| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | Ελληνικά | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | Καλώς ήρθατε στο eBuddy |
| 102 | Login to a chat network | Είσοδος σε δίκτυο συνομιλίας |
| 104 | Username | Όνομα χρήστη |
| 105 | Password | Κωδικός |
| 106 | Login | Είσοδος |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | Η είσοδος μπορεί να διαρκέσει 30 δευτερόλεπτα ή και περισσότερο |
| 113 | Name | Όνομα |
| 114 | Email | Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας |
| 117 | Initial Status | Αρχική κατάσταση |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | Αυτή η έκδοση είναι διαθέσιμη μόνο για IE 5.x ή νεότερη έκδοση. |
| 122 | Click here and start enjoying it | Κάντε κλικ εδώ και αρχίστε να το απολαμβάνετε |
| 124 | Network | Δίκτυο |
| 125 | Account | Λογαριασμός |
| 126 | Select a network | Επιλέξτε ένα δίκτυο |
| 127 | Group | Ομάδα |
| 128 | Please choose a network below | Παρακαλώ επιλέξτε παράκατω ένα δίκτυο |
| 129 | and fill in your correct username and password. | και συμπληρώστε σωστά το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. |
| 130 | Trying to reconnect... | Προσπάθεια επανασύνδεσης... |
| 131 | Click here to sign in again. | Κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε ξανά |
| 132 | You have been signed out. | Έχετε αποσυνδεθεί |
| 141 | Sign in | Σύνδεση |
| 142 | Create | Δημιουργία |
| 143 | New password | Νέος κωδικός |
| 144 | I agree to the | Συμφωνώ στους |
| 145 | terms of service | όρους της υπηρεσίας |
| 146 | Sign in all | Είσοδος όλων |
| 147 | Encrypting your password... | Κρυπτογράφηση του κωδικού πρόσβασής σας… |
| The different status types |
| 201 | Status | Κατάσταση |
| 202 | Logging in | Είσοδος |
| 203 | Retrieving contacts | Ανάκτηση Επαφών |
| 204 | Building contacts tree | Δημιουργία Καταλόγου Επαφών |
| 205 | Logged in | Έγινε είσοδος |
| 206 | Online | Συνδεδεμένος |
| 207 | Away | Δεν βρίσκομαι στον Η/Υ |
| 208 | Be right back | Επιστρέφω σύντομα |
| 209 | Out to lunch | Λείπω σε γεύμα |
| 210 | On the Phone | Στο τηλέφωνο |
| 211 | Busy | Απασχολημένος |
| 212 | Appear off line | Εμφάνιση εκτός σύνδεσης |
| 213 | Invisible | Αόρατος |
| 214 | Not at desk | Μακριά από το γραφείο |
| 215 | Not at home | Μακριά από το σπίτι |
| 216 | Not in office | Εκτός γραφείου |
| 217 | On vacation | Σε διακοπές |
| 218 | Stepped out | Εκτός |
| 219 | Idle | Αδρανής |
| 220 | Back | Πίσω |
| 221 | Custom status | Διαμόρφωση κατάστασης |
| 222 | Enter your status message | Εισάγετε το μήνυμα κατάστασής σας |
| 223 | Show Busy Icon | Απασχολημένος |
| 227 | Do not disturb | Μην ενοχλείτε |
| 228 | (Set Status All) | (Ρύθμισης κατάστασης όλων) |
| 229 | New... | Νέο... |
| 230 | The status will be set for this network only. | Η κατάσταση θα οριστεί μόνο για αυτό το δίκτυο. |
| Main window captions |
| 301 | Offline | Εκτός σύνδεσης |
| 302 | Contacts | Επαφές |
| 303 | OK | Εντάξει |
| 304 | Cancel | Ακύρωση |
| 305 | Save | Αποθήκευση |
| 306 | Delete | Διαγραφή |
| 307 | Groups | Ομάδες |
| 311 | Update | Ανανέωση |
| 312 | Remove | Αφαίρεση |
| 313 | Add | Πρόσθεση |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | Ανάδραση |
| 402 | Settings | Επιλογές |
| 403 | Sign Out | Έξοδος |
| 407 | Move Contact to | Μετακίνηση επαφής |
| 410 | Connected Accounts | Συνδεδεμένες επαφές |
| 411 | Add an Account | Προσθήκη Λογαριασμού |
| 412 | Disconnect | Αποσύνδεση |
| 413 | Change status | Αλλαγή κατάστασης |
| 414 | From Account | Από Λογαριασμό |
| 415 | Disable sounds | Απενεργοποίηση ήχων |
| 416 | Enable sounds | Ενεργοποίηση ήχων |
| 417 | Emails (%s) | Μηνύματα αλληλογραφίας |
| 418 | New Account | Νέος λογαριασμός |
| 419 | eBuddy ID created | eBuddy ταυτότητα δημουργήθηκε |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | Η ebuddy ταυτότητα δημουργήθηκε με επιτυχία |
| 421 | Click here to specify | Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε |
| 422 | Sign in on startup | Σύνδεση στην έναρξη |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | Εγγραφείτε για μια ebuddy ταυτότητα |
| 424 | Please correct the fields in red | Παρακαλώ διορθώστε τα πεδία με κόκκινο χρώμα |
| 425 | Confirm password | Επιβεβαίωση κωδικού |
| 426 | Date of birth | Ημερομηνία γέννησης |
| 427 | Gender | Φύλο |
| 428 | Male | Άντρας |
| 429 | Female | Γυναίκα |
| 430 | Keep me posted | Κράτα με ενήμερο |
| 431 | I agree to the terms of service | Συμφωνώ στους όρους της υπηρεσίας |
| 432 | eBuddy ID settings | Επιλογές ταυτότητας ebuddy |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | Πρόσκληση |
| 502 | Undock | Απαγκίστρωμα |
| 503 | Dock | Αγκίστρωμα |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | Επιλέξτε μία ή περισσότερες επαφές σας για πρόσκληση σε συνομιλία |
| 505 | says | λέει |
| 506 | said on | είπε στις |
| 507 | is typing a message... | πληκτρολογεί ένα μήνυμα... |
| 508 | eBuddy Conversation | Συνομιλία eBuddy |
| 509 | Send | Αποστολή |
| 510 | You sent a Buzz! | Στείλατε μια δόνηση! |
| 511 | just sent you a Buzz! | μόλις σας έστειλε μία δόνηση! |
| 512 | has joined this conversation | μόλις μπήκε στη συζήτηση |
| 513 | has left this conversation | μόλις βγήκε από τη συζήτηση |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | απέρριψε την πρόσκλησή σας για για συμμετοχή στην συζήτηση |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | Η κατάστασή σας είναι:Αόρατος.Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος σας |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | φαίνεται να είναι εκτός σύνδεσης και θα λάβει τα μηνύματα σας όταν συνδεθεί... |
| 517 | just signed off and has left the conversation | βγήκε εκτός σύνδεσης και έφυγε από την συζήτηση |
| 518 | has signed back in | μόλις συνδέθηκε πάλι |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα σε αυτή την συνδιάσκεψη,επειδή κανένας δεν έχει συνδεθεί |
| 527 | I say | Εγώ λέω |
| 528 | I | Εγώ |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | Δεν μπορούμε να παραδώσουμε το μήνυμα σας ‘%s’ ,επειδή ο/η %s φαίνεται να είναι εκτός σύνδεσης. |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | Φαίνεται ότι είστε ήδη συνδεδεμένοι με αυτό τον λογαριασμό. Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | %s αρνήθηκε την αίτηση για προσθήκη στην λίστα του Messenger σας. |
| 532 | stop receiving messages from this contact | σταμάτημα λήψης μηνυμάτων από αυτή την επαφήז |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | Τα μηνύματα από αυτή την επαφή θα αγνοηθούν |
| 534 | Invalid filetype. | Μη επιτρεπτός τύπος αρχείου. |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο τύπου gif, jpg ή png. |
| 536 | File has been uploaded successfully! | Το αρχείο “ανέβηκε” με επιτυχία! |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | Αδυναμία “ανεβάσματος” του αρχείου σας,παρακαλώ προσπαθήστε αργότερα. |
| 538 | Connection lost | Η σύνδεση χάθηκε |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | Αδυνατούμε να σας επανασυνδέσουμε στην υπηρεσία μας. |
| 541 | Unable to delete group. | Αδυναμία διαγραφής της ομάδας. |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | Το όνομα της ομάδας όπου σύρατε την επαφή σας περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες . |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | Μόνο αλφαριθμητικοί χαρακτήρες επιτρέπονται. |
| 546 | %s just sent you a message! | Ο χρήστης %s μόλις σας έστειλε ένα μήνυμα! |
| 547 | Click here to read it. | Κάντε κλικ εδώ για να το διαβάσετε |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | Έναρξη συζήτησης |
| 602 | New conference | Νέα συνδιάσκεψη |
| 603 | View profile | Εμφάνιση προφίλ |
| 604 | Unblock | Άρση αποκλεισμού |
| 605 | Block | Αποκλεισμός |
| 606 | Delete contact | Διαγραφή επαφής |
| 607 | Add a Contact | Προσθήκη μιας επαφής |
| 608 | Add new group | Προσθήκη νέας ομάδας |
| 609 | Rename group | Μετονομασία ομάδας |
| 611 | Sort by groups | Κατάταξη κατά ομάδες |
| 612 | Group offline contacts | Ομαδοποίηση επαφών εκτός σύνδεσης |
| 613 | Ungroup offline contacts | Ακύρωση ομαδοποίησης επαφών εκτός σύνδεσης |
| 615 | Delete group | Διαγραφή ομάδας |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | Ο χρήστης %s δεν μπορεί να μετακινηθεί στην ομάδα %s.Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά. |
| 621 | Conference | Συνδιάσκεψη |
| 622 | Conference name | Όνομα συνδιάσκεψης |
| 623 | contact(s) selected | Επιλεγμένες επαφές |
| 624 | Filter contacts | Φιλτράρισμα επαφών |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | Οι παρακάτω επαφές δεν ήταν δυνατόν να προσκληθούν,επειδή εμφανίζονται εκτός σύνδεσης |
| 626 | Sort by Name | Κατηγοριοποίηση κατά όνομα |
| 627 | Sort by Accounts | Κατάταξη με βάση τους λογαριασμούς |
| 628 | Show offline contacts | Εμφάνιση επαφών εκτός σύνδεσης |
| 629 | Hide offline contacts | Απόκρυψη επαφών εκτός σύνδεσης |
| 630 | Emoticons | Εικονίδια |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | Σφάλμα! |
| 702 | Confirm | Επιβεβαίωση |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | Αν θέλετε ένα πρόθεμα πριν την ερώτηση σας, παρακαλώ βάλτε το εδώ |
| 704 | Yes | Ναι |
| 705 | No | Όχι |
| 706 | Join | Συμμετοχή |
| 707 | Decline | Άρνηση |
| 708 | Please stand by | Παρακαλώ περιμένετε |
| 709 | Loading... | Φόρτωμα... |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | Αδυναμία σύνδεσης με τον λογαριασμό σας.Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας και προσπαθήστε ξανά |
| 711 | Profile for | Προφίλ για |
| 712 | Service | Υπηρεσία |
| 713 | Warning level | Βαθμός προειδοποίησης |
| 714 | Online time | Χρόνος online |
| 715 | Personal info | Προσωπικές πληροφορίες |
| 716 | Conference Invitation | Πρόσκληση σε συνομιλία |
| 717 | invites you to join conference room | σας προσκαλεί να συμμετέχετε σε συνομιλία |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | μπορείτε να γράψετε ένα μήνυμα στον οικοδεσπότη της συνομιλίας, εξηγώντας γιατί αρνείστε |
| 719 | No, thank you | Όχι, ευχαριστώ |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε τον/ην %s από την λίστα επαφών σας |
| 721 | Block this contact, too | Αποκλεισμός και αυτής της επαφής, επίσης |
| 722 | to | στον/ην |
| 723 | Enter the name of the new group below | Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας παρακάτω |
| 724 | Enter the username of the new contact below | Εισάγετε το όνομα χρήστη της νέας επαφής παρακάτω |
| 726 | New Contact | Νέα επαφή |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | θέλει να σας προσθέσει στη λίστα επαφών του. Θέλετε να επιτρέψετε σε αυτό το άτομο να σας προσθέσει και να βλέπει πότε είστε συνδεδεμένος; |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | και πρόσθεσε τον %s στη λίστα επαφών μου |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | Λάθος λογαριασμός! Παρακαλώ εισάγετε τή σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της νέας επαφής |
| 730 | This contact is already in your list | Αυτή η επαφή υπάρχει ήδη στην λίστα σας |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | Η επαφή που βάλατε δεν υπάρχει ή έχει διαγραφεί! |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | Μία ομάδα με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στην λίστα σας! |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε? Όλα τα παράθυρα συνομιλίας θα κλείσουν |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | Αποσυνδέεστε τώρα από την υπηρεσία Yahoo!.Παρακαλώ περιμένετε. |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | Η επαφή σας %s μπορεί να μπλοκαριστεί μόνο αν διαγραφεί! |
| 736 | Join My Chat | Συμμετοχή στην συνομιλία μου |
| 737 | New Offline Message(s) | Νέα εκτός σύνδεσης μηνύματα |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | Οι παρακάτω επαφές προσπάθησαν να επικοινωνήσουν μαζί σας όσο ήσασταν εκτός σύνδεσης: |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | Βγήκατε εκτός σύνδεσης,επειδή συνδεθήκατε από διαφορετικό υπολογιστή ή συσκευή. |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | Προχωρώντας θα κλείσουν όλα τα παράθυρα συνομιλίας σας και θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε να συνομιλείτε |
| 775 | Decline Conference | Άρνηση συνδιάσκεψης |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | Βγήκατε εκτός σύνδεσης,χωρίς καμία περαιτέρω ειδοποίηση. |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | Ο περιηγητής σας απέτρεψε την ανάδυση ενός παραθύρου συνομιλίας. Το παράθυρο άνοιξε σε νέα καρτέλα. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του φραγέα αναδυόμενων παραθύρων για να επιτρέψετε στο ebuddy.com να ανοίγει παράθυρα |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %s; |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %s δεν βρίσκεται στην λίστα του Messenger σας |
| 799 | add to your Messenger list | προσθήκη στην λίστα του Messenger σας |
| Settings window captions |
| 801 | General | Γενικά |
| 802 | Personal | Προσωπικά |
| 803 | Contacts | Επαφές |
| 804 | Notifications | Ειδοποιήσεις |
| 805 | Accounts | Λογαριασμοί |
| 806 | Connect on startup | Σύνδεση στην έναρξη |
| 807 | Add IM Account | Προσθήκη ΙΜ λογαριασμού μου |
| 808 | Emoticons | Emoticons |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | Άνοιγμα συζήτησης σε |
| 902 | new window | νέο παράθυρο |
| 903 | new tab | νέα καρτέλα |
| 904 | Timezone | Ζώνη ώρας |
| 905 | Language | Γλώσσα |
| 906 | Show time for each message | Εμφάνιση ώρας για κάθε μήνυμα |
| 907 | Warn me when I close a window | Ειδοποίησε με όταν κλείνω ένα παράθυρο |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | Ειδοποίησε με όταν κάνω κλικ στο “Άποσύνδεση” |
| 909 | Alert me | Ειδοποίησε με |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | Όνομα εμφάνισης |
| 1002 | Display picture | Εμφάνιση εικόνας |
| 1003 | Browse | Περιήγηση |
| 1004 | Show my display picture | Εμφάνιση της προσωπικής μου εικόνας |
| 1010 | Personal Message | Προσωπικό μήνυμα |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | Εμφάνιση επαφών σύμφωνα με |
| 1102 | Sort contacts by | Κατάταξη επάφων σύφωνα με |
| 1104 | Online/Offline status | Κατάσταση Συνδεδεμένος/Αποσυνδεδεμένος |
| 1107 | Contact List | Λίστα επαφών |
| 1108 | Search for a Contact | Ψάξτε για μια επαφή |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | Ενεργοποίηση ήχων |
| 1202 | Show notification popups | Εμφάνιση popups ενδείξεων |
| 1203 | Focus windows | Εστίαση παραθύρων |
| 1204 | Enable buzzers | Ενεργοποίηση δονήσεων |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | Επιτρέψτε στο eBuddy να σας ενημερώνει για τα εισερχόμενα μηνύματά σας |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | Εμφάνιση συνομιλίας όταν κάνετε κλικ στο eBuddy |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | Η ομάδα θα δημουργηθεί για όλους τους συνδεδεμένους λογαριασμούς. |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | Ωχ. Αυτό δεν φαίνεται να είναι έγκυρο όνομα λογαριασμού! |
| 1213 | Make sure this is an email address. | Βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. |
| 1214 | The username for this network is an email address. | Το όνομα χρήστη για αυτό το δίκτυο είναι μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. |
| 1215 | You are using illegal characters. | Χρησιμοποιείτε μη έγκυρους χαρακτήρες. |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα και αριθμούς. |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | Πρέπει να συμπληρώσετε μια eBuddy ID |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | Η eBuddy ID σας πρέπει να έχει μεταξύ %s και %s χαρακτήρες |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Η eBuddy ID σας περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες |
| 1220 | You did not enter a password | Δεν έχετε εισάγει κωδικό |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | Ο κωδικός πρέπει να έχει μεταξύ %s και %s χαρακτήρες |
| 1222 | You did not enter an email address | Δεν βάλατε μια διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | Η διεύθυνση ηλεκτρονικού του ταχυδρομείου σας πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s χαρακτήρων. |
| 1224 | This is not a valid email address | Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου |
| 1225 | You did not enter a date of birth | Δεν έχετε εισάγει ημερομηνία γέννησης. |
| 1226 | Invalid date format | Μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | Η ημερομηνία γέννησης σας δεν μπορεί να είναι στο μέλλον |
| 1228 | You have to choose a gender | Πρέπει να επιλέξετε φύλο |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | Ενσωματώστε όλους τους λογαριασμούς σας σε μια eBuddy ID |
| 1230 | We could not remove your account | Δεν μπορέσαμε να αφαιρέσουμε τον λογαριασμό σας |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Συγγνώμη αυτή η eBuddy ID χρησιμοποιείται ήδη |
| 1232 | Passwords do not match. | Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό τον λογαριασμό |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | Επιτυχής προσθήκη %s στην eBuddy ID σας |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | Παρουσίαστηκε σφάλμα. Συγγνώμη για την δυσχέρεια. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε. |
| 1236 | There are no active chat networks. | Δεν υπάρχουν ενεργά δίκτυα συνομιλίας |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | Κάντε κλικ εδώ για να πάτε στις επιλογές λογαριασμού |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | Αυτή η eBuddy ID δεν είναι επιτρεπτή |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | Ένα μήνυμα από τον/την %s δεν έφτασε επειδή ήταν πολύ μεγάλο. |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | <a %s>Εγγραφείτε για δωρεάν όνομα χρήστη eBuddy </a> για να ενεργοποιηθούν αυτά τα emoticons! |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους λογαριασμούς σας στο IM με όνομα χρήστη eBuddy % δωρεάν, στο διαδίκτυο και το κινητό σας τηλέφωνο. |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | Οι χαμένοι κωδικοί πρόσβασης θα αποστέλλονται στην παρούσα ηλεκτρονική διεύθυνση. |
| 1243 | Click here to set a new personal message | Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε ένα νέο προσωπικό μήνυμα |
| 1244 | An error has occurred. | Παρουσιάστηκε σφάλμα |
| 1245 | This field cannot be empty. | Αυτό το πεδίο δεν πρέπει να είναι κενό |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | Λίστα ανεπιθύμητων του Yahoo! |
| 1247 | Type your display name here. | Πληκτρολογήστε εδώ το όνομα με το οποίο θα εμφανίζεστε |
| Format |
| 1303 | Font style | Γραμματοσειρά |
| 1305 | Italic | Πλάγια |
| 1306 | Bold | Έντονα |
| 1310 | Underline | Υπογράμμιση |
| 1329 | Appearance | Εμφάνιση |
| 1330 | Example | Παράδειγμα |
| 1331 | Default font | Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά |
| 1332 | Default colour | Προεπιλεγμένο χρώμα |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμόζονται σε όλους τους νέους χώρους συζήτησης. |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | Ξέρατε ότι μπορείτε να προσθέσετε πρισσότερους λογαριασμούς συνομιλίας κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί; |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | Μπορείτε να “ανεβάσετε” την προσωπική σας εικόνα κάνοντας κλικ στην εικόνα σας σε ανοιχτή συνομιλία |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | Αλλάξτε την κατάσταση σας για ένα ανεξάρτητο δίκτυο στο μενού επιλογές λογαριασμού επιλέγοντας τον λογαριασμό και επιλέγοντας μια κατάσταση από την λίστα καταστάσεων |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | Μπορείτε να αποσυνδέσετε όλους τους λογαριασμούς απευθείας κάνοντας κλικ στο κουμπί αποσύνδεσης |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | Μπορείτε να πάτε πίσω στην λίστα των επαφών σας για να ανοίξετε επιπρόσθετες συνομιλίες (ή να κάνετε άλλες ενέργεις πάνω στις επαφές σας) κάνοντας κλικ στο κουμπί eBuddy |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | Κάνοντας κλικ στο εικονίδιο συνδιάσκεψης, μπορείτε να αρχίσετε μία συνδιάσκεψη (γνωστή και ως ομαδική συνομιλία) με τις επαφές του MSN, του Yahoo! ή του AIM σας |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | Τώρα μπορείτε να τακτοποιήσετε τις επαφές σας σύμφωνα με το Όνομα, την Ομάδα ή τους λογαριασμούς Chat σας- απευθείας από τη λίστα επαφών σας. |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | Εάν διαθέτετε δωρεάν όνομα χρήστη eBuddy, μπορείτε να εισάγετε όλα τα νέα emoticons στις συζητήσεις σας. |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | Νέο! Αποκτήστε ένα δωρεάν eBuddy Λογαριασμό και εισέλθετε σε όλα σας τα δίκτυα συγχρόνως! |