Translation

* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.

# English Translation
:ebuddy_klein.gif Language
0 To translator, please enter the translated name of you language here Deutsch null
:ebuddy_klein.gif Login captions
101 Welcome to eBuddy Willkommen bei eBuddy
102 Login to a chat network In ein Chat-Netzwerk einloggen
104 Username Benutzername
105 Password Passwort
106 Login Login
107 Login may take 30 seconds or more Die Anmeldung kann 30 Sekunden und mehr in Anspruch nehmen.
113 Name Name
114 Email E-Mail
117 Initial Status Anmeldestatus
121 This version is only available for IE 5.x or higher. Diese Version ist nur für IE 5.x oder höher verfügbar.
122 Click here and start enjoying it Klicken Sie hier, um zu beginnen.
124 Network Netzwerk
125 Account Konto
126 Select a network Netzwerk wählen
127 Group Gruppe
128 Please choose a network below Bitte wählen Sie unten ein Netzwerk
129 and fill in your correct username and password. und geben Sie Ihren korrekten Benutzernamen und Ihr Passwort ein.
130 Trying to reconnect... Erneute Verbindung wird versucht...
131 Click here to sign in again. Klicken Sie hier, um sich erneut anzumelden.
132 You have been signed out. Sie wurden abgemeldet.
141 Sign in Anmelden
142 Create Erstellen
143 New password Neues Passwort
144 I agree to the Ich stimme den
145 terms of service Servicebedingungen zu
146 Sign in all Bei allen Anmelden
147 Encrypting your password... Ihr Kennwort wird verschl�sselt�
:ebuddy_klein.gif The different status types
201 Status Status
202 Logging in Einloggen
203 Retrieving contacts Kontakliste wird geladen
204 Building contacts tree Generiere Kontaktliste
205 Logged in Eingeloggt
206 Online Online
207 Away Abwesend
208 Be right back Bin gleich zurück
209 Out to lunch Mittagessen
210 On the Phone Am Telefon
211 Busy Beschäftigt
212 Appear offline Als offline anzeigen
213 Invisible Unsichtbar
214 Not at desk Nicht am Schreibtisch
215 Not at home Nicht zu Hause
216 Not in office Nicht im Büro
217 On vacation Im Urlaub
218 Stepped out Hinausgegangen
219 Idle inaktiv
220 Back Zurück
221 Custom status Benutzerdefinierter Status
222 Enter your status message Geben Sie ihre Statusnachricht ein!
223 Show Busy Icon Icon ‘Beschäftigt’ anzeigen
227 Do not disturb Nicht stören
228 (Set Status All) (Status festlegen alle)
229 New... Neu...
230 The status will be set for this network only. Der Status wird nur für dieses Netzwerk festgelegt.
:ebuddy_klein.gif Main window captions
301 Offline Offline
302 Contacts Kontakte
303 OK OK
304 Cancel Abbrechen
305 Save Speichern
306 Delete Löschen
307 Groups Gruppen
311 Update Aktualisieren
312 Remove Entfernen
313 Add Hinzufügen
:ebuddy_klein.gif Chat window captions
401 Feedback Rückmeldung
402 Settings Einstellungen
403 Sign Out Abmelden
407 Move Contact to Kontakt verschieben in
410 Connected Accounts Verbundene Konten
411 Add an Account Konto hinzufügen
412 Disconnect Verbindung trennen
413 Change status Status ändern
414 From Account Von Konto
415 Disable sounds Sound ausschalten
416 Enable sounds Sound einschalten
417 Emails (%s) E-Mails (%s)
418 New Account Einen neuen Account erstellen null
419 eBuddy ID created Die eBuddy Id wurde erstellt
420 The eBuddy ID was created succesfully. Ihre eBuddy ID wurde erfolgreich erstellt null
421 Click here to specify Klicke hier um genauere Angaben zu machen null
422 Sign in on startup beim Hochfahren starten
423 Sign up for an eBuddy ID Für eine eBuddy ID anmelden null
424 Please correct the fields in red Bitte verbessern Sie die rot markierten Felder
425 Confirm password Passwort bestätigen
426 Date of birth Geburtsdatum
427 Gender Geschlecht
428 Male männlich
429 Female weiblich
430 Keep me posted Informiere mich über das neuste bei eBuddy null
431 I agree to the terms of service Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu
432 eBuddy ID settings eBuddy ID Einstellungen null
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
501 Invite Einladen
502 Undock Abdocken
503 Dock Andocken
504 Select one or more contact(s) to invite to your chat Wählen Sie einen oder mehrere Kontakte zum Einladen in Ihren Chat
505 says sagt
506 said on sagte am
507 is typing a message... ...gibt eine Nachricht ein…
508 eBuddy Conversation eBuddy-Unterhaltung
509 Send Senden
510 You sent a Buzz! Sie haben einen Buzz geschickt!
511 just sent you a Buzz! … hat Ihnen gerade einen Buzz geschickt!
512 has joined this conversation … ist der Unterhaltung beigetreten
513 has left this conversation … hat die Unterhaltung verlassen
514 has declined your invitation to join this Conference … hat Ihre Einladung, der Konferenz beizutreten, abgelehnt
515 Your current status is: Invisible. Your message could not be sent Ihr aktueller Status ist: Unsichtbar. Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden.
516 appears to be offline and will receive your messages after signing in … scheint offline zu sein und wird Ihre Nachricht nach dem Anmelden erhalten.
517 just signed off and has left the conversation … ist offline gegangen und hat die Unterhaltung verlassen.
518 has signed back in … hat sich wieder angemeldet.
519 You can not send messages in this conference, because no one has joined it Sie können in dieser Konferenz keine Nachricht senden, da ihr niemand beigetreten ist.
527 I say Ich sage
528 I Ich
529 We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. Ihre Nachricht ‘%s’ kann nicht zugestellt werden, weil %s nicht online ist.
530 It appears that you are already connected with this account. Please choose another. Sie sind bereits mit diesem Konto verbunden. Wählen Sie ein anderes Konto.
531 %s has denied your request to add them to your Messenger List. %s hat Ihre Anfrage abgelehnt und wird nicht zu Ihrer Messenger-Liste hinzugefügt.
532 stop receiving messages from this contact keine Nachrichten mehr von diesem Kontakt erhalten
533 The messages from this contact will be ignored Die Nachrichten von diesem Kontakt wird ignoriert.
534 Invalid filetype. Ungültiger Dateityp.
535 Please select a file of the type gif, jpg or png. Bitte wählen Sie eine Datei im Format gif, jpg oder png.
536 File has been uploaded successfully! Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen!
537 Failed to upload your file, please try again. Die Datei konnte nicht hochgeladen werden, bitte versuchen Sie es erneut.
538 Connection lost Verbindung unterbrochen
539 We were unable to reconnect you to our service. Sie konnten nicht erneut mit unserem Service verbunden werden.
541 Unable to delete group. Gruppe kann nicht gelöscht werden.
544 The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. Der Name der Gruppe, in die Sie den Kontakt gezogen haben, enthält unzulässige Zeichen.
545 Only alphanumeric characters are allowed. Nur alphanumerische Zeichen sind zulässig.
546 %s just sent you a message! %2 hat Ihnen grade eine Nachricht gesendet!
547 Click here to read it. Klicken Sie hier um sie zu lesen.
:ebuddy_klein.gif Context Menu Captions
601 Start conversation Unterhaltung starten
602 New conference Neue Konferenz
603 View profile Profil ansehen
604 Unblock Blockierung aufheben
605 Block Blockieren
606 Delete contact Kontakt löschen
607 Add a Contact Kontakt hinzufügen
608 Add new group Neue Gruppe hinzufügen
609 Rename group Gruppe umbenennen
611 Sort by groups Nach Gruppen sortieren
612 Group offline contacts Offlinekontakte gruppieren
613 Ungroup offline contacts Gruppierung der Offlinekontakte aufheben
615 Delete group Gruppe löschen
620 %s could not be moved to group %s. Please try again. %s konnte nicht in Gruppe %s verschoben werden. Bitte erneut versuchen.
621 Conference Konferenz
622 Conference name Konferenzname
623 contact(s) selected ausgewählte® Kontakt(e)
624 Filter contacts Kontakte filtern
625 The following contacts could not be invited, because they are offline: Die folgenden Kontakte konnten nicht eingeladen werden, weil sie Offline sind.
626 Sort by Name Sortieren nach Name
627 Sort by Accounts Sortieren nach Profil
628 Show offline contacts Offline-Kontake anzeigen
629 Hide offline contacts Offline-Kontake verbergen
630 Emoticons Emoticons
:ebuddy_klein.gif Modal Dialog captions
701 Error! Fehler!
702 Confirm Bestätigen
703 If you want a prefix before the question, put it here Möchten Sie ein Präfix vor der Frage haben, geben Sie es hier ein
704 Yes Ja
705 No Nein
706 Join Beitreten
707 Decline Ablehnen
708 Please stand by Bitte warten
709 Loading... Laden…
710 Failed to login with account. Please check your username and password and try again Login fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Benutzername und Passwort und versuchen Sie es erneut.
711 Profile for Profil für
712 Service Service
713 Warning level Warnstufe
714 Online time Onlinezeit
715 Personal info Persönliche Informationen
716 Conference Invitation Konferenzeinladung
717 invites you to join conference room … lädt Sie ein, einer Konferenz beizutreten.
718 You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining Sie können eine Nachricht für den Gastgeber der Konferenz eingeben, um zu erklären, warum Sie ablehnen
719 No, thank you Nein, danke
720 Are you sure you want to delete %s from your contacts list Sind Sie sicher, dass sie %s von Ihrer Kontaktliste löschen wollen?
721 Block this contact, too Diesen Kontakt ebenfalls blockieren
722 to zu
723 Enter the name of the new group below Geben Sie den Namen der Gruppe unten ein
724 Enter the username of the new contact below Geben Sie den Benutzernamen des neuen Kontaktes unten ein
726 New Contact Neuer Kontakt
727 would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? … würde Sie gerne zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen. Erlauben Sie dieser Person, sie hinzuzufügen und Sie online zu sehen?
728 and add %s to to my Messenger List und füge %s zu meiner Kontaktliste hinzu
729 Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. Ungültige Daten! Bitte geben Sie die korrekte E-Mail-Adresse des neuen Kontaktes ein.
730 This contact is already in your list Dieser Kontakt befindet sich bereits in Ihrer Liste
731 Contact you entered does not exist, or is already deleted! Der Kontakt, den Sie eingegeben haben, existiert nicht oder ist bereits gelöscht.
732 A group with the same name is already in your list! Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits in Ihrer Liste!
733 Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! Wollen Sie sich wirklich abmelden? Alle Chatfenster werden geschlossen!
734 You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. Sie werden nun bei Yahoo! abgemeldet. Bitte warten.
735 Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! Ihr Kontakt %s kann nur blockiert werden, nachdem er gelöscht wurde.
736 Join My Chat Tritt meinem Chat bei
737 New Offline Message(s) Neue Offline-Nachricht(en)
738 The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: Die folgenden Kontakte haben versucht, mit Ihnen zu sprechen, während Sie offline waren:
739 You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. Sie wurden abgemeldet, da Sie sich auf einem anderen Computer angemeldet haben.
741 By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting Alle Ihre Chatfenster werden geschlossen und Sie müssen sich erneut einloggen, um weiter chatten zu können.
775 Decline Conference Konferenz ablehnen
778 You have been signed out, without any further notice. Sie wurden ohne Vorankündigung abgemeldet.
792 Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. Ihr Pop-up-Blocker verhindert, dass ein neues Chat-Fenster geöffnet wird. Der Chat wurde in einem neuen Tab eröffnet. Stellen Sie Ihren Pop-up-Blocker so ein, dass Pop-ups von ebuddy.com zugelassen werden.
797 Are you sure you want to delete group %s? Möchten Sie die Gruppe %s wirklich löschen?
798 %s is currently not in your Messenger list. %s ist derzeit nicht in Ihrer Messenger-Liste.
799 add to your Messenger list zur Messenger-Liste hinzufügen
:ebuddy_klein.gif Settings window captions
801 General Allgemein
802 Personal Persönliches
803 Contacts Kontakte
804 Notifications Benachrichtigungen
805 Accounts IM-Konten
806 Connect on startup Beim Starten verbinden
807 Add IM Account IM-Konto hinzufügen
808 Emoticons Emoticons
:ebuddy_klein.gif General tab
901 Open conversations in Öffne Unterhaltungen in
902 new window Neues Fenster
903 new tab Neuer Tab
904 Timezone Zeitzone
905 Language Sprache
906 Show time for each message Zeige Uhrzeit für jede Nachricht
907 Warn me when I close a window Warne mich, wenn ich ein Fenster schließe.
908 Warn me when I click ‘Sign out’ Warne mich, wenn ich ‘Abmelden’ klicke.
909 Alert me Warnmeldung anzeigen
:ebuddy_klein.gif Personal tab
1001 Screen name Anzeigename
1002 Display picture Anzeigebild
1003 Browse Browsen
1004 Show my display picture Zeige mein Anzeigebild.
1010 Personal Message Persönliche Nachricht
:ebuddy_klein.gif Contacts tab
1101 Show contacts by Zeige Kontakte durch …
1102 Sort contacts by Sortiere Kontakte nach …
1104 Online/Offline status Online-/Offline-Status
1107 Contact List Kontaktliste
1108 Search for a Contact Einen Kontakt suchen
:ebuddy_klein.gif Notifications tab
1201 Play sounds Sounds abspielen
1202 Show notification popups Zeige Benachrichtigungspopups
1203 Focus windows Fokussiere Fenster
1204 Enable buzzers Ermögliche Buzzer
1205 Let eBuddy notify you on incoming messages Lass eBuddy über eingehende Nachrichten informieren
1206 Show Chat when you click on eBuddy Zeige den Chat, wenn man auf eBuddy klickt
1210 This group will be created for all connected accounts. Diese Gruppe wird für alle verbundenen Konten erstellt.
1212 Whoops. This does not seem to be a valid account name! Fehler. Konto scheint nicht zu existieren!
1213 Make sure this is an email address. Bitte überprüfen Sie, ob dies eine E-Mail Adresse ist.
1214 The username for this network is an email address. Der Benutzer für dieses Netzwerk muss eine E-Mail Adresse sein.
1215 You are using illegal characters. Sie benutzen ungültige Zeichen.
1216 You can only use letters and numbers. Sie können nur Buchstaben und Zahlen benutzen.
1217 You have to fill in an eBuddy ID Sie müssen eine eBuddy ID eingeben
1218 Your eBuddy ID should have between %s and %s characters Ihre eBuddy ID sollte zwischen %s und %s Buchstaben haben
1219 Your eBuddy ID contains invalid characters Ihre eBuddy ID enthält ungültige Buchstaben
1220 You did not enter a password Sie haben kein Passwort eingegeben
1221 The password should have between %s and %s characters. Dass Passwort sollte zwischen %s und %s Buchstaben haben.
1222 You did not enter an email address Sie haben keine E-Mail angegeben
1223 Your email address should have between %s and %s characters Ihre E-mail Adresse sollte zwischen %s und %s Zeichen haben. null
1224 This is not a valid email address Die E-Mail Adresse ist nicht gültig
1225 You did not enter a date of birth Sie haben kein Geburtsdatum eingegeben
1226 Invalid date format Falsches Datenformat null
1227 Your date of birth cannot be in the future Ihr Geburtsdatum kann nicht in der Zukunft liegen
1228 You have to choose a gender Sie müssen ein Geschlecht wählen
1229 Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! Vereine alle deine Messaging Accounts in einer eBuddy ID null
1230 We could not remove your account Wir konnten ihren Account nicht löschen null
1231 Sorry this eBuddy ID is already taken. Diese eBuddy ID ist bereits vergeben
1232 Passwords do not match. Die Passwörter stimmen nicht überein.
1233 Are you sure you want to delete this account? Sind sie sicher, dass die den Account löschen wollen?
1234 Successfully added %s to your eBuddy ID. Erfolgreich zur eBuddy ID hinzugefügt
1235 An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. Es ist ein Fehler unterlaufen. Versuchen sie es erneut. null
1236 There are no active chat networks. Es gibt keine aktiven Chat Netzwerke null
1237 Click here to go to Account Settings. Klicken sie hier um ihren Account einzustellen. null
1238 This eBuddy ID is not allowed. Diese eBuddy Id ist nicht angemeldet. null
1239 A message from %s did not arrive because it was too big. Die Nachricht von %2 konnte nicht versickt werden, da sie zu groß ist
1240 <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! <a %s>Melden Sie sich f�r eine kostenlose eBuddy-ID an,</a> um diese Emoticons zu aktivieren!
1241 Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. Greifen Sie auf alle Ihre IM-Accounts mit einer %skostenlosen eBuddy-ID%s zu - im Internet und auf Ihrem Handy.
1242 Lost passwords will be sent to this email. Vergessene Kennw�rter werden an diese E-Mail-Adresse gesendet.
1243 Click here to set a new personal message
1244 An error has occurred.
1245 This field cannot be empty.
1246 Yahoo! Ignore List
1247 Type your display name here.
:ebuddy_klein.gif Format
1303 Font style Fontstil
1305 Italic Kursiv
1306 Bold Fett
1310 Underline Unterstrichen
1329 Appearance Anzeige
1330 Example Beispiel
1331 Default font Standard-Schriftgr��e
1332 Default colour Standart-Farbe
1333 These settings will be applied to all new chats. Diese Einstellungen werden f�r alle neuen Chats �bernommen.
:ebuddy_klein.gif Hints
1417 Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? Wussten Sie schon, dass Sie über diese Schaltfläche weitere Chat-Konten hinzufügen können?
1418 You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. Sie können Ihren Avatar hochladen, indem Sie in einem offenen Chat darauf klicken.
1419 Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. Den Status für ein einzelnes Netzwerk ändern Sie über das Kontoeinstellungsmenü, indem Sie das Konto wählen und im Dropdown-Menü einen Status wählen.
1420 You can log out all accounts at once by clicking the logout button. Sie können alle Konten gleichzeitig abmelden, indem Sie auf ‘Abmelden’ klicken.
1421 You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. Sie können zu Ihrer Kontaktliste zurückkehren, um weitere Chats zu eröffnen (oder andere Aktionen für Ihre Kontakte auszuführen), indem Sie auf die Schaltfläche ‘eBuddy’ klicken.
1422 By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts Neu! Legen Sie sich einen kostenlosen eBuddy-Account an und melden Sie sich in allen Ihren Netzen gleichzeitig an!
1423 You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. Mit einer kostenlosen eBuddy-ID k�nnen Sie alle neuen Emoticons in Ihre Chatdialoge einf�gen.
1424 If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations.
1425 New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once!

 
languages/german.txt · Last modified: 2008/04/25 14:40
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki