| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | Estonian | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | Tere tulemast eBuddy’sse |
| 102 | Login to a chat network | Sisene vestlusvõrku |
| 104 | Username | Kasutajanimi |
| 105 | Password | Parool |
| 106 | Login | Logi sisse |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | Sisselogimine võib võtta 30 sekundit või rohkem |
| 113 | Name | Nimi |
| 114 | Email | E-post |
| 117 | Initial Status | Esialgne olek |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | Seda versiooni saab kasutada ainult IE 5.x või kõrgemaga. |
| 122 | Click here and start enjoying it | Kliki siia ja naudi |
| 124 | Network | Võrk |
| 125 | Account | Konto |
| 126 | Select a network | Vali võrk |
| 127 | Group | Grupp |
| 128 | Please choose a network below | Palun valige altpoolt üks võrk |
| 129 | and fill in your correct username and password. | ning sisestage enda õige kasutajanimi ja parool. |
| 130 | Trying to reconnect... | Proovib taasühendada... |
| 131 | Click here to sign in again. | Kliki siia, et uuesti sisse logida. |
| 132 | You have been signed out. | Te olete väljunud. |
| 141 | Sign in | Logi sisse |
| 142 | Create | Loo |
| 143 | New password | Uus parool |
| 144 | I agree to the | Ma nõustun |
| 145 | terms of service | teenuse tingimustega |
| 146 | Sign in all | Logi sisse kõik |
| 147 | Encrypting your password... | Krüpteerin parooli... |
| The different status types |
| 201 | Status | Olek |
| 202 | Logging in | Login sisse |
| 203 | Retrieving contacts | Otsib kontakte |
| 204 | Building contacts tree | Sätib kontakte |
| 205 | Logged in | Sisse logitud |
| 206 | Online | Võrgus |
| 207 | Away | Eemal |
| 208 | Be right back | Kohe tagasi |
| 209 | Out to lunch | Lõunal |
| 210 | On the Phone | Telefoni otsas |
| 211 | Busy | Hõivatud |
| 212 | Appear offline | Väljas |
| 213 | Invisible | Varjatud |
| 214 | Not at desk | Lauast eemal |
| 215 | Not at home | Kodust eemal |
| 216 | Not in office | Töölt eemal |
| 217 | On vacation | Puhkusel |
| 218 | Stepped out | Väljunud |
| 219 | Idle | Tegevuseta |
| 220 | Back | Tagasi |
| 221 | Custom status | Suvaline olek |
| 222 | Enter your status message | Sisesta enda olekusõnum |
| 223 | Show Busy Icon | Näita hõivatust |
| 227 | Do not disturb | Mitte segada |
| 228 | (Set Status All) | (Sea kõigi staatus) |
| 229 | New... | Uus... |
| 230 | The status will be set for this network only. | Olek määratakse ainult sellele võrgule |
| Main window captions |
| 301 | Offline | Väljas |
| 302 | Contacts | Kontaktid |
| 303 | OK | OK |
| 304 | Cancel | Tühista |
| 305 | Save | Salvesta |
| 306 | Delete | Kustuta |
| 307 | Groups | Grupid |
| 311 | Update | Uuenda |
| 312 | Remove | Eemalda |
| 313 | Add | Lisa |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | Tagasiside |
| 402 | Settings | Seadistused |
| 403 | Sign Out | Logi välja |
| 407 | Move Contact to | Liiguta kontakt |
| 410 | Connected Accounts | Kontod võrgus |
| 411 | Add an Account | Lisa konto |
| 412 | Disconnect | Katkesta ühendus |
| 413 | Change status | Vaheta olekut |
| 414 | From Account | Kontolt |
| 415 | Disable sounds | Keela helid |
| 416 | Enable sounds | Luba helid |
| 417 | Emails (%s) | E-postid (%s) |
| 418 | New Account | Uus konto |
| 419 | eBuddy ID created | eBuddy ID loodud |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | eBuddy ID loodi õnnestunult. |
| 421 | Click here to specify | Täpsustamiseks klõpsa siia |
| 422 | Sign in on startup | Logi sisse käivitumisel |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | Registreeri eBuddy ID |
| 424 | Please correct the fields in red | Palun tehke parandused punaselt märgitud väljadel |
| 425 | Confirm password | Kinnita parool |
| 426 | Date of birth | Sünnikuupäev |
| 427 | Gender | Sugu |
| 428 | Male | Mees |
| 429 | Female | Naine |
| 430 | Keep me posted | Jätka mulle kirjade saatmist |
| 431 | I agree to the terms of service | Ma nõustun teenuse tingimustega |
| 432 | eBuddy ID settings | eBuddy ID seadistused |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | Kutsu |
| 502 | Undock | Võta ära |
| 503 | Dock | Pane |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | Vali enda vestlusesse kutsumiseks üks või rohkem kontakti |
| 505 | says | ütleb |
| 506 | said on | ütles kell |
| 507 | is typing a message... | kirjutab sõnumit... |
| 508 | eBuddy Conversation | eBuddy Vestlus |
| 509 | Send | Saada |
| 510 | You sent a Buzz! | Te saatsite värina! |
| 511 | just sent you a Buzz! | saatis Teile äsja värina! |
| 512 | has joined this conversation | ühines vestlusega |
| 513 | has left this conversation | lahkus vestlusest |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | keeldus sinu kutsest ühineda selle vestlusega |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | Teie praegune olek on: nähtamatu. Teie sõnumit pole võimalik saata |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | on välja loginud ennast ja te sõnumid edastatakse pärast sisse logimist |
| 517 | just signed off and has left the conversation | logis äsja välja ja lahkus vestlusest |
| 518 | has signed back in | logis tagasi sisse |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | Teil ei ole võimalik sõnumit saata, sest mitte keegi pole selle vestlusega ühinenud |
| 527 | I say | Ma ütlen |
| 528 | I | Mina |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | Meil ei ole võimalik saata teie sõnumit ‘%s’, sest %s paistab olevat välja loginud. |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | Paistab, et te olete selle kontoga juba ühendatud. Palun valige mõni teine. |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | %s on keeldunud teie kutsest lisada ennast teie kontaktide nimekirja. |
| 532 | stop receiving messages from this contact | peata sõnumite vastuvõtmine sellelt kontaktilt |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | Selle kasutaja sõnumeid eiratakse |
| 534 | Invalid filetype. | Sobimatu failitüüp. |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | Palun valige failitüüp: gif, jpg või png. |
| 536 | File has been uploaded successfully! | Fail on edukalt üles laetud! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | Faili üleslaadimine ebaõnnestus, palun proovige uuesti. |
| 538 | Connection lost | Ühendus katkes |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | Meil on võimatu teid meie teenusega taasühendada. |
| 541 | Unable to delete group. | Seda gruppi ei ole võimalik kustutada. |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | Grupi nimi, kuhu te kontakti lisasite, sisaldab lubamatuid märke. |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | Ainult alfanumeerilised (tähestik + numbrid) märgid on lubatud. |
| 546 | %s just sent you a message! | %s saatis teile just sõnumi! |
| 547 | Click here to read it. | Vajuta siia, et seda lugeda. |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | Alusta vestlust |
| 602 | New conference | Uus konverents |
| 603 | View profile | Vaata profiili |
| 604 | Unblock | Luba |
| 605 | Block | Blokeeri |
| 606 | Delete contact | Kustuta kontakt |
| 607 | Add a Contact | Lisa kontakt |
| 608 | Add new group | Lisa uus grupp |
| 609 | Rename group | Muuda grupi nime |
| 611 | Sort by groups | Sorteeri grupi järgi |
| 612 | Group offline contacts | Grupp väljasolevaid kontakte |
| 613 | Ungroup offline contacts | Grupeerimata väljasolevad kontaktid |
| 615 | Delete group | Kustuta grupp |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | Kontakti %s ei olnud võimalik liigutada gruppi %s. Palun proovige uuesti. |
| 621 | Conference | Konverents |
| 622 | Conference name | Konverentsi nimi |
| 623 | contact(s) selected | valitud kontakt(id) |
| 624 | Filter contacts | Filtreeri kontaktid |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | Järgnevaid kontakte ei olnud võimalik kutsuda, sest nad on väljalogitud: |
| 626 | Sort by Name | Sorteeri nime järgi |
| 627 | Sort by Accounts | Sorteeri konto järgi |
| 628 | Show offline contacts | Näita väljasolevaid kontakte |
| 629 | Hide offline contacts | Peida väljasolevad kontaktid |
| 630 | Emoticons | Emotsioonid |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | Viga! |
| 702 | Confirm | Kinnita |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | Kui te tahate eesliidet enne küsimust, pange see siia |
| 704 | Yes | Jah |
| 705 | No | Ei |
| 706 | Join | Ühine |
| 707 | Decline | Keeldu |
| 708 | Please stand by | Palun oodake |
| 709 | Loading... | Laen... |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | Sisselogimine ebaõnnestus. Palun kontrollige oma kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti |
| 711 | Profile for | Profiil |
| 712 | Service | Teenus |
| 713 | Warning level | Hoiatav tase |
| 714 | Online time | Võrgusolemise aeg |
| 715 | Personal info | Isiklik informatsioon |
| 716 | Conference Invitation | Kutse konverentsile |
| 717 | invites you to join conference room | kutsub sind ühinema konverentsiga |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | Te võiksite sisestada sõnum konverentsi võõrustajale küsides seletust, miks te keeldute |
| 719 | No, thank you | Ei, aitäh |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | Olete kindel, et tahate kustutada %s kontaktide hulgast |
| 721 | Block this contact, too | Blokeeri ka see kontakt |
| 722 | to | , et |
| 723 | Enter the name of the new group below | Sisestage uue grupi nimi |
| 724 | Enter the username of the new contact below | Sisestage uue kontakti kasutajanimi |
| 726 | New Contact | Uus kontakt |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | soovib lisada teid enda Sõnumitooja Nimekirja. Kas te lubate tal teid lisada ja näha teid võrgusolevana? |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | ja lisada %s mu Sõnumitooja Nimekirja |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | Kõlbmatu! Palun sisestage uue kontakti õige e-posti aadress. |
| 730 | This contact is already in your list | See kontakt on juba teie nimekirjas |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | Kontakt, mille te sisestasite ei eksisteeri või on juba kustutatud! |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | Sama nimega grupp on juba nimekirjas! |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | Olete kindel, et tahate välja logida? Kõik vestluse aknad suletakse! |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | Te olete juba alustanud välja logimist kasutamaks Yahoo! teenust. Palun oodake. |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | Teie kontakti %s saab alles siis blokeerida, kui see on kustutatud! |
| 736 | Join My Chat | Ühine Minu Vestlusega |
| 737 | New Offline Message(s) | Uus(ed) Sõnum(id) Väljasolemiseks |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | Järgnev(ad) kontakt(id) on üritanud vestelda teiega, kui te olete olnud välja logitud. |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | Teid on välja logitud, sest te logisite sisse teise arvutiga või vahendiga. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | Jätkates kõik teie vestluse aknad suletakse ja te peate uuesti sisse logima, et jätkata vestlust |
| 775 | Decline Conference | Keeldu konverensist |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | Sa oled loginud välja ilma hoiatusteta |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | Sinu hüpik-akende blokeerija takistab uue vestlusakna avanemist. Vestlus on avatud uues aknas. Muuda oma hüpik-akende blokeerija seadeid, et kasutada eBuddy hüpik-aknaid. |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | Kas sa oled kindel et soovid kustutada grupi %s? |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %s ei ole sinu Messenger nimekirjas |
| 799 | add to your Messenger list | lisa ta oma Messenger nimekirja |
| Settings window captions |
| 801 | General | Põhiline |
| 802 | Personal | Isiklik |
| 803 | Contacts | Kontaktid |
| 804 | Notifications | Teated |
| 805 | Accounts | Kontod |
| 806 | Connect on startup | Ühenda arvuti käivitumisel |
| 807 | Add IM Account | Lisa IM konto |
| 808 | Emoticons | Emotsionnid |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | Ava vestlus |
| 902 | new window | uus aken |
| 903 | new tab | uus lipik |
| 904 | Timezone | Aja tsoon |
| 905 | Language | Keel |
| 906 | Show time for each message | Igal sõnumil näita aega |
| 907 | Warn me when I close a window | Hoiata mind kui ma sulgen akna |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | Hoiata mind kui ma vajutan ‘Sign out’ |
| 909 | Alert me | Hoiata mind |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | Varjunimi |
| 1002 | Display picture | Näita pilti |
| 1003 | Browse | Sirvi |
| 1004 | Show my display picture | Näita minu pilti |
| 1010 | Personal Message | Isiklik teade |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | Näita kontakte |
| 1102 | Sort contacts by | Sorteeri kontakte |
| 1104 | Online/Offline status | Aktiivne/Väljas olek |
| 1107 | Contact List | Kontaktide Nimekiri |
| 1108 | Search for a Contact | Otsi Kontakti |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | Mängi helisid |
| 1202 | Show notification popups | Näita teatelehti |
| 1203 | Focus windows | Koondu aknasse |
| 1204 | Enable buzzers | Luba sireenid |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | Lase eBuddy-l teatada mulle sisse tulevatest sõnumitest |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | Näita Chat kui ma vajutan eBuddy-l |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | See grupp luuakse kõikidele ühendatud kasutajatele |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | Oih! See ei ole õige kasutajanimi |
| 1213 | Make sure this is an email address. | Veendu kindlasti et see on emaili aadress |
| 1214 | The username for this network is an email address. | Kasutajanimi selle võrgu jaoks on emaili aadress |
| 1215 | You are using illegal characters. | Sa kasutad keelatud tähe märke |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | Sa võid kasutada ainult tähti ja numbreid |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | Sa pead täitma eBuddy ID |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | Sinu eBuddy ID peab olema vahemikus %s-%s tähte |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Sinu eBuddy ID sisaldab vigaseid tähemärke |
| 1220 | You did not enter a password | Sa ei sisestanud salasõna |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | Salasõna peaks olema vahemikus %s-%s tähte |
| 1222 | You did not enter an email address | Sa ei sisestanud emaili aadressi |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | Sinu emaili aadress peaks olema %s kuni %s tähte |
| 1224 | This is not a valid email address | See ei ole õige emaili aadress |
| 1225 | You did not enter a date of birth | Sa ei sisestanud oma sünniaega |
| 1226 | Invalid date format | Vale aja formaat |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | Sinu sünniaeg ei saa olla tulevikus |
| 1228 | You have to choose a gender | Vali sugu |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | Koonda kõik oma eBuddy kontod ühe alla. |
| 1230 | We could not remove your account | Me ei saa eemaldada sinu kontot |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Kahjuks see eBuddy ID on võetud |
| 1232 | Passwords do not match. | Salasõna ei sobi |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | Kas sa oled kindel, et soovid kustutada selle konto |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | Õnnestus lisada %s sinu eBuddy ID-le |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | Esines tõrge. Vabandust ebameeldivuste pärast. Palun proovi uuesti. |
| 1236 | There are no active chat networks. | Siin ei ole aktiivseid vestlus võrke. |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | Vajuta siia, et minna Konto Seadetesse |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | See eBuddy ID ei ole lubatud |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | Teade kasutajalt %s ei saabunud, sest oli liiga pikk |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | <a %s> Registreeri tasuta eBuddy ID </a> et kasutada neid emotsioone! |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | Saa ligi kõigile IM kontodele koos %stasuta eBuddy IDga%s läbi veebi ja mobiili |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | Kaotatud paroolid saadetakse sellele epost aadressile |
| 1243 | Click here to set a new personal message | Vajuta siia, et sisestada uus isiklik sõnum |
| 1244 | An error has occurred. | Esines tõrge |
| 1245 | This field cannot be empty. | See väli ei tohi olla tühi |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | Yahoo! ignoreerimislist |
| 1247 | Type your display name here. | Kirjuta oma kuvatav nimi siia |
| Format |
| 1303 | Font style | Kirja stiil |
| 1305 | Italic | Kaldkiri |
| 1306 | Bold | Paks kiri |
| 1310 | Underline | Allajoonitud |
| 1329 | Appearance | Väljanägemine |
| 1330 | Example | Näide |
| 1331 | Default font | Tavaline kirjastiil |
| 1332 | Default colour | Tavaline värv |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | Need seaded rakendadakse kõigile uutele jutuajamistele |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | Sa saad lisada rohkem vestlusi oma kontole vajutades sellele nupule |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | Et laadida üles oma pilti vajutage enda avatarile |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | Vaheta oma olekuid oma sõprade jaoks konto seadete alt menüüst, valides konto ja valides hetke oleku olekute ripmenüüst. |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | Sa saad väljuda süsteemist vajutades välju nuppu. |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | Sa saad minna tagasi oma kontaktide nimekirja juurde ja avada lisa vestlusi (või sooritada muid toiminguid oma kontaktidega). |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | Vajutades konverentsi ikoonil, saad avada konverentskõne (tuntud ka kui grupivestlus) oma MSN, Yahoo! või AIM kontaktidega |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | Nüüd saad sorteerida oma kontakte nime, grupi või vestluse kontode järgi otse oma kontaktlistist |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | Kui sul on tasuta eBuddy ID, saad sisestada kõiki uusi emotikone oma vestlustesse |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | Uus! Saa tasuta eBuddy konto ja logi sisse kõigist oma netivõrkudest korraga |