| # | English | Translation |
| Language |
| 0 | To translator, please enter the translated name of you language here | ខ្មែរ | null |
| Login captions |
| 101 | Welcome to eBuddy | eBuddyសូមស្វាគមន៌ |
| 102 | Login to a chat network | ភ្ជាប់ទៅកាន់បណ្តាញជជែកកំសាន្ត |
| 104 | Username | ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ |
| 105 | Password | ពាក្យសំងាត់ |
| 106 | Login | ភ្ជាប់ |
| 107 | Login may take 30 seconds or more | ភ្ជាប់យូជាង៣០វិនាទី រឺយូជាងនេះ |
| 113 | Name | ឈ្មោះ |
| 114 | Email | អ៊ីម៉ែល |
| 117 | Initial Status | |
| 121 | This version is only available for IE 5.x or higher. | កាវិវត្តន៌នេះសមស្របសំរាប់IE 5.x ឫខ្ពស់ជាងនេះ |
| 122 | Click here and start enjoying it | ចុចទីនេះហើយចូលរួមលេង |
| 124 | Network | បណ្តាញ |
| 125 | Account | គណនី |
| 126 | Select a network | ជ្រើសរើសបណ្តាញ |
| 127 | Group | ក្រុម |
| 128 | Please choose a network below | សូមរើសបណ្តាញខាងក្រោម |
| 129 | and fill in your correct username and password. | បំពេញឈ្មោះនិងពាក្យសំងាត់ដែលត្រឹមត្រូវ |
| 130 | Trying to reconnect... | ព្យាយាមភ្ជាប់ម្តងទៀត |
| 131 | Click here to sign in again. | ចុចទីនេះដើម្បីចូលម្តងទៀត |
| 132 | You have been signed out. | អ្នកបានចាកចេញហើយ |
| 141 | Sign in | ចូល |
| 142 | Create | |
| 143 | New password | ពាក្យសំងាត់ថ្មី |
| 144 | I agree to the | ខ្ញុំយល់ព្រម |
| 145 | terms of service | |
| 146 | Sign in all | ចូលទាំងអស់ |
| 147 | Encrypting your password... | |
| The different status types |
| 201 | Status | |
| 202 | Logging in | កំពុងភ្ជាប់ |
| 203 | Retrieving contacts | កំពុងសារើឈ្មោះ |
| 204 | Building contacts tree | សាងទំនាក់ទំនងច្រើន |
| 205 | Logged in | ភ្ជាប់រួចរាល់ |
| 206 | Online | |
| 207 | Away | ឃ្លាតឆ្ងាយ |
| 208 | Be right back | បន្តិចទៀតមកវិញ |
| 209 | Out to lunch | ញាំបាយ |
| 210 | On the Phone | និយាយទូរស័្ទព |
| 211 | Busy | រវល់ |
| 212 | Appear offline | |
| 213 | Invisible | បំបាំងខ្លួន |
| 214 | Not at desk | មិននូវនិងតុធើ្វការ |
| 215 | Not at home | មិននូវផ្ទះ |
| 216 | Not in office | មិននូវការិយាល័យ |
| 217 | On vacation | ដំនើរកំសាន្ត |
| 218 | Stepped out | ចាកចេញមួយភ្លែត |
| 219 | Idle | គ្មានសកម្មភាព |
| 220 | Back | ត្រលប់មកវិញ |
| 221 | Custom status | |
| 222 | Enter your status message | |
| 223 | Show Busy Icon | បង្ហាញសញ្ញារវល់ |
| 227 | Do not disturb | ហាមរំខាន |
| 228 | (Set Status All) | |
| 229 | New... | ថ្មី |
| 230 | The status will be set for this network only. | |
| Main window captions |
| 301 | Offline | |
| 302 | Contacts | ឈ្មោះ |
| 303 | OK | យល់ព្រម |
| 304 | Cancel | បោះបង់ |
| 305 | Save | រក្សាទុក |
| 306 | Delete | លុប |
| 307 | Groups | ក្រុម |
| 311 | Update | |
| 312 | Remove | យកចេញ |
| 313 | Add | បន្ថែម |
| Chat window captions |
| 401 | Feedback | |
| 402 | Settings | |
| 403 | Sign Out | ចាកចេញ |
| 407 | Move Contact to | |
| 410 | Connected Accounts | ភ្ជាប់គណនី |
| 411 | Add an Account | បន្ថែមគណនី |
| 412 | Disconnect | |
| 413 | Change status | |
| 414 | From Account | ពីគណនី |
| 415 | Disable sounds | គ្មានសំលេង |
| 416 | Enable sounds | មានសំលេង |
| 417 | Emails (%s) | អ៊ីម៉ែល(%s) |
| 418 | New Account | គណនីថ្មី |
| 419 | eBuddy ID created | បានបង្កើតeBuddy ID ID |
| 420 | The eBuddy ID was created succesfully. | eBuddy IDបង្កើតដោយជោគជ័យ |
| 421 | Click here to specify | ចុចទីនេះដើម្បីបញ្ជាក់ |
| 422 | Sign in on startup | |
| 423 | Sign up for an eBuddy ID | ចុះឈ្មោះeBuddy ID |
| 424 | Please correct the fields in red | |
| 425 | Confirm password | បញ្ជាក់ពាក្យសំងាត់ |
| 426 | Date of birth | ថ្ងៃខែកំនើត |
| 427 | Gender | ភេទ |
| 428 | Male | ប្រុស |
| 429 | Female | ស្រី |
| 430 | Keep me posted | |
| 431 | I agree to the terms of service | |
| 432 | eBuddy ID settings | កំណត់eBuddy ID |
| Context Menu Captions |
| 501 | Invite | អញ្ជើញ |
| 502 | Undock | |
| 503 | Dock | |
| 504 | Select one or more contact(s) to invite to your chat | |
| 505 | says | និយាយ |
| 506 | said on | និយាយថា |
| 507 | is typing a message... | កំពុងវាយអក្សរ |
| 508 | eBuddy Conversation | ការសន្ទនាeBuddy |
| 509 | Send | ផ្ញើរ |
| 510 | You sent a Buzz! | |
| 511 | just sent you a Buzz! | បានចូលរួមការសន្ទនា |
| 512 | has joined this conversation | |
| 513 | has left this conversation | បានចាកចេញពីការសន្ទនា |
| 514 | has declined your invitation to join this Conference | |
| 515 | Your current status is: Invisible. Your message could not be sent | |
| 516 | appears to be offline and will receive your messages after signing in | |
| 517 | just signed off and has left the conversation | បានចាកចេញហើយចេញពីការសន្ទនា |
| 518 | has signed back in | បានចូលត្រលប់មកវិញ |
| 519 | You can not send messages in this conference, because no one has joined it | |
| 527 | I say | ខ្ញុំនិយាយ |
| 528 | I | ខ្ញុំ |
| 529 | We can not deliver your message ‘%s’, because %s appears to be offline. | |
| 530 | It appears that you are already connected with this account. Please choose another. | |
| 531 | %s has denied your request to add them to your Messenger List. | |
| 532 | stop receiving messages from this contact | ឈប់ទទួលសារពីឈ្មោះនេះ |
| 533 | The messages from this contact will be ignored | |
| 534 | Invalid filetype. | ប្រភេទឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ |
| 535 | Please select a file of the type gif, jpg or png. | សូមរើសប្រភេទឯកសារgif, jpg ឫpng |
| 536 | File has been uploaded successfully! | |
| 537 | Failed to upload your file, please try again. | |
| 538 | Connection lost | |
| 539 | We were unable to reconnect you to our service. | យើងមិនអាចភ្ជាប់អ្នកទៅសេវារបស់យើងបានទេ |
| 541 | Unable to delete group. | មិនអាចលុបក្រុមបាន |
| 544 | The name of the group you dragged your contact into contains illegal characters. | |
| 545 | Only alphanumeric characters are allowed. | |
| 546 | %s just sent you a message! | %s បានផ្ញើរសារអោយអ្នក |
| 547 | Click here to read it. | ចុចទីនេះដើម្បីអាន |
| Context Menu Captions |
| 601 | Start conversation | ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា |
| 602 | New conference | ការប្រជុំ |
| 603 | View profile | |
| 604 | Unblock | |
| 605 | Block | |
| 606 | Delete contact | លុបឈ្មោះ |
| 607 | Add a Contact | បន្ថែមឈ្មោះថី្ម |
| 608 | Add new group | បន្ថែមក្រុមថ្មី |
| 609 | Rename group | កែឈ្មោះក្រុម |
| 611 | Sort by groups | រៀបចំជាក្រុម |
| 612 | Group offline contacts | |
| 613 | Ungroup offline contacts | |
| 615 | Delete group | លុបក្រុម |
| 620 | %s could not be moved to group %s. Please try again. | |
| 621 | Conference | ប្រជុំ |
| 622 | Conference name | ឈ្មោះការប្រជុំ |
| 623 | contact(s) selected | ឈ្មោះដែលបានរើស |
| 624 | Filter contacts | |
| 625 | The following contacts could not be invited, because they are offline: | |
| 626 | Sort by Name | រៀបតាមឈ្មោះ |
| 627 | Sort by Accounts | រៀបតាមគណនី |
| 628 | Show offline contacts | |
| 629 | Hide offline contacts | |
| 630 | Emoticons | |
| Modal Dialog captions |
| 701 | Error! | កំហុស |
| 702 | Confirm | បញ្ជាក់ |
| 703 | If you want a prefix before the question, put it here | |
| 704 | Yes | បាទ,ចាស៎ |
| 705 | No | ទេ |
| 706 | Join | ចូលរួម |
| 707 | Decline | បដិសេធ |
| 708 | Please stand by | សូមរងចាំ |
| 709 | Loading... | |
| 710 | Failed to login with account. Please check your username and password and try again | |
| 711 | Profile for | |
| 712 | Service | សេវា |
| 713 | Warning level | ព្រមាន |
| 714 | Online time | |
| 715 | Personal info | ពត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន |
| 716 | Conference Invitation | |
| 717 | invites you to join conference room | អញ្ជើញអ្នកចូលរួមប្រជុំ |
| 718 | You may enter a message to the host of the conference explaining why you are declining | |
| 719 | No, thank you | ទេ,អរគុណ |
| 720 | Are you sure you want to delete %s from your contacts list | តើអ្នកច្បាស់ហើយដែលចង់លុបឈ្មោះនេះពីបញ្ជីរឈ្មោះរបស់អ្នក |
| 721 | Block this contact, too | |
| 722 | to | ទៅ |
| 723 | Enter the name of the new group below | ដាក់ឈ្មោះក្រុមថ្មីខាងក្រោម |
| 724 | Enter the username of the new contact below | |
| 726 | New Contact | |
| 727 | would like to add you to his or her Messenger List. Do you allow this person to add you and see you online? | |
| 728 | and add %s to to my Messenger List | ហើយបន្ថែម %s ចូលក្នុងបញ្ជីឈ្មោះរបស់ខ្ញុំ |
| 729 | Invalid passport! Please enter the correct e-mail address of the new contact. | |
| 730 | This contact is already in your list | ឈ្មោះនេះមានរួចរាល់ហើយក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នក |
| 731 | Contact you entered does not exist, or is already deleted! | ឈ្មោះនេះគ្មានឈ្មោះឫត្រូវបានលុបចេញ |
| 732 | A group with the same name is already in your list! | ក្រុមមានឈ្មោះដូចគ្នាមានរួចហើយក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នក |
| 733 | Are you sure you want to logout? All chat windows will be closed! | តើអ្នកច្បាស់ហើយដែលចង់ចាកចេញ?គ្រប់ផ្ទាំងជជែកទាំងអស់និងត្រូវបិទ |
| 734 | You are now being logged off the Yahoo! service. Please stand by. | អ្នកកំពុងតែចាកចេញពីសេវាYahoo!សូមរងចាំ |
| 735 | Your contact %s can only be blocked after it has been deleted! | |
| 736 | Join My Chat | ចូលរួមការជជែក |
| 737 | New Offline Message(s) | |
| 738 | The following contact(s) tried to talk to you while you were signed out: | |
| 739 | You have been signed out, because you signed in on a different computer or device. | អ្នកបានចាកចេញហើយដោយសារតែអ្នកបានភ្ជាប់ចូលពីប្រភពផ្សេងទៀត |
| 741 | By proceeding all your chat windows will be closed and you will have to log in again to continue chatting | |
| 775 | Decline Conference | បដិសេធការប្រជុំ |
| 778 | You have been signed out, without any further notice. | អ្នកបានចាកចេញដោយគ្មានការកត់សំគាល់អី្វសោះ |
| 792 | Your pop-up blocker prevents a new chat window from opening. The chat has been opened in a new tab. Change your pop-up blocker settings to allow ebuddy.com pop-ups. | |
| 797 | Are you sure you want to delete group %s? | អ្នកច្បាស់ហើយដែលចង់លុបក្រុម%s |
| 798 | %s is currently not in your Messenger list. | %sអត់មាននូវក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នកទេ |
| 799 | add to your Messenger list | បន្ថែមចូលក្នុងបញ្ជីរបស់អ្នក |
| Settings window captions |
| 801 | General | ទូទៅ |
| 802 | Personal | ផ្ទាល់ខ្លួន |
| 803 | Contacts | ឈ្មោះ |
| 804 | Notifications | ការបញ្ជាក់ |
| 805 | Accounts | គណនី |
| 806 | Connect on startup | |
| 807 | Add IM Account | បន្ថែមគណនីIM |
| 808 | Emoticons | |
| General tab |
| 901 | Open conversations in | ចាប់ផ្តើមសន្ទនានៅក្នុង |
| 902 | new window | ផ្ទាំងថ្មី |
| 903 | new tab | |
| 904 | Timezone | |
| 905 | Language | ភាសា |
| 906 | Show time for each message | បង្ហាញពេលវេលាសំរាប់សារនិមួយៗ |
| 907 | Warn me when I close a window | |
| 908 | Warn me when I click ‘Sign out’ | ប្រាប់ពេលដែលខ្ញុំចុច”ចាកចេញ” |
| 909 | Alert me | តឿនខ្ញុំ |
| Personal tab |
| 1001 | Screen name | ផ្ទាំងឈ្មោះ |
| 1002 | Display picture | បង្ហាញរូបភាព |
| 1003 | Browse | ស្វែងរក |
| 1004 | Show my display picture | បង្ហាញរូបភាពរបស់ខ្ញុំ |
| 1010 | Personal Message | សារផ្ទាល់ខ្លួន |
| Contacts tab |
| 1101 | Show contacts by | បង្ហាញឈ្មោះដោយ |
| 1102 | Sort contacts by | រៀបចំឈ្មោះតាម |
| 1104 | Online/Offline status | |
| 1107 | Contact List | បញ្ជីឈ្មោះ |
| 1108 | Search for a Contact | ស្វែងរកឈ្មោះ |
| Notifications tab |
| 1201 | Play sounds | មានសំលេង |
| 1202 | Show notification popups | |
| 1203 | Focus windows | |
| 1204 | Enable buzzers | |
| 1205 | Let eBuddy notify you on incoming messages | សូមeBuddy ប្រាប់ពេលមានសារថ្មីមក |
| 1206 | Show Chat when you click on eBuddy | បង្ហាញផ្ទាំងជជែកនូវពេលដែលអ្នកចុចeBuddy |
| 1210 | This group will be created for all connected accounts. | ក្រុមនេះនិងបង្កើតសំរាប់គ្រប់គណនីនៅពេលភ្ជាប់ |
| 1212 | Whoops. This does not seem to be a valid account name! | នេះដូចជាឈ្មោះគណនីមិនត្រឹមត្រូវ |
| 1213 | Make sure this is an email address. | សូមប្រាកដថានេះជាអាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែល |
| 1214 | The username for this network is an email address. | ឈ្មោះសំរាប់បណ្តាញនេះគឺជាអាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែល |
| 1215 | You are using illegal characters. | អ្នកកំពុងតែប្រើអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ |
| 1216 | You can only use letters and numbers. | អ្នកអាចប្រើតែអក្សរនិងលេខ |
| 1217 | You have to fill in an eBuddy ID | បំពេញក្នុងeBuddy ID |
| 1218 | Your eBuddy ID should have between %s and %s characters | eBuddy IDរបស់អ្នកគួរតែមានចន្លោះពី%s ទៅ%s |
| 1219 | Your eBuddy ID contains invalid characters | eBuddy IDរបស់អ្នកមានអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ |
| 1220 | You did not enter a password | អ្នកមិនបានដាក់ពាក្យសំងាត់ |
| 1221 | The password should have between %s and %s characters. | ពាក្យសំងាត់របស់អ្នកគួរតែមានចន្លោះពី%sទៅ%s |
| 1222 | You did not enter an email address | អ្នកមិនបានដាក់អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែល |
| 1223 | Your email address should have between %s and %s characters | អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកគួរតែមានចន្លោះពី%s ទៅ%s |
| 1224 | This is not a valid email address | អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលមិនត្រឹមត្រូវ |
| 1225 | You did not enter a date of birth | អ្នកមិនបានដាក់ថ្ងៃខែកំនើត |
| 1226 | Invalid date format | ថ្ងៃខែមិនត្រឹមត្រូវ |
| 1227 | Your date of birth cannot be in the future | ថ្ងៃកំនើតរបស់អ្នកមិនអាចដាក់ថ្ងៃក្នុងពេលអនាគត |
| 1228 | You have to choose a gender | សូមជ្រើសរើសភេទ |
| 1229 | Bundle all your accounts in a single eBuddy ID! | បញ្ចូលគណនីរបស់អ្នកទាំងអស់ចូលក្នុងeBuddy ID តែមួយ |
| 1230 | We could not remove your account | យើងមិនអាចប្តូរគណនីរបស់អ្នកបានទេ |
| 1231 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | សុំទោស,eBuddy IDនេះមានគេប្រើហើយ |
| 1232 | Passwords do not match. | ពាក្យសំងាត់មិនត្រឹមត្រូវ |
| 1233 | Are you sure you want to delete this account? | តើអ្នកច្បាស់ហើយក្នុងការលុបគណនីនេះ? |
| 1234 | Successfully added %s to your eBuddy ID. | %sបន្ថែមចូលក្នុងeBuddy IDដោយជោគជ័យ |
| 1235 | An error has occurred. Sorry for the inconvenience. Please try again. | មានកំហុសកើតឡើង.សុំទោសសំរាប់ការរំខាន.សុំព្យាយាមម្តងទៀត |
| 1236 | There are no active chat networks. | បណ្តាញជជែកគ្មានសកម្មភាព |
| 1237 | Click here to go to Account Settings. | ចុចទីនេះដើម្បីកំណត់គណនី |
| 1238 | This eBuddy ID is not allowed. | មិនអនុញ្ញាតិ្តចំពោះeBuddy ID នេះ |
| 1239 | A message from %s did not arrive because it was too big. | សារពី%sមិនអាចដំនើរការព្រោះវាមានទំហំធំពេក |
| 1240 | <a %s>Register a free eBuddy ID</a> to enable these emoticons! | |
| 1241 | Access all your IM accounts with a %sfree eBuddy ID%s, on the web and on your mobile. | |
| 1242 | Lost passwords will be sent to this email. | |
| 1243 | Click here to set a new personal message | |
| 1244 | An error has occurred. | |
| 1245 | This field cannot be empty. | |
| 1246 | Yahoo! Ignore List | |
| 1247 | Type your display name here. | |
| Format |
| 1303 | Font style | |
| 1305 | Italic | |
| 1306 | Bold | |
| 1310 | Underline | |
| 1329 | Appearance | |
| 1330 | Example | |
| 1331 | Default font | |
| 1332 | Default colour | |
| 1333 | These settings will be applied to all new chats. | |
| Hints |
| 1417 | Did you know you can add more chat accounts by clicking this button? | អ្នកដឹងទេថាគ្រាន់តែចុចទីនេះអ្នកអាចបន្ថែមគណនីជជែកជាច្រើនទៀត |
| 1418 | You can upload your own avatar by clicking on your avatar in an opened chat. | |
| 1419 | Change the status for an individual network in the account settings menu by selecting the account and selecting a status from the status drop down menu. | |
| 1420 | You can log out all accounts at once by clicking the logout button. | គ្រាន់តែចុចត្រង់នេះអ្នកអាចចាកចេញពីគណនីទាំងអស់ក្នុងពេលតែមួយ |
| 1421 | You can go back to your list of contacts to open additional chats (or perform other actions on your contacts) by clicking the eBuddy button. | |
| 1422 | By clicking on the conferencing icon, you can open a conference (also know as group chat) with your MSN, Yahoo! or AIM contacts | |
| 1423 | You can now sort your contacts on Name, by Group or by your Chat Accounts - straight from your contact list. | |
| 1424 | If you have a free eBuddy ID you can insert all new emoticons in your conversations. | |
| 1425 | New! Get a free eBuddy Account and sign in all your networks at once! | |