Translation

* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.

# English Translation
:ebuddy_klein.gif Language
0 To translator, please enter the translated name of you language here 繁體中文 null
:ebuddy_klein.gif Login captions
101 Welcome to eBuddy 歡迎來到 eBuddy
102 Login to a chat network 登入聊天網絡
104 Username 用戶名稱
105 Password 密碼
106 Login 登入
107 Login may take 30 seconds or more 登入可能需時 30 秒或以上
113 Name 姓名
114 Email 電子郵件
117 Initial Status 初始登入狀態
121 This version is only available for IE 5.x or higher. 此版本只適用於 5.X 或以上的 IE 瀏覽器。
122 Click here and start enjoying it 按這裡開始使用
124 Network 網絡
125 Account 帳戶
126 Select a network 選擇您的網絡
127 Group 群組
128 Please choose a network below 請從以下網絡中選取其一
129 and fill in your correct username and password. 和填上您的正確用戶名稱及密碼。
130 Trying to reconnect... 正在嘗試重新連接...
131 Click here to sign in again. 按這裡重新登入。
132 You have been signed out. 您已經被登出。
141 Sign in 登入
142 Create 建立
143 New password 新密碼
144 I agree to the 我同意
145 terms of service 本服務的使用條款
146 Sign in all 全部登入
147 Encrypting your password... 正在加密您的密碼...
:ebuddy_klein.gif The different status types
201 Status 狀態
202 Logging in 正在登入
203 Retrieving contacts 正在讀取聯絡人資料
204 Building contacts tree 正在建立聯絡人名單
205 Logged in 登入完成
206 Online 在線
207 Away 離開
208 Be right back 馬上回來
209 Out to lunch 出外進膳中
210 On the Phone 通話中
211 Busy 忙碌
212 Appear offline 顯示為離線
213 Invisible 隱身
214 Not at desk 不在桌前
215 Not at home 不在家裡
216 Not in office 不在公司
217 On vacation 旅行中
218 Stepped out 暫時外出
219 Idle 閒置
220 Back 回來
221 Custom status 自訂狀態
222 Enter your status message 輸人您的狀態訊息
223 Show Busy Icon 顯示忙碌圖像
227 Do not disturb 請勿打擾
228 (Set Status All) (設置所有狀態)
229 New... 新...
230 The status will be set for this network only. 狀態只會設定在這個網絡裡。
:ebuddy_klein.gif Main window captions
301 Offline 離線
302 Contacts 聯絡人
303 OK 確定
304 Cancel 取消
305 Save 儲存
306 Delete 刪除
307 Groups 群組
311 Update 更新
312 Remove 移除
313 Add 加入
:ebuddy_klein.gif Chat window captions
401 Feedback 意見
402 Settings 設定
403 Sign Out 登出
407 Move Contact to 移動聯絡人到
410 Connected Accounts 已連接的帳戶
411 Add an Account 加入新帳戶
412 Disconnect 離線
413 Change status 更改狀態
414 From Account 選擇帳戶
415 Disable sounds 靜音
416 Enable sounds 開啟音效
417 Emails (%s) 電子郵件 (%s)
418 New Account 新帳戶
419 eBuddy ID created 已建立 eBuddy ID
420 The eBuddy ID was created succesfully. 已成功建立 eBuddy ID。
421 Click here to specify 請按這裡作詳細設定
422 Sign in on startup 開始時登入
423 Sign up for an eBuddy ID 使用 eBuddy ID 登入
424 Please correct the fields in red 請修正紅色的部份
425 Confirm password 確認密碼
426 Date of birth 出生日期
427 Gender 性別
428 Male 男性
429 Female 女性
430 Keep me posted 公開我的資訊
431 I agree to the terms of service 我同意本服務的使用條款
432 eBuddy ID settings 設定 eBuddy ID
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
501 Invite 邀請
502 Undock 浮動模式
503 Dock 視窗模式
504 Select one or more contact(s) to invite to your chat 邀請聯絡人進入您的聊天室
505 says
506 said on 說在
507 is typing a message... %s 正在輸入訊息...
508 eBuddy Conversation eBuddy 對話
509 Send 發送
510 You sent a Buzz! 您發送了一個來電震動!
511 just sent you a Buzz! %s 剛剛傳送了一個來電震動給您!
512 has joined this conversation %s 加入了這對話。
513 has left this conversation %s 離開了這對話。
514 has declined your invitation to join this Conference %s 拒絕了這會議的邀請。
515 Your current status is: Invisible. Your message could not be sent 您現在的狀態是:隱身。您不能發送訊息。
516 appears to be offline and will receive your messages after signing in %s 已顯示為離線,這聯絡人將在下次登入時,才會收到您的訊息。
517 just signed off and has left the conversation %s 剛登出和離開了對話。
518 has signed back in %s 重新登入。
519 You can not send messages in this conference, because no one has joined it 您不能在這次會議中發放訊息,因沒有任何參與者。
527 I say 我說
528 I
529 We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. 傳送訊息失敗,因為 ‘%s’ 已顯示為離線。
530 It appears that you are already connected with this account. Please choose another. 系統顯示您已經連接至此帳戶,請選擇另一個帳戶。
531 %s has denied your request to add them to your Messenger List. %s 拒絕您將其加入通訊錄的請求。
532 stop receiving messages from this contact 不再接收此聯絡人的訊息
533 The messages from this contact will be ignored 此聯絡人的訊息將會被忽略
534 Invalid filetype. 無效的檔案類型。
535 Please select a file of the type gif, jpg or png. 請選擇儲存 gif、jpg 或者 png 的檔案。
536 File has been uploaded successfully! 檔案已經成功上載!
537 Failed to upload your file, please try again. 檔案上載失敗,請重試。
538 Connection lost 連線中斷
539 We were unable to reconnect you to our service. 我們不能將您重新連線到我們的服務。
541 Unable to delete group. 不能刪除群組。
544 The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. 您想加入聯絡人的群組名稱含有非法字符。
545 Only alphanumeric characters are allowed. 僅允許輸入英文字母和數字。
546 %s just sent you a message! %s 剛剛傳送了一個新訊息給您!
547 Click here to read it. 按此閱覽。
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
601 Start conversation 開始對話
602 New conference 新的會議
603 View profile 查看個人檔案
604 Unblock 解除封鎖
605 Block 封鎖
606 Delete contact 刪除聯絡人
607 Add a Contact 新增聯絡人
608 Add new group 新增群組
609 Rename group 重新命名群組
611 Sort by groups 以群組排序
612 Group offline contacts 群組的離線聯絡人名單
613 Ungroup offline contacts 沒有群組的離線聯絡人名單
615 Delete group 刪除群組
620 %s could not be moved to group %s. Please try again. %s 未能移動至 %s,請重試。
621 Conference 會議
622 Conference name 會議名稱
623 contact(s) selected 已選取的聯絡人
624 Filter contacts 搜尋聯絡人
625 The following contacts could not be invited, because they are offline: 不能邀請以下已離線的聯絡人:
626 Sort by Name 以姓名排序
627 Sort by Accounts 以帳戶排序
628 Show offline contacts 顯示已離線的聯絡人
629 Hide offline contacts 隱藏已離線的聯絡人
630 Emoticons 表情符號
:ebuddy_klein.gif Modal Dialog captions
701 Error! 發生錯誤!
702 Confirm 確定
703 If you want a prefix before the question, put it here 如果您想加字首在問題前,請在這裡輸入。
704 Yes
705 No
706 Join 加入
707 Decline 拒絕
708 Please stand by 請稍候
709 Loading... 載入中...
710 Failed to login with account. Please check your username and password and try again 登入失敗,請檢查您的用戶名稱和密碼是否正確,然後再重新登入。
711 Profile for %s 的檔案
712 Service 服務
713 Warning level 警告級別
714 Online time 在線時間
715 Personal info 個人資料
716 Conference Invitation 邀請會議
717 invites you to join conference room ...邀請您參與會議
718 You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining 您可以輸入訊息給邀請人關於拒絕的原因
719 No, thank you 不用了,謝謝。
720 Are you sure you want to delete %s from your contacts list 您確定要從您的聯絡人名單刪除 %s ?
721 Block this contact, too 同時也封鎖這聯絡人
722 to
723 Enter the name of the new group below 在下方輸入新的群組名稱
724 Enter the username of the new contact below 在下方輸入新的聯絡人的用戶名稱
726 New Contact 新的聯絡人
727 would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? ...想加入您到他或她的 Messenger 名單中,您允許他加入您到他或她的名單中並知道您在線嗎?
728 and add %s to to my Messenger List 和加入 %s 到我的 Messenger 名單中
729 Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. Passport 錯誤!要加入新的聯絡人,請輸入正確的聯絡人電郵地址。
730 This contact is already in your list 這聯絡人已經在您的名單中
731 Contact you entered does not exist, or is already deleted! 您輸入的聯絡人已經不存在,或已經被刪除了!
732 A group with the same name is already in your list! 在您的名單中已經有名稱相同的群組!
733 Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! 您確定要登出嗎?所有的對話視窗將會關閉!
734 You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. 您正登出 Yahoo! 服務,請稍候。
735 Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! 您在刪除聯絡人 %s 後,只能夠加以封鎖!
736 Join My Chat 加入我的對話
737 New Offline Message(s) 新的離線訊息
738 The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: 在您上一次登出後,下列聯絡人正嘗試與您交談:
739 You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. 您已經登出,因為您正在使用其他電腦或裝置登入。
741 By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting 您正在對話的視窗將被關閉,您須要重新登入才可繼續對話。
775 Decline Conference 拒絕會議
778 You have been signed out, without any further notice. 您在沒任何理由之下被登出。
792 Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. 您的瀏覽器已啟動了防止視窗自動彈出功能,對話已轉以標籤模式開啟。請您更改相關設定來允許 ebuddy.com 的視窗自動彈出。
797 Are you sure you want to delete group %s? 您確定要刪除群組「%s」嗎?
798 %s is currently not in your Messenger list. %s 不在您的聯絡人名單內
799 add to your Messenger list 加入到您的聯絡人名單
:ebuddy_klein.gif Settings window captions
801 General 一般
802 Personal 個人
803 Contacts 聯絡人
804 Notifications 通知
805 Accounts 帳戶
806 Connect on startup 當啟動時連線
807 Add IM Account 加入 IM 帳戶
808 Emoticons 表情符號
:ebuddy_klein.gif General tab
901 Open conversations in 對話開始時,開啟
902 new window 新視窗
903 new tab 新標籤
904 Timezone 時區
905 Language 語言
906 Show time for each message 每段訊息都顯示時間
907 Warn me when I close a window 當我關閉視窗時請發出警告
908 Warn me when I click ‘Sign out’ 當我按下「登出」時請發出警告
909 Alert me 提醒我
:ebuddy_klein.gif Personal tab
1001 Screen name 顯示的名稱
1002 Display picture 顯示的圖像
1003 Browse 瀏覽
1004 Show my display picture 顯示我的圖像
1010 Personal Message 個人訊息
:ebuddy_klein.gif Contacts tab
1101 Show contacts by 檢視聯絡人依據
1102 Sort contacts by 聯絡人的排序依據
1104 Online/Offline status 在線/離線狀態
1107 Contact List 聯絡人列表
1108 Search for a Contact 搜尋您的聯絡人
:ebuddy_klein.gif Notifications tab
1201 Play sounds 播放音效
1202 Show notification popups 自動彈出通知
1203 Focus windows 聚焦視窗
1204 Enable buzzers 開啟來電震動
1205 Let eBuddy notify you on incoming messages 讓 eBuddy 通知您有新的訊息
1206 Show Chat when you click on eBuddy 當您按下 eBuddy 時顯示對話
1210 This group will be created for all connected accounts. 此群組將會加入所有已連線的帳戶。
1212 Whoops. This does not seem to be a valid account name! 噢!這帳戶名稱似乎無效。
1213 Make sure this is an email address. 請確認這是一個有效的電郵地址。
1214 The username for this network is an email address. 這個網絡是使用電郵地址作為用戶名稱。
1215 You are using illegal characters. 您正在使用無效的字元。
1216 You can only use letters and numbers. 只可使用英數字元。
1217 You have to fill in an eBuddy ID 您須要填上 eBuddy ID
1218 Your eBuddy ID should have between %s and %s characters 您的 eBuddy ID 應在 %s 至 %s 個字元之間。
1219 Your eBuddy ID contains invalid characters 您的 eBuddy ID 包含無效的字元。
1220 You did not enter a password 您還沒有輸入密碼
1221 The password should have between %s and %s characters. 密碼長度應在 %s 至 %s 個字元之間。
1222 You did not enter an email address 您還沒有輸入電郵地址
1223 Your email address should have between %s and %s characters 您的電郵地址應該在 %s 至 %s 個字元之間
1224 This is not a valid email address 這是一個無效的電郵地址
1225 You did not enter a date of birth 您還沒有輸入出生日期
1226 Invalid date format 這個日期格式不正確
1227 Your date of birth cannot be in the future 您的出生日期不能在將來
1228 You have to choose a gender 您須要選擇性別
1229 Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! 把您所有的帳戶合併到一個 eBuddy ID!
1230 We could not remove your account 我們不能移除您的帳戶
1231 Sorry this eBuddy ID is already taken. 很抱歉,已經有人使用了此 eBuddy ID。
1232 Passwords do not match. 您輸入的密碼不符。
1233 Are you sure you want to delete this account? 您確定要刪除此帳戶嗎?
1234 Successfully added %s to your eBuddy ID. 已經成功把 %s 加入到您的 eBuddy 帳戶裡。
1235 An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. 發生錯誤。請再試一次。不便之處,敬請原諒。
1236 There are no active chat networks. 現時並沒有可用的聊天網絡。
1237 Click here to go to Account Settings. 按此進入帳戶設定。
1238 This eBuddy ID is not allowed. 這個 eBuddy ID 是不允許使用的。
1239 A message from %s did not arrive because it was too big. 不能接收 %s 發出的新訊息,因為訊息的大小超出了限制。
1240 <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! <a %s>註冊一個免費的 eBuddy ID</a> 以啟用這些表情符號!
1241 Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. 登記 %s免費的 eBuddy ID%s 後,您可在互聯網或流動裝置上使用您所有的 IM 帳戶。
1242 Lost passwords will be sent to this email. 忘記密碼時,系統會傳送密碼到這個電子郵箱。
1243 Click here to set a new personal message 按此設定新的個人訊息
1244 An error has occurred. 發生錯誤,
1245 This field cannot be empty. 您必須填寫此欄位。
1246 Yahoo! Ignore List Yahoo! 忽略名單
1247 Type your display name here. 請輸入您的顯示名稱。
:ebuddy_klein.gif Format
1303 Font style 字體風格
1305 Italic 斜體
1306 Bold 粗體
1310 Underline 下劃線
1329 Appearance 外觀
1330 Example 範例
1331 Default font 預設字體
1332 Default colour 預設顏色
1333 These settings will be applied to all new chats. 設定會在下一次聊天開始時生效。
:ebuddy_klein.gif Hints
1417 Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? 您知道按這個按鈕可以添加更多的帳號嗎?
1418 You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. 在聊天時按一下頭像圖片便可以上載您的個人頭像圖片。
1419 Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. 您可以在帳戶設定裡,透過下拉式選單來更改您個別的帳戶狀態。
1420 You can log out all accounts at once by clicking the logout button. 您只須按下登出按鈕,即可登出所有帳號。
1421 You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. 您只須按下 eBuddy 按鈕便可以檢視您的聯絡人(或者進行其他動作)。
1422 By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts 您只須按一下會議圖示,您便可以跟您的 MSN、Yahoo! 或 AIM 連絡人開始會議對話。
1423 You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. 現在您可以直接地透過連絡人清單以名稱、群組或據您的聊天帳戶來排列您的連絡人。
1424 If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. 有了免費的 eBuddy ID ,您便可在對話中加入所有新的表情符號。
1425 New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! 新消息!eBuddy 帳戶可讓您在同一時間登入您所有的聊天帳戶,請即登記!

 
languages/chinesetrad.txt · Last modified: 2008/04/25 16:24 by b40166873
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki