status | الحالة متصل/غير متصل |
| 1107 | Contact List | قائمة الأعضاء |
| 1108 | Search for a Contact | إبحث عن عضو | null |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | عرض الأصوات |
| 1202 | Show notification popups | إضهار التنبيهات |
| 1203 | Focus windows | التركيز على النوافذ |
| 1204 | Enable buzzers | إسمح بالتنبيهات |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | إسمح لـ eBuddy بتنبيهك عند وجود رسائل واردة |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | عرض المحادثة عندما تضغط على eBuddy |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | هذه المجموعة سيتم إنشائها لكافة الحسابات المتصلة |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | إسم المستخدم غير صحيح |
| 1213 | Make sure this is an email address. | تأكد من أن هذا بريد إلكتروني |
| 1214 | The username for this network is an email address. | إسم المستخدم لهذه الشبكه هو البريد الإلكتروني |
| 1215 | You are using illegal characters. | غير مسموح باستخدام هذه الحروف |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | يمكنك فقط إستخدام الحروف و الأرقام |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | يجب أن تملىء إستمارة eBuddy | null |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | هوية eBuddy الخاصة بك يجب أن تحتوي على عدد حروف مابين %s و %s حرف |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | الخاصة بك تحتوي على رموز غير مسموحة eBuddy هوية |
| 1220 | You did not enter a password | لم تدخل كلمةالسر | null |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تحتوي على عدد حروف مابين %s و %s حرف |
| 1222 | You did not enter an email address | لم تدخل عنوان البريد الإلكتروني |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | البريد الإلكتروني يجب أن يحتوي على عدد حروف مابين %s و %s حرف |
| 1224 | This is not a valid email address | عنوان البريد المدخل غير صالح |
| 1225 | You did not enter a date of birth | لم تدخل تاريخ الولادة |
| 1226 | Invalid date format | صيغة التاريخ خاطئة |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | تاريخ ولادتك لا يمكن أن يكون في المستقبل |
| 1228 | You have to choose a gender | يجب أن تحدد جنسك |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | أدمج كل حساباتك بحساب واحد مع هوية eBuddy |
| 1230 | We could not remove your account | لا نستطيع حذف حسابك |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | نأسف هوية eBuddy المدخلة تم أخذها |
| 1232 | Passwords do not match. | كلمات المرور غير متطابقة |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | هل أنت متأكد أنك تريد حذف حسابك؟ |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | تم إضافة %s إلى هوية eBuddy الخاصة بك |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | هنالك خطأ, نرجوا المحاولة مره أخرى. |
| 1236 | There are no active chat networks. | لا يوجد شبكات دردشة فعالة |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | إضغط هنا للذهاب إلى إعدادات الحساب |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | هوية eBuddy المدخلة غير مسموح لها |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | لم تصل الرسالة من %s لأنها أكبر من الحد المسموح به |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | حتي تستطيع إستخدام هذه التعبيرات eBuddy سجل حساب مجاني في |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | أُدخل على جميع حسبات البريد الإلكتروني الخاصة بك عن طريق الإشتراك المجاني في eBuddy ،بواسطة الإنترنت و الهاتف المحمول أيضا |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | كلمة السر المفقودة سيتم إرسالها إلى عنوان البريد التالي |
| 1243 | Click here to set a new personal message | إضغط هنا لوضع راسالة خاصة جديدة |
| 1244 | An error has occurred. | حدث خطأ |
| 1245 | This field cannot be empty. | هذا الحقل لا يمكن أن يكون خالياً |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | قائمة ياهوو المحضورة |
| 1247 | Type your display name here. | أكتب إسم العرض هنا |
| Format |
| 1303 | Font style | نوع الخط |
| 1305 | Italic | مائل |
| 1306 | Bold | عريض |
| 1310 | Underline | خط أسفل الكلمة |
| 1329 | Appearance | المظهر |
| 1330 | Example | مثال |
| 1331 | Default font | الخط الإفتراضي |
| 1332 | Default colour | اللون الإفتراضي |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | هذه الإعدادات سيتم تفعيلها لجميع المحادثات الجديدة |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | هل تعلم أنك تستطيع إضافة أكتر من حساب للمحادثة بالضغط على هذا الزر؟ |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | تستطيع رفع صورتك الرمزية بالضغط على صورتك الرمزية في المحادثة المفتوحة |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | غير الحالة لشبكة الفردية في قائمة ضبط الحساب بإختيار الحساب و الضغط على الحالة من قائمة الحالة |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | تستطيع الخروج من كافة الحسابات بالضغط على زر تسجيل الخروج |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | eBuddyتستطيع الرجوع إلى قائمتك الخاصة بالأسماء لفتح محادثة إضافية أو إختيار عدة أعمال للأسماء الأخرى بالضغط على زر |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | بواسطة الضغط على أيقونة المحادثة, وكذلك تستطيع فتح محادثة (تعرف أيضاً بدردشة جماعية) مع جهات إتصالك في MSN, Yahoo أو AIM |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | تستطيع الآن تصنيف جهات الإتصال بواسطة الإسم أو المجموعة مباشرة من قائمة أسماء جهات الإتصال |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | إذا كنت تملك حساب eBuddy مجاني تستطيع إدخال جميع الوجوه التعبيرية الجديدة في محادثاتك |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | جديد! إحصل على حساب eBuddy وسجل الدخول من جميع شبكاتك في مره واحده |