* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy mobile | |
| 3001 | Select your IM network(s): | Zgjidh rrjetin tënd IM | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Statusi fillestar | |
| 3006 | Online | Në linjë | |
| 3007 | Busy | I/e zënë | |
| 3008 | Away | Larguar | |
| 3009 | Invisible | I/e padukshëm | |
| 3010 | MSN account | Llogaria MSN | |
| 3011 | Passport | Pasaporta | |
| 3012 | Password | Fjalëkalimi | |
| 3013 | Yahoo account | Llogaria Yahoo | |
| 3014 | Yahoo! ID | ID e Yahoo! | |
| 3015 | AIM account | Llogaria e AIM | |
| 3016 | Screenname | Emri i ekranit | |
| 3017 | Invite buddy | Fto shok | |
| 3018 | Emoticons | Emocione | |
| 3019 | Settings | Rregullime | |
| 3020 | General | Të përgjithshme | |
| 3021 | Set status all | Vendose statusin për të gjithë | |
| 3022 | Sort all contacts by | Rradhiti gjithë kontaktet sipas | |
| 3023 | Group | Grupi | |
| 3024 | Online/Offline | Në linjë/Jo në linjë | |
| 3025 | Vibration | Dridhje | |
| 3026 | Sound | Tingull | |
| 3027 | About | Rreth nesh | |
| 3028 | Change account | Ndrysho llogarinë | |
| 3029 | Nickname | Nofka | |
| 3030 | Personal message | Mesazh personal | |
| 3031 | Show contacts by | Tregoji kontaktet sipas | |
| 3032 | |||
| 3033 | Add new buddy | Shto shok të ri | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Vendos pasaportën e shokut | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | Vendos emrin e ekranit të shokut | |
| 3036 | Quicktexts | Tekst i shpejtë | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Hej! Ç’kemi? | |
| 3038 | Hold on a second... | Prit një sekondë.. . | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | S’mund të bisedoj tani, jam në timon. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Po përdor eBuddy në celular: get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Do të takohemi në | |
| 3042 | ttyl! | Flasim së shpejti! | |
| 3043 | View profile | Shih profilin | null |
| 3044 | Privacy disclaimer | Shënim për privatësinë | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Duke u loguar ti bie dakord me kushtet e Shërbimit të eBuddy Mobile. | |
| 3046 | Lite Messenger | Lite Messenger | |
| 3047 | New | I ri | |
| 3048 | Reload | Ringarkoje | |
| 3049 | Signing in ... | Duke u loguar... | |
| 3050 | Allow | Prano | |
| 3051 | Deny | Refuzo | |
| 3052 | Apply | Apliko | |
| 3053 | Blocked | I bllokuar | |
| 3054 | has been blocked | është bllokuar | |
| 3055 | Chats | Bisedat | |
| 3056 | Choose group | Zgjidh grupin | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Je i sigurt që do ta zhbllokosh këtë kontakt? | |
| 3058 | Write | Shkruaj | |
| 3059 | Clear screen | Pastro ekranin | |
| 3060 | Add … to my contacts list | Shto … në listën e kontakteve të mia | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Duke u ngarkuar... Lutemi prit. Procesi mund të zgjatë deri në 30 sekonda | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Bisedo me miqtë e tu në MSN, Yahoo!, AIM dhe GTalk nga browser-i i celularit tënd | |
| 3063 | On the Phone | Në telefon | |
| 3064 | On vacation | Me pushime | |
| 3065 | Out to lunch | Jashtë për drekë | |
| 3066 | Show Busy Icon | Shfaq ikonën që jam i zënë | |
| 3067 | Status | Status | |
| 3068 | Stepped out | Kam dalë | |
| 3069 | Username | Emri i përdoruesit | |
| 3070 | Login | Logohu | |
| 3071 | Contacts | Kontaktet | |
| 3072 | Delete contact | Fshi kontaktin | |
| 3073 | Custom status | Statusi i zakonshëm | |
| 3074 | Offline | Jo në linjë | |
| 3075 | Appear offline | Shfaqu si jo në linjë | |
| 3076 | Idle | Joaktiv | |
| 3077 | Be right back | Kthehem shpejt | |
| 3078 | Offline | Jo në linjë | |
| 3079 | Add Network | Shto rrjet | |
| 3080 | Signing in | Duke u loguar | |
| 3081 | Logout | Dil | |
| 3082 | Refresh | Rifreskoje | |
| 3083 | Change Language | Ndysho gjuhën | |
| 3084 | Block Contact | Blloko kontaktin | |
| 3085 | My Name | Emri Im | |
| 3086 | All | Të gjithë | |
| 3087 | Me | Unë | |
| 3088 | Send Message | Dërgo mesazh | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Merr eBuddy më të shpejtë | |
| 3090 | Send | Dërgo | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Në përpjekje për tu rilidhur... | |
| 3092 | I say | Unë them | |
| 3093 | sent you a nudge. | të shtyu. | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | dëshiron të të shtojë në listen e kontakteve të tij/saj. E lejon ti? | |
| 3095 | Not at desk | S’jam në tavolinë | |
| 3096 | Not at home | S’jam në shtëpi | |
| 3097 | Not in office | S’jam në zyrë | |
| 3098 | Account | Llogaria | |
| 3099 | Accounts | Llogaritë | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Opsione | 7 |
| 3101 | Change | Ndrysho | 7 |
| 3102 | Select | Zgjidh | 7 |
| 3103 | Unselect | Anuloje | 7 |
| 3104 | Quit | Largohu | |
| 3105 | Edit account | Modifiko llogarinë | |
| 3106 | Sign in | Logohu | 7 |
| 3107 | Sign out | Dil | |
| 3108 | Ok | Ok | 7 |
| 3109 | Cancel | Anulo | 7 |
| 3110 | Edit | Modifiko | 7 |
| 3111 | Connecting... | Duke u lidhur... | |
| 3112 | Connect | Lidhu | |
| 3113 | Add buddy | Shto shok | |
| 3114 | Expand | Hap | 7 |
| 3115 | Collapse | Mblidh | 7 |
| 3116 | Invite | Fto | 7 |
| 3117 | Block | Blloko | |
| 3118 | Unblock | Zhblloko | |
| 3119 | Delete | Fshi | |
| 3120 | Chat | Bisedo | 7 |
| 3121 | Back | Kthehu | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Shto emocion | |
| 3123 | Insert quicktext | Shto tekst të shpejtë | |
| 3124 | Close chat | Mbyll bisedën | |
| 3125 | Send nudge | Shty | |
| 3126 | Open | Hap | 7 |
| 3127 | Close | Mbyll | 7 |
| 3128 | Yes | Po | |
| 3129 | No | Jo | |
| 3130 | Insert | Shto | |
| 3131 | Add | Shto | |
| 3132 | Update settings | Përditëso rregullimet | |
| 3133 | Updating your settings… | Duke përditësuar rregullimet e tua… | |
| 3134 | Global settings | Rregullime globale | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Kliko këtu nëse e ke ringarkimin të çaktivizuar | |
| 3136 | Click here to go back | Kliko këtu për t’u kthyer pas | |
| 3137 | Set status | Cakto statusin | |
| 3138 | Show images | Trego figurat | |
| 3139 | Show offlines | Trego ata që s’janë në linjë | |
| 3140 | Account settings | Rregullimet e llogarisë | |
| 3141 | Auto reload | Vetë-ringarkim | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Shkruaj emailin e shokut | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Krijo ID eBuddy | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Janë loguar llogari të shumëfishta | |
| 3145 | Confirm password | Konfirmo fjalëkalimin | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | ID jote eBuddy u krijua | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Iu shtua automatikisht eBuddy ID-së tënde. | |
| 3148 | Change password | Ndrysho fjalëkalimin | |
| 3149 | eBuddy ID | ID eBuddy | |
| 3150 | Gender | Gjinia | |
| 3151 | Male | Mashkull | |
| 3152 | Female | Femër | |
| 3153 | Date of birth | Datëlindja | |
| 3154 | Keep me posted | Më informo | |
| 3155 | Sign up! | Regjistrohu! | |
| 3156 | Current password | Fjalëkalimi aktual | |
| 3157 | Sign in on startup | Logohu gjatë startup-it. | |
| 3158 | Add another | Shto një tjetër | |
| 3159 | Account is added. | Llogaria është shtuar. | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Ndaji Llogaritë e Bisedave | |
| 3161 | I agree to the | Unë jam dakord me | |
| 3162 | terms of service | kushtet e shërbimit | |
| 3163 | Delete this account? | Ta fshij këtë llogari ? | |
| 3164 | Adding accounts | Duke shtuar llogaritë | |
| 3165 | Choose your network | Zgjidh rrjetin tënd | |
| 3166 | Adding account | Shto llogari | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Krijo një eBuddy ID | |
| 3168 | Email Address | Adresa Emali | |
| 3169 | Please choose ... | Lutemi zgjidh ... | |
| 3170 | Agree | Bie dakord | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | Duke krijuar ID eBuddy | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Duke u regjistruar në eBuddy... | |
| 3173 | Edit chat account | Ndrysho llogarinë e bisedës | |
| 3174 | Remember password | Kujto fjalëkalimin | |
| 3175 | Next | Tjetra | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Mesazh i ri kur nuk ishe në linjë | |
| 3177 | Menu | Menu | |
| 3178 | Add Account | Shto Llogari | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Lidhja u shkëput dhe u rikthye në mënyrë automatike. | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Lutemi regjistrohu në eBuddy për tu loguar. (Është falas. Nëse keni një ID në eBuddy, shtyp Kalo) | |
| 3181 | silently | pa zhurmë | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | S’ka kontakte në linjë; lutemi prit ca sekonda pastaj kliko linkun e Ringarkimit për të ngarkuar kontaktet. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Tani mund të shtosh llogaritë e tua që të logohesh me të gjitha nëpërmjet eBuddy ID. | |
| 3184 | Account is deleted | Llogaria është fshirë | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Nuk mund të fshihet llogaria e bisedës | |
| 3186 | Invalid username | Emër i pavlefshëm përdoruesi | |
| 3187 | You did not enter a password | Nuk shkruajte fjalëkalimin | |
| 3188 | You did not enter your given name | Nuk shkruajte emrin | |
| 3189 | Given name too long | Emri është shumë i gjatë | |
| 3190 | You did not enter your surname | Nuk shkruajte mbiemrin | |
| 3191 | Surname too long | Mbiemri është shumë i gjatë | |
| 3192 | You did not enter an email | Nuk ke shkruar emailin | |
| 3193 | Not a valid email address | Adresa e emailit është e pavlefshme | |
| 3194 | Server error occurred | Ndodhi një gabim në server | |
| 3195 | Add account failure | Defekt gjatë shtimit të llogarisë | |
| 3196 | Remove account failed | Fshirja e llogarisë nuk u krye | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Lutemi regjistrohu në eBuddy për tu loguar. | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (Është falas. Nëse ke një ID eBuddy, shtyp mbi Kalo | |
| 3199 | Skip | Kalo | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Ra lidhja me serverin. | |
| 3201 | Disconnected. | U shkëput. | |
| 3202 | Network | Rrjeti | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Ti ke dalë nga $0 rrjet (e). | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Rregullimet e tua u modifikuan me sukses. | |
| 3205 | No contacts online in selected group | S’ka kontakte në linjë tek grupi i përzgjedhur. | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Lutemi prit disa sekonda dhe shtyp OK për të ringarkuar kontaktet. | |
| 3207 | Loading... | Në ngarkim.. | |
| 3208 | Please wait. | Lutemi prit. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | Procesi i logimit mund të zgjatë deri në 30 sekonda. | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Ndodhi një gabim kur kërkonim të gjenim sesionin tënd të IM në server. | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | Ju ose u shkëputët ose sesioni juaj pati një kohë bosh! | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Rregullimet e rrjetit tënd u ndryshuan. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Je i sigurt se dëshiron t’a bllokosh këtë kontakt ? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Je i sigurt se dëshiron t’a fshish këtë kontakt ? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Nuk janë plotësuar të gjitha detajet. | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | A i konfirmon ndryshimet e llogarisë? Do të shkëputesh nga llogaria e mëparshme. | |
| 3217 | Invalid entry | Hyrje e pasaktë. | |
| 3218 | Display name | Shfaq emrin | |
| 3219 | Retry | Riprovo | |
| 3220 | Continue | Vazhdo | |
| 3221 | No internet connection. | S’ka lidhje interneti. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Ti e shtyve. | |
| 3223 | View participants | Shfaq pjesëmarrësit | |
| 3224 | Conf. | Konf. | 7 |
| 3225 | Start conference | Fillo konferencën | |
| 3226 | Sure to delete? | I sigurt për ta fshirë? | |
| 3227 | joined the room. | hyri në dhomë. | |
| 3228 | left the room. | u largua nga dhoma. | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Je i sigurt se dëshiron të shkëputesh nga eBuddy? | |
| 3230 | Signing out | Duke u shkëputur... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Dëshiron të logohesh? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Je i sigurt se dëshiron të shkëputesh nga ky rrjet? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Nuk ka miq për t’u ftuar në këtë bisedë. | |
| 3234 | Inviting | Duke ftuar | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Të gjithë pjesëmarrësit aktivë në këtë bisedë: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | u shkëput, lutemi logohu përsëri | |
| 3237 | Signing in | Duke u lidhur | |
| 3238 | is already logged in | është lidhur tashmë | |
| 3239 | You have been logged out from | Je shkëputur nga | |
| 3240 | network(s) | rrjeti (et) | |
| 3241 | Not able to login | Nuk u lidh dot | |
| 3242 | please check your username and password | lutemi kontrollo emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin | |
| 3243 | sent a Buzz | dërgoi një zile | |
| 3244 | has declined your invitation | refuzoi ftesën tënde | |
| 3245 | to my contacts list | në listën time | |
| 3246 | wants to add you to his list. | dëshiron të të shtojë në listën e tij/saj. | |
| 3247 | with status | me status | |
| 3248 | Sign in silently | Lidhu pa zhurmë | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Të gjithë miqtë e MSN/AIM/YAHOO/GTalk në këtë listë? | |
| 3250 | Add more networks. | Shto më shumë rrjete. | |
| 3251 | Auto Status | Status Automatik | |
| 3252 | Choose Status | Zgjidh Statusin | |
| 3253 | Select Emoticon | Zgjidh Emocionin | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | S’mund të dërgojë mesazhe kur statusi yt është i fshehur. | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Lutemi shkruaj saktë emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin. Mund të zgjedhësh të logohesh në MSN, AIM, Yahoo ose Gtalk! | |
| 3256 | Select a network | Zgjidh një rrjet | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | Sapo doli dhe e la bisedën | |
| 3258 | has signed back in | u rikthye | |
| 3259 | Minimize | Minimizo | |
| 3260 | Join my conference | Eja në konferencën time | |
| 3261 | Disconnecting | Duke u shkëputur | |
| 3262 | You have already added this account. | E ke shtuar ndërkohë këtë llogari. | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Je i/e sigurt që do ta fshish këtë llogari? | |
| 3264 | Passwords do not match | Fjalëkalimet nuk përputhen | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Duhet të biesh dakord me kushtet e shërbimit. | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | ID eBuddy duhet të ketë të paktën 5 karaktere. maksimumi 20. | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | Fjalëkalimi duhet të ketë të paktën 6 karaktere. maksimumi 16 | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Ndodhi një gabim dhe llogaria nuk u krijua. Lutemi provoje përsëri. | |
| 3269 | Invalid email address. | Adresë emaili e pavlefshme. | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | eBuddy ID ose fjalëkalim i gabuar | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Na vjen keq, por kjo eBuddy ID është marrë nga dikush tjetër. | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | eBuddy ID e pavlefshme | |
| 3273 | Invalid email address. | Adresë emaili e pavlefshme. | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | emaili duhet të ketë të paktën 5 karaktere | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Emri i përdoruesit duhet të ketë të paktën 5 karaktere | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | Fjalëkalimi duhet të ketë të paktën 6 karaktere | |
| 3277 | Your password is changed. | Fjalëkalimi ka ndryshuar. | |
| 3278 | Invalid email address | Adresë emaili e pavlefshme. | |
| 3280 | Error adding account | Gabim gjatë shtim të llogarisë | |
| 3281 | Date is in the future | Data është në të ardhmen | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | Formati i datës duhet të jetë datë-muaj-vit | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | adresa email duhet të ketë të paktën 5 karaktere | |
| 3284 | Email address is invalid | Adresa e emailit është e pavlefshme | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | ID jote eBuddy u krijua | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Nuk re dakord me kushtet e shërbimit. | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | eBuddy ID nuk u krijua | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Unë e kam ndërkohë një eBuddy ID | |
| 3289 | Signing in failed. | Logimi nuk u krye. | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Pati një problem gjatë logimit tënd. | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Lutemi sigurohu që po logohesh të paktën me një llogari. | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | eBuddy ID përmban karaktere të pavlefshëm | |
| 3293 | You have to choose a gender | Duhet të zgjedhësh një gjini | |
| 3294 | Network not supported on this device | Ky aparat nuk suporton rrjet | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | Kjo eBuddy ID nuk lejohet. | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | {0} nuk suportohet ende. | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | Ky klient aktualisht suporton rrjetet e mëposhtëm: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | Tani lutemi shto tek eBuddy ID një ose më tepër llogari bisedash. | |
| 3299 | Success | Sukses | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Ndihmë | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Po, por operatori yt celular mund të të tarifojë për përdorimin e internetit ose WAP-it përmes telefonit celular. | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Ne në asnjë mënyrë nuk do t’a ruajmë fjalëkalimin tënd në serverin tonë. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Versioni Mobile në Internet mund të përdoret nga një Telefon Celular, PDA, Sony PSP ose Nintendo DS, pa pasur nevojë të instalohen software! | |
| 3305 | No download required | S’ka nevojë për shkarkim | |
| 3306 | More feedback ? | Komente të tjera? | |
| 3307 | Runs in your browser | Kryhet në browser-in tënd | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Shih www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | A është falas përdorimi i eBuddy Mobile? | |
| 3310 | Easy to use | E lehtë për t’u përdorur | |
| 3311 | Features | Funksione | |
| 3313 | Fast response | Përgjigje e shpejtë | |
| 3314 | Top of page | Kreu i faqes | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Pyet operatorin tënd për tarifat | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Funksionet bazë të bisedës | |
| 3317 | Also works on older phones | Punon dhe në telefonë më të vjetër | |
| 3318 | Terms | Kushtet | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Faleminderit për reagimin tënd | null |
| 3402 | Did you miss any features? | A i ke të gjitha funksionet? | |
| 3403 | Did you stay connected? | A qëndrove i lidhur? | null |
| 3404 | Was the interface clear? | A ishte e qartë ndërfaqja? | null |
| 3405 | Please let us know what you think! | Lutemi na trego se çfarë mendon! | null |
| 3406 | Just sign me in again! | Thjesht më rilidhni! | null |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Kreu | |
| 3501 | Free to use | Përdorim falas | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Bisedo me MSN, Yahoo! dhe miqtë e tu AIM nga browser-i i telefonit tënd. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Versioni Mobile në Internet mund të përdoret nga një Telefon Celular, PDA, Sony PSP ose Nintendo DS, pa pasur nevojë të instalohen software! | |
| 3504 | Runs in your browser | Kryhet në browser-in tënd | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Funksionet bazë të bisedës | |
| 3506 | Fast response | Përgjigje e shpejtë | |
| 3507 | No download required | S’ka nevojë për shkarkim | |
| 3508 | Easy to use | E thjeshtë për t’u përdorur | |
| 3509 | Also works on older phones | Punon dhe në telefonë më të vjetër | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | A është falas përdorimi i eBuddy Mobile? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Po, por operatori yt celular mund të të tarifojë për përdorimin e internetit ose WAP-it përmes telefonit celular. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Kontrollo operatorin tënd për tarifat. | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Shih www.ebuddy.com/terms.php. | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Ne në asnjë mënyrë nuk do t’a ruajmë fjalëkalimin tënd në serverin tonë. | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Duke u regjistruar ti bie dakord me kushtet tona. | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Ideuar nga eBuddy | |
| 3517 | Invite a friend | Fto një shok | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Ndiq këtë link për të shkarkuar eBuddy Mobile Messenger dhe bisedo kudo me miqtë e tu: http://get.ebuddy.com/invite. | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | Ftesa për eBuddy u dërgua me sukses tek miku/mikja jote! | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Ftesa për eBuddy s’u dërgua dot. | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Dërgo një tekst mesazhi tek shokët me një link për shkarkimin e eBuddy Mobile Messenger. | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Lutemi shkruaj një numër telefoni celular. | |
| 3523 | Friends mobile number | Numri i telefonit i shokut | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Shko tek m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | A je i sigurt? | |
| 3601 | Select your language | Zgjidh gjuhën tënde | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Për të filluar, ne duhet të testojme nëse ti ke lidhje interneti. Mund të pyetesh nëse e lejon lidhjen me eBuddy Mobile Messenger. Lutemi konfirmoje. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Kliko “OK” për të vazhduar. | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | LIDHJE E SUKSSESHME | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Kliko “Vazhdo” për të vazhduar. | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | LIDHJA HUMBI | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | Rregullimet e tua të internetit duhet të jenë aktive për Aplikimet Java. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Kontrollo manualin e telefonit ose www.ebuddy.com për të mësuar si bëhet kjo. | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Nëse kjo nuk funksionon, mund të përdorësh Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Duke instaluar gjuhën... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Gjuha s’mund të shkarkohet. | |
| 3612 | Text: | Tekst: | |
| 3613 | Testing internet connection | ||
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Zgjidh logimin tënd | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Merr eBuddy më të shpejtë | |
| 3702 | About | Rreth nesh | |
| 3703 | Privacy | Privatësia | |
| 3704 | FAQ | FAQ - pyetjet që bëhen më shpesh | |
| 3705 | Show Emails | Trego Email-et | |
| 3706 | log in as invisible | logohu si i padukshëm | |
| 3707 | Gmail address | Adresa Gmail | |
| 3708 | Language | Gjuha | |
| 3709 | Click here for the old version | Kliko këtu për versionin e vjetër | |
| 3710 | Forgot your password? | Harrove fjalëkalimin? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Shko tek www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | çfarë është kjo? | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Lutemi shko tek www.ebuddy.com/password (nga kompjuteri) dhe ndiq udhëzimet. | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | Zgjidh ID eBuddy | |
| 3715 | Choose password | Zgjidh fjalëkalimin | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Ti | |
| 3801 | Buzz | Zile | |
| 3802 | Close Conversation | Mbyll bisedën | |
| 3803 | Show timestamps | Trego regjistrimin e kohës | |
| 3804 | Show email adresses | Trego adresat email | |
| 3805 | Participants | Pjesëmarrësit | |
| 3806 | conference | konferencë | |
| 3807 | Join | Bashkohu | |
| 3808 | joined | iu bashkua | |
| 3809 | left | la | |
| 3810 | invited you to a conference | të ftoi në konferencë | |
| 3811 | Take picture | Bë foto | |
| 3812 | Display Picture | Shfaq foto | |
| 3813 | click to change | kliko për të ndryshuar | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Të përdoret si Foto e Ekranit? | |
| 3815 | Snap | Foto çasti | |
| 3816 | Checking | Duke kontrolluar | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Duke kontrolluar hapësirën e kujtesës bë telefonin tënd. | |
| 3818 | Sure? | I/e sigurt? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Je i sigurt se do të shkakosh emocione të tjera? | |
| 3820 | Space required: | Hapësira e nevojshme: | |
| 3821 | Free space: | Hapësira e lirë: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Duke shkarkuar paketën e emocioneve | |
| 3823 | Download completed! | Shkarkimi mbaroi! | |
| 3824 | Download failed | Shkarkimi u ndërpre | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Hapësirë kujtese e pamjaftueshme, nuk mund të shkarkohet paketa e emocioneve. | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Paketa e emocioneve (përkohësisht) nuk është e disponueshme | |
| 3827 | Download | Shkarko | |
| 3828 | Quicktext | Tekst i shpejtë | |
| 3829 | Edit quicktexts | Ndrysho tekstet e shpejta | |
| 3830 | Save | Ruaj | |
| 3831 | <Empty slot> | <Vend bosh> | |
| 3832 | Download more .. | Shkarko më shumë | |
| 3833 | Other contacts | Kontakte të tjerë | |
| 3834 | Conference closed. | Konferenca u mbyll. | |
| 3835 | Starting internet connection test | ||
| 3836 | Go to | ||
| 3837 | Group all contacts by | ||
| 3838 | Custom message | ||
| 3839 | User ID | ||
| 3840 | In a call | ||
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | ||
| 3842 | Attention! | ||
| 3843 | Click here to set a new custom message | ||
| 3844 | Conference Invitation | ||
| 3845 | Pending request | ||
| 3846 | Delete account | ||
| 3847 | Delete buddy | ||
| 3848 | eBuddy ID is empty | ||
| 3849 | Please specify your gender | ||
| 3850 | Could not add buddy | ||
| 3851 | Could not save eBuddy ID | ||
| 3852 | Could not add account | ||
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | ||
| 3854 | Pick an emoticon | ||
| 3855 | Create | ||
| 3856 | Done | ||
| 3857 | Received offline messages | ||
| 3858 | I agree with the terms on | ||
| 3859 | Hide offline contacts | ||
| 3860 | Please sign in | ||
| 3861 | Connection lost | ||
| 3862 | Could not add the account | ||
| 3863 | The information you entered is not correct. | ||
| 3864 | Snapshot taken | ||