| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | Nederlands | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | Welkom bij eBuddy |
| 102 | Login to a chat network | Log in een chat netwerk |
| 104 | Username | Gebruikersnaam |
| 105 | Password | Wachtwoord |
| 106 | Login | Aanmelden |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | Aanmelden kan meer dan 30 seconden duren |
| 113 | Name | Naam |
| 114 | Email | Email |
| 117 | Initial Status | Status |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | Deze versie is alleen beschikbaar voor IE 5.x of beter |
| 122 | Click here and start enjoying it | Klik hier om te starten! |
| 124 | Network | Netwerk |
| 125 | Account | Account |
| 126 | Select a network | Selecteer een netwerk |
| 127 | Group | Groep |
| 128 | Please choose a network below | Selecteer een netwerk |
| 129 | and fill in your correct username and password. | en vul je correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. |
| 130 | Trying to reconnect... | Verbinding aan het herstellen ... |
| 131 | Click here to sign in again. | Klik hier om opnieuw in te loggen. |
| 132 | You have been signed out. | Je bent uitgelogd. |
| 141 | Sign in | Aanmelden |
| 142 | Create | Aanmaken |
| 143 | New password | Nieuw wachtwoord |
| 144 | I agree to the | Ik stem in met de |
| 145 | terms of service | gebruiksvoorwaarden |
| 146 | Sign in all | Meld alles aan |
| 147 | Encrypting your password... | Wachtwoord versleutelen ... |
| The different status types |
| 201 | Status | Status |
| 202 | Logging in | Bezig met aanmelden |
| 203 | Retrieving contacts | Contactpersonen aan het ontvangen |
| 204 | Building contacts tree | Contactpersonenlijst aan het opbouwen |
| 205 | Logged in | Aangemeld |
| 206 | Online | Online |
| 207 | Away | Afwezig |
| 208 | Be right back | Ben zo terug |
| 209 | Out to lunch | Lunchpauze |
| 210 | On the Phone | Aan de telefoon |
| 211 | Busy | Bezet |
| 212 | Appear offline | Offline weergeven |
| 213 | Invisible | Onzichtbaar |
| 214 | Not at desk | Niet aan bureau |
| 215 | Not at home | Niet thuis |
| 216 | Not in office | Niet op kantoor |
| 217 | On vacation | Op vakantie |
| 218 | Stepped out | Weg gegaan |
| 219 | Idle | Inactief |
| 220 | Back | Terug |
| 221 | Custom status | Persoonlijke status |
| 222 | Enter your status message | Status bericht invoeren |
| 223 | Show Busy Icon | Geef het Bezet icoon weer |
| 227 | Do not disturb | Niet storen |
| 228 | (Set Status All) | (Wijzig alle statussen) |
| 229 | New... | Nieuw ... |
| 230 | The status will be set for this network only. | Je status word alleen voor dit netwerk veranderd. |
| Main window captions |
| 301 | Offline | Offline |
| 302 | Contacts | Buddies |
| 303 | OK | OK |
| 304 | Cancel | Cancel |
| 305 | Save | Opslaan |
| 306 | Delete | Verwijderen |
| 307 | Groups | Groepen |
| 311 | Update | Bijwerken |
| 312 | Remove | Verwijderen |
| 313 | Add | Toevoegen |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | Feedback |
| 402 | Settings | Instellingen |
| 403 | Sign Out | Afmelden |
| 407 | Move Contact to | Verplaats contact naar |
| 410 | Connected Accounts | Verbonden netwerken |
| 411 | Add an Account | Netwerk toevoegen |
| 412 | Disconnect | Afmelden |
| 413 | Change status | Status wijzigen |
| 414 | From Account | Van Account |
| 415 | Disable sounds | Geluiden uit |
| 416 | Enable sounds | Geluiden aan |
| 417 | Emails (%s) | Emails (%s) |
| 418 | New Account | Nieuw account |
| 419 | eBuddy ID created | eBuddy ID aangemaakt |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | Je eBuddy ID is succesvol aangemaakt |
| 421 | Click here to specify | Klik hier om te specificeren |
| 422 | Sign in on startup | Altijd aanmelden |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | Registreer een eBuddy ID |
| 424 | Please correct the fields in red | Corrigeer de rood omrande velden |
| 425 | Confirm password | Bevestig wachtwoord |
| 426 | Date of birth | Geboortedatum |
| 427 | Gender | Geslacht |
| 428 | Male | Man |
| 429 | Female | Vrouw |
| 430 | Keep me posted | Houd mij op de hoogte |
| 431 | I agree to the terms of service | Ik accepteer de gebruiks voorwaarden |
| 432 | eBuddy ID settings | eBuddy ID instellingen |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | Uitnodigen |
| 502 | Undock | Ontkoppel |
| 503 | Dock | Koppel |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | Selecteer 1 of meerdere contactpersonen of groepen om uit te nodigen voor een gesprek |
| 505 | says | zegt |
| 506 | said on | zei om |
| 507 | is typing a message... | is een bericht aan het typen... |
| 508 | eBuddy Conversation | eBuddy Gesprek |
| 509 | Send | Verstuur |
| 510 | You sent a Buzz! | Je hebt een Buzzer verzonden! |
| 511 | just sent you a Buzz! | heeft jou een Buzzer gestuurd! |
| 512 | has joined this conversation | neemt deel aan het gesprek |
| 513 | has left this conversation | heeft het gesprek verlaten |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | heeft je uitnodiging om deel te nemen aan dit Groepsgesprek geweigerd |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | Je huidige status is: Onzichtbaar. Je bericht kan niet verzonden worden |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | is offline en zal je berichten ontvangen wanneer hij/zij zich aanmeldt |
| 517 | just signed off and has left the conversation | heeft zich zojuist afgemeld en het gesprek verlaten |
| 518 | has signed back in | heeft zich weer aangemeld |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | Je kunt geen berichten versturen in dit groepsgesprek omdat er nog geen deelnemers zijn |
| 527 | I say | Ik zeg |
| 528 | I | Ik |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | Het bericht ‘%s’ kon niet verstuurd worden, omdat %s offline is. |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | Je bent al ingelogd met dit account. Kies een ander account. |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | %s heeft je verzoek afgewezen om op je contacten lijst te staan |
| 532 | stop receiving messages from this contact | accepteer geen berichten meer van deze contactpersoon |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | Berichten van deze contactpersoon zullen worden genegeerd |
| 534 | Invalid filetype. | Ongeldig bestandstype. |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | Selecteer een bestand van het type gif, jpg of png. |
| 536 | File has been uploaded successfully! | Het bestand is succesvol geladen! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | Kon het bestand niet laden, probeer het opnieuw. |
| 538 | Connection lost | Verbinding verbroken |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | We konden de verbinding niet herstellen. |
| 541 | Unable to delete group. | Kon de groep niet verwijderen. |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | De naam van de groep waarnaar je een contact probeerde te slepen bevat karaketers die niet zijn toegestaan |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | Alleen alfanumerieke tekens zijn toegestaan. |
| 546 | %s just sent you a message! | %s heeft je net een bericht gestuurd! |
| 547 | Click here to read it. | klik hier om het te lezen. |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | Begin een gesprek |
| 602 | New conference | Nieuw groepsgesprek |
| 603 | View profile | Bekijk profiel |
| 604 | Unblock | Deblokkeren |
| 605 | Block | Blokkeren |
| 606 | Delete contact | Contact verwijderen |
| 607 | Add a Contact | Contact toevoegen |
| 608 | Add new group | Nieuwe groep toevoegen |
| 609 | Rename group | Groepsnaam veranderen |
| 611 | Sort by groups | Sorteer per groep |
| 612 | Group offline contacts | Groepeer offline contactpersonen |
| 613 | Ungroup offline contacts | Degroepeer offline contactpersonen |
| 615 | Delete group | Verwijder groep |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | %s kon niet veplaatst worden naar groep %s. Probeer het a.u.b. opnieuw |
| 621 | Conference | Groepsgesprek |
| 622 | Conference name | Groepsgespreks naam |
| 623 | contact(s) selected | Geselecteerde contactpersonen |
| 624 | Filter contacts | Filter contactpersonen |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | De volgende contactpersonen konden niet worden uitgenodigd omdat ze offline zijn: |
| 626 | Sort by Name | Sorteer op naam |
| 627 | Sort by Accounts | Sorteer op netwerk |
| 628 | Show offline contacts | Toon offline contactpersonen |
| 629 | Hide offline contacts | Verberg offline contactpersonen |
| 630 | Emoticons | Emoticons |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | Fout! |
| 702 | Confirm | Bevestig |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | Als je een voorvoegsel voor de vraag wil, plaats hem dan hier |
| 704 | Yes | Ja |
| 705 | No | Nee |
| 706 | Join | Neem deel aan |
| 707 | Decline | Weiger |
| 708 | Please stand by | Wacht even alstublieft |
| 709 | Loading... | Aan het laden... |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | Het is niet gelukt om met het account in te loggen. Controleer je gebruikersnaam en wachtwoord en probeer het opnieuw |
| 711 | Profile for | Profiel voor |
| 712 | Service | Service |
| 713 | Warning level | Waarschuwingsniveau |
| 714 | Online time | Tijd online |
| 715 | Personal info | Persoonlijke informatie |
| 716 | Conference Invitation | Uitnodiging voor Groepsgesprek |
| 717 | invites you to join conference room | nodigt je uit voor groepsgesprek |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | Je kunt een bericht sturen naar de gespreksleider om te verklaren waarom je weigert deel te nemen |
| 719 | No, thank you | Nee, bedankt |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | Weet je zeker dat je (%s) uit je contactpersonenlijst wil verwijderen? |
| 721 | Block this contact, too | Blokeer deze contactpersoon ook |
| 722 | to | om |
| 723 | Enter the name of the new group below | Typ de naam van de nieuwe groep hieronder |
| 724 | Enter the username of the new contact below | Typ de gebruikersnaam van je nieuwe contactpersoon hieronder |
| 726 | New Contact | Nieuwe contactpersoon |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | wil je toevoegen aan zijn/haar ContactpersonenLijst. Wil je toestaan dat deze persoon jou toevoegt en kan zien wanneer je online bent? |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | en voeg %s toe aan mijn ContacpersonenLijst |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | Ongeldig paspoort! Controleer of het emailadres van je contactpersoon juist is. |
| 730 | This contact is already in your list | Deze contactpersoon staat al in je lijst |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | De contactpersoon die je wil toevoegen bestaat niet, of is al verwijderd! |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | Er bestaat al een groep met dezelfe naam in je lijst! |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | Weet je zeker dat je wilt uitloggen? Alle gespreksvensters zullen worden gesloten! |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | Je wordt nu afgemeld bij de Yahoo! Service. Even geduld alsjeblieft. |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | Contactpersoon %s kan alleen worden geblokkeerd als hij/zij is verwijderd. |
| 736 | Join My Chat | Neem deel aan Mijn Chat |
| 737 | New Offline Message(s) | Nieuw(e) offline bericht(en) |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | De volgende contactpersonen hebben een bericht achter gelaten toen je afgemeld was: |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | Je bent afgemeld, omdat je op een andere computer bent aangemeld. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | Als je doorgaat zullen al je gespreksvensters worden gesloten. Je moet je dan opnieuw aanmelden om een gesprek te beginnen |
| 775 | Decline Conference | Groepsgesprek weigeren |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | Je bent uitgelogd, reden is onbekend. |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | Je pop-up blokker laat niet toe om een nieuw venster te openen. De conversatie is in een nieuwe tab geopent. Wijzig je pop-up blokker instellingen om ebuddy.com pop-ups te laten openen. |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | Weet je zeker dat je de groep %s wil verwijderen? |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %s staat niet op je lijst met contactpersonen |
| 799 | add to your Messenger list | aan contactpersonen toevoegen |
| Settings window captions |
| 801 | General | Algemeen |
| 802 | Personal | Persoonlijk |
| 803 | Contacts | Contacten |
| 804 | Notifications | Meldingen |
| 805 | Accounts | IM Accounts |
| 806 | Connect on startup | Aanmelden bij opstarten |
| 807 | Add IM Account | IM account toevoegen |
| 808 | Emoticons | Emoticons |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | Open gesprekken in |
| 902 | new window | nieuw venster |
| 903 | new tab | nieuwe tab |
| 904 | Timezone | Tijdzone |
| 905 | Language | Taal |
| 906 | Show time for each message | Toon de tijd bij elk bericht |
| 907 | Warn me when I close a window | Waarschuw mij wanneer ik een venster sluit |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | Waarschuw mij wanneer ik op ’ Afmelden’ klik |
| 909 | Alert me | Waarschuw mij |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | Schermnaam |
| 1002 | Display picture | Schermafbeelding |
| 1003 | Browse | Bladeren |
| 1004 | Show my display picture | Laat mijn schermafbeelding zien |
| 1010 | Personal Message | Persoonlijk bericht |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | Geef contactpersonen weer op |
| 1102 | Sort contacts by | Sorteer contactpersonen op |
| 1104 | Online/Offline status | Online/Offline status |
| 1107 | Contact List | Contactpersonenlijst |
| 1108 | Search for a Contact | Zoek een contactpersoon |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | Speel geluid af |
| 1202 | Show notification popups | Geef een popup melding bij een nieuw bericht |
| 1203 | Focus windows | Vensters naar voren brengen |
| 1204 | Enable buzzers | Laat Buzzers toe |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | Laat eBuddy een melding geven als ik een nieuw bericht ontvang |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | Laat gespreksvensters zien wanneer ik op eBuddy klik |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | Deze groep word aangemaakt voor alle ingelogde accounts |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | Oeps. dit is geen geldige gebruikersnaam! |
| 1213 | Make sure this is an email address. | Controleer of dit een geldig emailadres is |
| 1214 | The username for this network is an email address. | De gebruikersnaam voor dit netwerk is een emailadres. |
| 1215 | You are using illegal characters. | Je gebruikt ongeldige tekens. |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | Je kunt alleen alfanumerieke tekens gebruiken. |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | Je moet een eBuddy ID invullen . |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | Je eBuddy ID moet minstens %s karakters bevatten. |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Je eBuddy ID bevat ongeldige karakters. |
| 1220 | You did not enter a password | Je hebt geen wachtwoord ingevoerd. |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | Het wachtwoord moet minstens %s karakters bevatten . |
| 1222 | You did not enter an email address | Je hebt geen geldig email adres ingevoerd. |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | Het email adres is ongeldig. |
| 1224 | This is not a valid email address | Dit is geen geldig email adres. |
| 1225 | You did not enter a date of birth | Je hebt geen geboorte datum ingevoerd. |
| 1226 | Invalid date format | Ongeldige datum. |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | Je geboortedatum kan niet in de toekomst liggen. |
| 1228 | You have to choose a gender | Je hebt geen geslacht gekozen. |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | Bundel je accounts in een enkel eBuddy account. |
| 1230 | We could not remove your account | We konden je account niet verwijderen. |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Helaas, dit eBuddy ID bestaat al. |
| 1232 | Passwords do not match. | De wachtwoorden zijn niet gelijk |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | Weet je zeker dat je dit account wilt verwijderen? |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | %s is succesvol toegevoegd aan je eBuddy ID. |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | Er is een fout opgetreden, excuses voor het ongemak, probeer het opnieuw. |
| 1236 | There are no active chat networks. | Er zijn nog geen active chat accounts |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | Klik hier om naar account settings te gaan. |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | Deze eBuddy ID is onjuist. |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | Een bericht van %s is niet ontvangen omdat het te groot was. |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | <a %s>Registreer gratis een eBuddy ID</a> om deze emoticons te gebruiken! |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | met een %sgratis eBuddy ID%s, heb je toegang tot al je IM netwerken ineens op het web en op je mobiel. |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | Je wachtwoord word naar dit email adres gestuurd. |
| 1243 | Click here to set a new personal message | |
| 1244 | An error has occurred. | |
| 1245 | This field cannot be empty. | |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | |
| 1247 | Type your display name here. | |
| Format |
| 1303 | Font style | Stijl |
| 1305 | Italic | Cursief |
| 1306 | Bold | Vet |
| 1310 | Underline | Onderstrepen |
| 1329 | Appearance | Font en kleur |
| 1330 | Example | Voorbeeld |
| 1331 | Default font | Standaard font |
| 1332 | Default colour | Standaard kleur |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | Deze instellingen worden toegepast op nieuwe gesprekken. |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | Wist je dat je andere accounts kan toevoegen met deze knop? |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | Je kunt je eigen avatar uploaden door op je eigen avater te klikken in een chat scherm. |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | Verander de status van een individueel netwerk door in de account instellingen het account te selecteren en de status te kiezen. |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | Je kunt al je accounts uitloggen door op de knop uitloggen te klikken. |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | Je kunt terug gaan naar je contacten lijst om bijvoorbeeld nieuwe chats te openen door op de eBuddy tab te klikken |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | |