| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | Dansk | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | Velkommen til eBuddy |
| 102 | Login to a chat network | Log ind på chat netværket |
| 104 | Username | Brugernavn |
| 105 | Password | Kodeord |
| 106 | Login | Log på |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | Login kan tage 30 sekunder eller mere |
| 113 | Name | Navn |
| 114 | Email | Email |
| 117 | Initial Status | Nuværende status |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | Denne version virker kun til IE 5.x eller nyere |
| 122 | Click here and start enjoying it | Klik her og begynd at chatte! |
| 124 | Network | Netværk |
| 125 | Account | Konto |
| 126 | Select a network | Vælg et netværk |
| 127 | Group | Gruppe |
| 128 | Please choose a network below | Vælg venligst et netværk herunder |
| 129 | and fill in your correct username and password. | og udfyld dit korrekte brugernavn og kodeord. |
| 130 | Trying to reconnect... | Prøver på at genskabe forbindelsen... |
| 131 | Click here to sign in again. | Klik her for at logge på igen. |
| 132 | You have been signed out. | Du er blevet logget af. |
| 141 | Sign in | Log på |
| 142 | Create | Opret |
| 143 | New password | Nyt kodeord |
| 144 | I agree to the | Jeg er enig med hensyn til |
| 145 | terms of service | Service Vilkårene |
| 146 | Sign in all | Log ind alle |
| 147 | Encrypting your password... | Kryptér dit kodeord... |
| The different status types |
| 201 | Status | Status |
| 202 | Logging in | Logger på |
| 203 | Retrieving contacts | Henter kontakter |
| 204 | Building contacts tree | Opretter kontaktliste |
| 205 | Logged in | Logget på |
| 206 | Online | Online |
| 207 | Away | Ikke til stede |
| 208 | Be right back | Tilbage om lidt |
| 209 | Out to lunch | Ude til frokost |
| 210 | On the Phone | Taler i telefon |
| 211 | Busy | Optaget |
| 212 | Appear offline | Vis som offline |
| 213 | Invisible | Usynlig |
| 214 | Not at desk | Er ikke ved bordet |
| 215 | Not at home | Er ikke hjemme |
| 216 | Not in office | Er ikke på kontoret |
| 217 | On vacation | På ferie |
| 218 | Stepped out | logget af eller forladt samtalen |
| 219 | Idle | Inaktiv |
| 220 | Back | Tilbage |
| 221 | Custom status | Brugerdefineret status |
| 222 | Enter your status message | Indtast din status meddelelse |
| 223 | Show Busy Icon | Vis optaget ikon |
| 227 | Do not disturb | Forstyr venligst ikke |
| 228 | (Set Status All) | (Sæt status alt) |
| 229 | New... | Ny... |
| 230 | The status will be set for this network only. | Status vil kun blive gemt for dette netværk. |
| Main window captions |
| 301 | Offline | Offline |
| 302 | Contacts | Kontakter |
| 303 | OK | OK |
| 304 | Cancel | Annuller |
| 305 | Save | Gem |
| 306 | Delete | Slet |
| 307 | Groups | Grupper |
| 311 | Update | Opdater |
| 312 | Remove | Fjern |
| 313 | Add | Tilføj |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | Ris/Ros |
| 402 | Settings | Indstillinger |
| 403 | Sign Out | Log af |
| 407 | Move Contact to | Flyt kontakt til |
| 410 | Connected Accounts | Forbundet brugere |
| 411 | Add an Account | Tilføj en bruger |
| 412 | Disconnect | Afslut |
| 413 | Change status | Skift status |
| 414 | From Account | Fra bruger |
| 415 | Disable sounds | Slå lyd fra |
| 416 | Enable sounds | Slå lyd til |
| 417 | Emails (%s) | Emails (%s) |
| 418 | New Account | Ny konto |
| 419 | eBuddy ID created | eBuddy ID blev oprettet |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | eBuddy ID’en blev oprettet korrekt |
| 421 | Click here to specify | Klik her for at specificere |
| 422 | Sign in on startup | Log ind ved start |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | Registrér et eBuddy ID |
| 424 | Please correct the fields in red | Vær venlig at rette de røde felter |
| 425 | Confirm password | Bekræft kodeord |
| 426 | Date of birth | Fødselsdato |
| 427 | Gender | Køn |
| 428 | Male | Mand |
| 429 | Female | Kvinde |
| 430 | Keep me posted | Hold mig underrettet |
| 431 | I agree to the terms of service | Jeg er enig med Service Vilkårene |
| 432 | eBuddy ID settings | eBuddy ID indstillinger |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | Inviter |
| 502 | Undock | Frigør |
| 503 | Dock | Fastgør |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | Tilføj en eller flere kontakter til din chat |
| 505 | says | siger |
| 506 | said on | sagt den |
| 507 | is typing a message... | ...skriver en besked |
| 508 | eBuddy Conversation | eBuddy samtale |
| 509 | Send | Send |
| 510 | You sent a Buzz! | Du har sendt et vink! |
| 511 | just sent you a Buzz! | har sendt dig et vink! |
| 512 | has joined this conversation | er kommet ind i chatten |
| 513 | has left this conversation | er gået fra chatten |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | har ikke accepteret din invitation til chatten |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | Din nuværende status er: Usynlig. Din besked kunne ikke sendes |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | ser ud til at være offline og vil modtage din besked når han/hun logger ind |
| 517 | just signed off and has left the conversation | har lige logget af og har forladt chatten |
| 518 | has signed back in | har logget på igen |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | Du kan ikke sende beskeder til denne chat. Der er ingen i chatten |
| 527 | I say | Jeg siger |
| 528 | I | Jeg |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | Vi kan ikke sende din besked ‘%s’, fordi %s er offline |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | Du har allerede forbundet med denne bruger. Vælg venligst en anden. |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | %s har afslået din anmodning om at tilføje dem til din Messenger liste |
| 532 | stop receiving messages from this contact | Stop modtagelse af beskeder fra denne kontakt |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | Beskeder fra denne kontakt vil blive ignoreret |
| 534 | Invalid filetype. | Ugyldig filtype |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | Vælg venligst en af følgende filtyper, gif, jpg eller png |
| 536 | File has been uploaded successfully! | Filen er blevet uploadet! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | Filen kunne ikke uploades, prøv igen. |
| 538 | Connection lost | Forbindelsen tabt |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | Vi kunne ikke genetablere forbindelsen til vores service. |
| 541 | Unable to delete group. | Kunne ikke slette gruppe. |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | Navnet på gruppen du har lagt dine kontaker ind i indeholder ulovlige tegn. |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | Kun alfanumerisk karakterer er tilladt. |
| 546 | %s just sent you a message! | %s, har lige sent dig en meddelelse. |
| 547 | Click here to read it. | Klik her for at læse den. |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | Start samtale |
| 602 | New conference | Ny chat |
| 603 | View profile | Vis profil |
| 604 | Unblock | Fjern blokering |
| 605 | Block | Bloker |
| 606 | Delete contact | Slet kontaktperson |
| 607 | Add a Contact | Tilføj kontakt |
| 608 | Add new group | Tilføj ny gruppe |
| 609 | Rename group | Omdøb gruppe |
| 611 | Sort by groups | Sorter efter grupper |
| 612 | Group offline contacts | Gruppér offline kontaktpersoner |
| 613 | Ungroup offline contacts | Gruppér ikke offline kontaktpersoner |
| 615 | Delete group | Slet gruppe |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | %s kunne ikke flyttes til gruppe %s. Prøv igen. |
| 621 | Conference | Konference |
| 622 | Conference name | Konference navn |
| 623 | contact(s) selected | Valgt(e) kontakt(er) |
| 624 | Filter contacts | Filtrér kontakter |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | Følgende kontakter kunne ikke inviteres fordi de er offline: |
| 626 | Sort by Name | Sorter efter navn |
| 627 | Sort by Accounts | Sorter efter brugernavn |
| 628 | Show offline contacts | Vis offline kontakter |
| 629 | Hide offline contacts | Skjul offline kontakter |
| 630 | Emoticons | Smileys |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | Fejl! |
| 702 | Confirm | Bekræft |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | Hvis du vil have et tegn før spørgsmålet, så skriv det her. |
| 704 | Yes | Ja |
| 705 | No | Nej |
| 706 | Join | Join |
| 707 | Decline | Afvis |
| 708 | Please stand by | Vent venligst |
| 709 | Loading... | Indlæser... |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | Det lykkedes ikke at logge dig på. Tjek dit brugernavn og kodeord og forsøg igen |
| 711 | Profile for | Profil for |
| 712 | Service | Service |
| 713 | Warning level | Advarsels niveau |
| 714 | Online time | Online tid |
| 715 | Personal info | Personlig info |
| 716 | Conference Invitation | Inviter til chat |
| 717 | invites you to join conference room | inviterer dig til at joine en chat |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | Send en besked til personen der inviterede dig, om hvorfor du afviser |
| 719 | No, thank you | Nej tak |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | Er du sikker på at du vil slette %s fra din kontakt liste? |
| 721 | Block this contact, too | Bloker også denne kontakt |
| 722 | to | til |
| 723 | Enter the name of the new group below | Indtast navnet på den nye gruppe |
| 724 | Enter the username of the new contact below | Indtast brugernavnet på den nye kontaktperson |
| 726 | New Contact | Ny kontaktperson |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | vil gerne tilføje dig til hans/hendes kontaktliste. Vil du tillade at denne person kan se hvornår du er online? |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | og tilføj %s til min kontakt liste |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | Dette er ikke en passport konto! Indtast venligst en gyldig passport e-mail adresse. |
| 730 | This contact is already in your list | Denne kontaktperson er allerede på din liste |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | Kontaktpersonen du indtastede eksisterer ikke, eller er allerede slettet! |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | En gruppe med samme navn er allerede i din liste |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | Er du sikker på at du vil logge ud? Alle chat vinduer vil blive lukket! |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | Du bliver logget af Yahoo! Vent venligst. |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | Du kan kun blokere en kontat når han/hun er slettet! |
| 736 | Join My Chat | Join min chat |
| 737 | New Offline Message(s) | Nye Offline beskeder |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | Følgende kontaktpersoner forsøgte at skrive til dig da du var logget af: |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | Du er blevet logget af da du er logget ind på en anden PC eller enhed. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | Ved at fortsætte vil alle chat-vinduer blive lukket og du skal logge ind igen |
| 775 | Decline Conference | Afvis Konference |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | Du er blevet logget af uden nogen videre advarsel. |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | Din pop-up-blocker forhindrer et nyt chat vindue i at åbne. Chatten er blevet åbnet i et faneblad. Ændr dine pop-up-blocker indstillinger for at tillade ebuddy.com pop-ups. |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | Er du sikker på at du vil slette gruppen %s? |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %s er imidlertidig ikke på din Messenger kontakt liste. |
| 799 | add to your Messenger list | tilføj til din Messenger-kontaktliste |
| Settings window captions |
| 801 | General | Generelt |
| 802 | Personal | Personligt |
| 803 | Contacts | Kontaktpersoner |
| 804 | Notifications | Beskeder |
| 805 | Accounts | Konti |
| 806 | Connect on startup | Forbind ved opstart |
| 807 | Add IM Account | Tilføj IM-konto |
| 808 | Emoticons | Smileys |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | Åben samtaler i |
| 902 | new window | Ny vindue |
| 903 | new tab | Ny tab |
| 904 | Timezone | Tidszone |
| 905 | Language | Sprog |
| 906 | Show time for each message | Vis tiden for hver besked |
| 907 | Warn me when I close a window | Advar mig når jeg lukker vinduet |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | Advar mig når jeg klikker ‘log af’ |
| 909 | Alert me | Advar mig |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | Vist navn |
| 1002 | Display picture | Personligt billede |
| 1003 | Browse | Gennemse |
| 1004 | Show my display picture | Vis mit personlige billede |
| 1010 | Personal Message | Personlig meddelelse |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | Vis kontaktpersoner efter... |
| 1102 | Sort contacts by | Sorter kontaktpersoner efter... |
| 1104 | Online/Offline status | Online/Offline status |
| 1107 | Contact List | Kontaktpersoner |
| 1108 | Search for a Contact | Søg efter kontaktpersoner. |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | Afspil lyde |
| 1202 | Show notification popups | Vis pop-ups |
| 1203 | Focus windows | Fokuser vinduer |
| 1204 | Enable buzzers | Aktiver Vink |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | Påmind mig om nye beskeder |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | Vis chat når du klikker på eBuddy |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | Denne gruppe vil blive oprettet til alle tilsluttede kontoer. |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | Hov. Dit login ser ud til ikke at eksistere! |
| 1213 | Make sure this is an email address. | Vær sikker på at dette er en emailadresse. |
| 1214 | The username for this network is an email address. | Brugernanvet til dette netværk er en emailadresse. |
| 1215 | You are using illegal characters. | Du bruger forbudte tegn. |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | Du kan kun bruge bogstaver og tal. |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | Du er nødt til at fylde et eBuddy-ID ind |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | Dit eBuddy-ID skal have mindst %s bogstaver |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Dit eBuddy-ID indeholder ugyldige bogstaver |
| 1220 | You did not enter a password | Du skrev ikke et kodeord |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | Dit kodeord skal have mindst %s bogstaver |
| 1222 | You did not enter an email address | Du skrev ikke en email-adresse |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | Din email-adresse skal have mellem %s og %s bogstaver |
| 1224 | This is not a valid email address | Dette er ikke en gyldig email-adresse |
| 1225 | You did not enter a date of birth | Du skrev ikke din fødselsdato |
| 1226 | Invalid date format | Ugyldigt datoformat |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | Din fødselsdato kan ikke finde sted i fremtiden |
| 1228 | You have to choose a gender | Du er nødt til at vælge et køn |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | Pak alle din konti i et enkelt eBuddy-ID! |
| 1230 | We could not remove your account | Vi kunne ikke fjerne din konto |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Desværre dette eBuddy ID er allerede taget. |
| 1232 | Passwords do not match. | Kodeord matcher ikke |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | Er du sikker på at du vil slette denne konto? |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | Tilføjede %s succesfuldt til din eBuddy konto. |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | En fejl opstod. Vi beklager ulejligheden. Prøv igen. |
| 1236 | There are no active chat networks. | Der er ingen aktive chat-netværk. |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | Klik her for at gå til Konto Indstillinger. |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | Dette eBuddy ID er ikke tilladt. |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | En besked fra %s blev ikke leveret, da den var for lang. |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | <a %s>Registrer et gratis eBuddy ID</a> for at aktivere disse smileys! |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | Få adgang til alle dine chat-konti med et %sgratis eBuddy ID%s, på nettet og på din mobil. |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | Glemte kodeord vil blive sendt til denne email-adresse. |
| 1243 | Click here to set a new personal message | Klik her, for at skrive en ny personlig meddelelse. |
| 1244 | An error has occurred. | En fejl er opstået. |
| 1245 | This field cannot be empty. | Dette felt kan ikke være tomt. |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | Yahoo! Blokerings Liste |
| 1247 | Type your display name here. | Indsæt dit display navn her. |
| Format |
| 1303 | Font style | Tekst-typer |
| 1305 | Italic | Kursiv |
| 1306 | Bold | Fed |
| 1310 | Underline | Understreget |
| 1329 | Appearance | Udseende |
| 1330 | Example | Eksempel |
| 1331 | Default font | Standard skrifttype |
| 1332 | Default colour | Standard farve |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | Disse ændringer vil blive tilføjet til alle nye chats. |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | Vidste du at du kan tilføje flere chat-konti ved at klikke her? |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | Du kan uploade din egen avatar ved at klikke på din avatar i en åben chat. |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | Skift status for et individuelt netværk i konto-indstillingernes menu ved at vælge kontoen og vælge en status fra status drop-down menuen. |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | Du kan logge af alle konti ved at klikke én gang på log ud knappen. |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | Du kan gå tilbage til din kontakt-liste for at åbne flere samtaler (eller udføre andre ændringer på dine kontakter) ved at klikke på eBuddy knappen. |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | Ved at klikke på Konference ikonet, kan du starte en konference (også kendt som gruppe chat) med dine MSN, Yahoo! eller AIM kontakter. |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | Du kan nu sortere dine kontakter med Navn, gruppe eller dine Chat-Accounts - direkte fra din kontakt liste. |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | Hvis du har et gratis eBuddy ID, kan du indsætte alle nye humørikoner i dine samtaler. |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | NYT! Få en gratis eBuddy bruger og log-in på alle dine netværker på samme tid! |