Translation

* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.

# English Translation
:ebuddy_klein.gif Language
0 To translator, please enter the translated name of you language here Português Brasileiro null
:ebuddy_klein.gif Login captions
101 Welcome to eBuddy Bem-vindo ao eBuddy
102 Login to a chat network Acesse uma rede de bate-papo
104 Username Usuário
105 Password Senha
106 Login Login
107 Login may take 30 seconds or more Este processo pode levar mais de 30 segundos
113 Name Nome
114 Email Email
117 Initial Status Status Inicial
121 This version is only available for IE 5.x or higher. Esta versão está disponível somente para IE 5.x ou superior
122 Click here and start enjoying it Clique aqui para começar a aproveitá-lo
124 Network Rede
125 Account Conta
126 Select a network Selecione uma rede
127 Group Grupo
128 Please choose a network below Selecione uma das redes abaixo
129 and fill in your correct username and password. e digite seu nome de usuário e senha.
130 Trying to reconnect... Tentando reconectar...
131 Click here to sign in again. Clique aqui para acessar novamente.
132 You have been signed out. Você foi desconectado.
141 Sign in Acessar
142 Create Criar
143 New password Nova Senha
144 I agree to the Concordo com os
145 terms of service termos de serrviço
146 Sign in all Conectar todas as contas
147 Encrypting your password... Criptografando sua senha
:ebuddy_klein.gif The different status types
201 Status Status
202 Logging in Entrando
203 Retrieving contacts Recuperando contatos
204 Building contacts tree Construindo árvore de contatos
205 Logged in Conectado
206 Online Online
207 Away Ausente
208 Be right back Volto logo
209 Out to lunch Em horário de almoço
210 On the Phone Ao telefone
211 Busy Ocupado
212 Appear offline Aparecer offline
213 Invisible Invisível
214 Not at desk Fora da mesa
215 Not at home Fora de casa
216 Not in office Fora do escritório
217 On vacation De férias
218 Stepped out Ausente momentaneamente
219 Idle Desocupado
220 Back Voltar
221 Custom status Personalizar status
222 Enter your status message Digite uma mensagem de status
223 Show Busy Icon Mostrar Ícone Ocupado
227 Do not disturb Favor não perturbar
228 (Set Status All) (Mesmo status a todos)
229 New... Novo...
230 The status will be set for this network only. O status será ajustado somente para esta rede.
:ebuddy_klein.gif Main window captions
301 Offline Offline
302 Contacts Contatos
303 OK OK
304 Cancel Cancelar
305 Save Guardar
306 Delete Excluir
307 Groups Grupos
311 Update Atualizar
312 Remove Remover
313 Add Adicionar
:ebuddy_klein.gif Chat window captions
401 Feedback Opinião
402 Settings Configurações
403 Sign Out Sair
407 Move Contact to Mover contato para
410 Connected Accounts Redes Conectadas
411 Add an Account Adicionar conta
412 Disconnect Disconectar
413 Change status Mudar Status
414 From Account Da Conta
415 Disable sounds Desativar sons
416 Enable sounds Ativar sons
417 Emails (%s) E-mails (%s)
418 New Account Nova Conta
419 eBuddy ID created eBuddy ID foi criado
420 The eBuddy ID was created succesfully. Seu eBuddy ID foi criado com sucesso.
421 Click here to specify Clique aqui para especificar
422 Sign in on startup Acessar desde o início
423 Sign up for an eBuddy ID Criar eBuddy ID
424 Please correct the fields in red Corrija, por favor, os campos em vermelho
425 Confirm password Confirme a senha
426 Date of birth Data de nascimento
427 Gender Sexo
428 Male Masculino
429 Female Feminino
430 Keep me posted Me deixe informado
431 I agree to the terms of service Concordo com os termos de serviço
432 eBuddy ID settings Configurações da conta eBuddy
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
501 Invite Convidar
502 Undock Desagrupar
503 Dock Agrupar
504 Select one or more contact(s) to invite to your chat Selecione um ou mais contatos para convidar para a sua conversa
505 says diz
506 said on disse em
507 is typing a message... ... está digitando uma mensagem…
508 eBuddy Conversation Conversa eBuddy
509 Send Enviar
510 You sent a Buzz! Você pediu atenção!
511 just sent you a Buzz! acabou de pedir sua atenção!
512 has joined this conversation entrou nesta conversa
513 has left this conversation saiu desta conversa
514 has declined your invitation to join this Conference recusou seu convite para entrar nesta Conferência
515 Your current status is: Invisible. Your message could not be sent Seu status atual é: Invisível. Sua mensagem não pôde ser enviada
516 appears to be offline and will receive your messages after signing in parece estar offline e receberá suas mensagens assim que se conectar novamente
517 just signed off and has left the conversation acabou de se desconectar e saiu desta conversa
518 has signed back in conectou-se novamente
519 You can not send messages in this conference, because no one has joined it Você não pode enviar mensagens nesta conferência, porque não tem participantes
527 I say Eu digo
528 I Eu
529 We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. Não podemos entregar sua mensagem ‘%s’, porque %s parece estar offline.
530 It appears that you are already connected with this account. Please choose another. Parece que você já está conectado nesta conta. Selecione outra conta.
531 %s has denied your request to add them to your Messenger List. %s negou sua solicitação de adicioná-los a sua lista de contatos.
532 stop receiving messages from this contact Bloquear mensagens vindo deste contato
533 The messages from this contact will be ignored As mensagens deste contato serão ignoradas
534 Invalid filetype. Tipo de arquivo inválido.
535 Please select a file of the type gif, jpg or png. Selecione um arquivo em formato gif, jpg ou png.
536 File has been uploaded successfully! O arquivo foi carregado com sucesso!
537 Failed to upload your file, please try again. Falha ao carregar seu arquivo, tente novamente.
538 Connection lost Perda da conexão
539 We were unable to reconnect you to our service. Não foi possível reconectá-lo ao nosso serviço.
541 Unable to delete group. Não é possível excluir o grupo.
544 The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. O nome do grupo que você arrastou para os seus contatos contém caracteres ilegais.
545 Only alphanumeric characters are allowed. Somente caracteres alfanuméricos são permitidos.
546 %s just sent you a message! %s enviou-lhe uma mensagem!
547 Click here to read it. Clique aqui para ler.
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
601 Start conversation Iniciar conversa
602 New conference Nova conferência
603 View profile Ver perfil
604 Unblock Desbloquear
605 Block Bloquear
606 Delete contact Deletar contato
607 Add a Contact Adicionar um contato
608 Add new group Adicionar novo grupo
609 Rename group Renomear grupo
611 Sort by groups Classificar por grupos
612 Group offline contacts Agrupar contatos offline
613 Ungroup offline contacts Desagrupar contatos offline
615 Delete group Excluir grupo
620 %s could not be moved to group %s. Please try again. %s não pôde ser movido para grupo %s. Tente novamente.
621 Conference Conferência
622 Conference name Nome da conferência
623 contact(s) selected Contato(s) selecionado
624 Filter contacts Filtrar contatos
625 The following contacts could not be invited, because they are offline: Estes contatos não foram convidados porque parecem estar offline
626 Sort by Name Sortir por nome
627 Sort by Accounts Sortir por conta
628 Show offline contacts Mostrar contatos offline
629 Hide offline contacts Esconder contatos offline
630 Emoticons Emotions
:ebuddy_klein.gif Modal Dialog captions
701 Error! Erro!
702 Confirm Confirmar
703 If you want a prefix before the question, put it here Se você quer um prefixo antes da pergunta, digite-o aqui
704 Yes Sim
705 No Não
706 Join Entrar
707 Decline Recusar
708 Please stand by Por favor aguarde
709 Loading... Carregando...
710 Failed to login with account. Please check your username and password and try again Falha ao logar com essa conta. Por favor verifique seu usuário e senha e tente novamente
711 Profile for Perfil para
712 Service Serviço
713 Warning level Nível de advertência
714 Online time Tempo online
715 Personal info Informações pessoais
716 Conference Invitation Convite para conferência
717 invites you to join conference room ... convida-o a entrar numa sala de conferência
718 You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining Você pode digitar uma mensagem para o criador da conferência explicando porquê você está recusando
719 No, thank you Não, obrigado
720 Are you sure you want to delete %s from your contacts list Você tem certeza que deseja excluir %s da sua lista de contatos
721 Block this contact, too Bloquear este contato, também
722 to para
723 Enter the name of the new group below Digite o nome do novo grupo abaixo
724 Enter the username of the new contact below Digite o nome do usuário do novo contato abaixo
726 New Contact Novo Contato
727 would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? ... gostaria de adicioná-lo à sua Lista de Contatos. Você permite que esta pessoa adicione você e veja você online?
728 and add %s to to my Messenger List e adicione %s à minha Lista de Contatos
729 Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. Passaporte inválido! Por favor digite o e-mail correto do novo contato.
730 This contact is already in your list Este contato já está na sua lista
731 Contact you entered does not exist, or is already deleted! O contato que você digitou não existe, ou já foi excluido!
732 A group with the same name is already in your list! Um grupo com o mesmo nome já está na sua lista!
733 Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! Você tem certeza que deseja sair? Todas as janelas de conversa serão fechadas!
734 You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. Você está saindo do serviço Yahoo!. Por favor aguarde.
735 Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! Seu contato %s só pode ser bloqueado depois de ter sido excluido!
736 Join My Chat Entre na Minha Conversa
737 New Offline Message(s) Nova(s) Mensagem(ns) Offline
738 The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: O(s) seguinte(s) contato(s) tentou(aram) falar com você enquanto você estava offline:
739 You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. Você foi desconectado, porque você se conectou a outro computador ou aparelho.
741 By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting Caso prossiga todas as suas janelas de conversa serão fechadas e você terá que entrar novamente para continuar conversando
775 Decline Conference Recusar Conferência
778 You have been signed out, without any further notice. Você foi disconectado, sem maiores motivos.
792 Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. Seu bloqueador de pop-up impede a abertura de uma nova janela de conversa. A conversa foi aberta numa nova aba. Mude as configurações do seu bloqueador de pop-ups para permitir os pop-ups de ebuddy.com null
797 Are you sure you want to delete group %s? Tem certeza que deseja excluir grupo %s?
798 %s is currently not in your Messenger list. %s não esta atualmente na sua lista
799 add to your Messenger list adicionar à sua lista
:ebuddy_klein.gif Settings window captions
801 General Geral
802 Personal Pessoal
803 Contacts Contatos
804 Notifications Notificações
805 Accounts Contas
806 Connect on startup Conectar desde o inicio
807 Add IM Account Adicionar conta
808 Emoticons Emotions
:ebuddy_klein.gif General tab
901 Open conversations in Abrir conversas numa
902 new window nova janela
903 new tab nova aba
904 Timezone Fuso horário
905 Language Idioma
906 Show time for each message Mostrar horário para cada mensagem
907 Warn me when I close a window Advertir-me quando eu fechar uma janela
908 Warn me when I click ‘Sign out’ Advertir-me quando eu clicar em ‘Desconectar’
909 Alert me Me enviar um alerta
:ebuddy_klein.gif Personal tab
1001 Screen name Nome de exibição
1002 Display picture Imagem de exibição
1003 Browse Navegue
1004 Show my display picture Mostrar minha imagem de exibição
1010 Personal Message Mensagem Pessoal
:ebuddy_klein.gif Contacts tab
1101 Show contacts by Mostrar contatos por ...
1102 Sort contacts by Classificar contatos por ...
1104 Online/Offline status Status Online/Offline
1107 Contact List Lista de Contatos
1108 Search for a Contact Procurar um contato
:ebuddy_klein.gif Notifications tab
1201 Play sounds Tocar sons
1202 Show notification popups Mostrar popups de notificação
1203 Focus windows Focalizar janelas
1204 Enable buzzers Ativar chamadas de atenção
1205 Let eBuddy notify you on incoming messages Deixe o eBuddy notificar você sobre mensagens recebidas
1206 Show Chat when you click on eBuddy Mostrar Conversa quando você clicar em eBuddy
1210 This group will be created for all connected accounts. Este grupo será criado para todas as contas conectadas.
1212 Whoops. This does not seem to be a valid account name! Opa. Não parece que digitou uma contato válida
1213 Make sure this is an email address. Tenha certeza que este e um endereco eletronico
1214 The username for this network is an email address. O nome do usuário desta rede e seu email
1215 You are using illegal characters. Você está usando caracteres ilegais
1216 You can only use letters and numbers. Você pode usar somente letras e numeros.
1217 You have to fill in an eBuddy ID Você tem que preencher a sua eBuddy ID
1218 Your eBuddy ID should have between %s and %s characters Seu eBuddy ID tem que ter entre %s e %s caracteres
1219 Your eBuddy ID contains invalid characters Seu eBuddy ID tem caracteres inválidos
1220 You did not enter a password Você não preencheu sua senha
1221 The password should have between %s and %s characters. A senha tem que ter entre %s e %s caracteres
1222 You did not enter an email address Você não preencheu seu email
1223 Your email address should have between %s and %s characters Seu email deve ter entre %s e %s caracteres
1224 This is not a valid email address Este não é um email válido
1225 You did not enter a date of birth Você não preencheu sua data de nascimento
1226 Invalid date format Formato de data inválido
1227 Your date of birth cannot be in the future Você não pode ter nascido no futuro
1228 You have to choose a gender Você tem que escolher seu sexo
1229 Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! Junte todas as suas contas em uma única eBuddy ID
1230 We could not remove your account Não foi possivel excluir sua conta
1231 Sorry this eBuddy ID is already taken. Ops! Esta eBuddy ID ja foi pega
1232 Passwords do not match. As senhas não conferem.
1233 Are you sure you want to delete this account? Tem certeza que quer excluir esta conta?
1234 Successfully added %s to your eBuddy ID. %s foi adicionado ao seu eBuddy ID com sucesso
1235 An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. Ocorreu um erro. Desculpe-nos pelo incoveniente. Tente novamente.
1236 There are no active chat networks. Não existem redes de chat ativas.
1237 Click here to go to Account Settings. Clique aqui para configurar a conta
1238 This eBuddy ID is not allowed. Esta eBuddy ID não é permitida
1239 A message from %s did not arrive because it was too big. A mensagem de %s não foi entregue porque ela era muito grande.
1240 <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! <a %s>Crie uma eBuddy ID grátis</a> para habilitar esses emotions!
1241 Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. Acesse todas as suas contas IM com uma eBuddy ID grátis, na web e em seu dispositivo móvel.
1242 Lost passwords will be sent to this email. Aqui você ira receber todas as suas senhas esquecidas.
1243 Click here to set a new personal message Clique aqui para colocar uma nova mensagem pessoal
1244 An error has occurred.
1245 This field cannot be empty.
1246 Yahoo! Ignore List
1247 Type your display name here.
:ebuddy_klein.gif Format
1303 Font style Estilo da fonte
1305 Italic Itálico
1306 Bold Negrito
1310 Underline Sublinhar
1329 Appearance Aparência
1330 Example Exemplo
1331 Default font Fonte Padrão
1332 Default colour Cor Padrão
1333 These settings will be applied to all new chats. Essas configurações serão aplicadas em todas as novas conversas.
:ebuddy_klein.gif Hints
1417 Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? Você sabia que pode adicionar mais contas de bate-papo clicando neste botão?
1418 You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. Você pode carregar seu próprio avatar clicando nele durante qualquer conversa
1419 Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. Altere o status de cada rede no menu de configurações selecionando a conta e um status no menu suspenso.
1420 You can log out all accounts at once by clicking the logout button. Você pode desconectar todas as contas de uma só vez clicando no botão ‘Sair’.
1421 You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. Você pode retornar à sua lista de contatos para abrir chats adicionais (ou executar outras ações em seus contatos) clicando no botão eBuddy.
1422 By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts
1423 You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list.
1424 If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations.
1425 New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once!

 
languages/brazilian.txt · Last modified: 2008/04/25 14:40
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki