* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy Mobile | |
| 3001 | Select your IM network(s): | Selecione sua(s) rede(s) | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Status inicial | |
| 3006 | Online | Online | |
| 3007 | Busy | Ocupado | |
| 3008 | Away | Ausente | |
| 3009 | Invisible | Invisível | |
| 3010 | MSN account | Conta do MSN | |
| 3011 | Passport | Passaporte | |
| 3012 | Password | Senha | |
| 3013 | Yahoo account | Conta do Yahoo | |
| 3014 | Yahoo! ID | ID Yahoo! | |
| 3015 | AIM account | Conta do AIM | |
| 3016 | Screenname | Nome de exibição | |
| 3017 | Invite buddy | Convidar amigo | |
| 3018 | Emoticons | Emoticons | |
| 3019 | Settings | Configurações | |
| 3020 | General | Geral | |
| 3021 | Set status all | Definir status de todas contas | |
| 3022 | Sort all contacts by | Agrupar todos os contatos por | |
| 3023 | Group | Grupo | |
| 3024 | Online/Offline | Online/Offline | |
| 3025 | Vibration | Vibração | |
| 3026 | Sound | Som | |
| 3027 | About | Sobre | |
| 3028 | Change account | Mudar conta | |
| 3029 | Nickname | Apelido | |
| 3030 | Personal message | Mensagem pessoal | |
| 3031 | Show contacts by | Mostrar contatos por | |
| 3032 | |||
| 3033 | Add new buddy | Adicionar novo contato | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Digitar passaporte do contato | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | Digitar nome de exibição do contato | |
| 3036 | Quicktexts | Textos Rápidos | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Oi! Como vai? | |
| 3038 | Hold on a second... | Espere um momento... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | Não posso falar com você agora, estou dirigindo. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Eu estou usando eBuddy no meu celular: get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Vamos no encontrar às | |
| 3042 | ttyl! | até + | |
| 3043 | View profile | Ver perfil | |
| 3044 | Privacy disclaimer | Termos de privacidade | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Entrando você concorda com os termos do Serviço eBuddy Mobile | |
| 3046 | Lite Messenger | Lite Messenger | |
| 3047 | New | Novo | |
| 3048 | Reload | Recarregar | |
| 3049 | Signing in ... | Conectando... | |
| 3050 | Allow | Permitir | |
| 3051 | Deny | Recusar | |
| 3052 | Apply | Aplicar | |
| 3053 | Blocked | Bloqueado | |
| 3054 | has been blocked | foi bloqueado | |
| 3055 | Chats | Bate-papos | |
| 3056 | Choose group | Escolher grupo | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Tem certeza de que deseja desbloquear este contato ? | |
| 3058 | Write | Digitar | |
| 3059 | Clear screen | Limpar tela | |
| 3060 | Add … to my contacts list | Adicionar … a minha lista de contatos | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Carregando...Aguarde. O processo de login pode levar até 30 segundos | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Converse com seus contatos do MSN, Yahoo!, AIM e GTalk no seu navegador móvel | |
| 3063 | On the Phone | Ao telefone | |
| 3064 | On vacation | De férias | |
| 3065 | Out to lunch | Em horário de almoço | |
| 3066 | Show Busy Icon | Mostrar Ícone de Ocupado | |
| 3067 | Status | Status | |
| 3068 | Stepped out | Já volto | |
| 3069 | Username | Usuário | |
| 3070 | Login | Entrar | |
| 3071 | Contacts | Contatos | |
| 3072 | Delete contact | Excluir contato | |
| 3073 | Custom status | Personalizar status | |
| 3074 | Offline | Offline | |
| 3075 | Appear offline | Aparecer offline | |
| 3076 | Idle | Desocupado | |
| 3077 | Be right back | Volto logo | |
| 3078 | Offline | Offline | |
| 3079 | Add Network | Adicionar rede | |
| 3080 | Signing in | Conectando | |
| 3081 | Logout | Sair | |
| 3082 | Refresh | Atualizar | |
| 3083 | Change Language | Alterar idioma | |
| 3084 | Block Contact | Bloquear contato | |
| 3085 | My Name | Meu nome | |
| 3086 | All | Todos | |
| 3087 | Me | Eu | |
| 3088 | Send Message | Enviar mensagem | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Seja mais rápido com eBuddy | |
| 3090 | Send | Enviar | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Tentando reconectar... | |
| 3092 | I say | Eu digo | |
| 3093 | sent you a nudge. | chamou sua atenção | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | … quer adicionar você a sua lista de contatos. Você quer permitir isto? | |
| 3095 | Not at desk | Fora da mesa | |
| 3096 | Not at home | Fora de casa | |
| 3097 | Not in office | Fora do escritório | |
| 3098 | Account | Conta | |
| 3099 | Accounts | Contas | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Opções | 7 |
| 3101 | Change | Mudar | 7 |
| 3102 | Select | Selecionar | 7 |
| 3103 | Unselect | Desmarcar | 7 |
| 3104 | Quit | Sair | |
| 3105 | Edit account | Editar conta | |
| 3106 | Sign in | Entrar | 7 |
| 3107 | Sign out | Sair | |
| 3108 | Ok | Ok | 7 |
| 3109 | Cancel | Cancelar | 7 |
| 3110 | Edit | Editar | 7 |
| 3111 | Connecting... | Conectando... | |
| 3112 | Connect | Conectar | |
| 3113 | Add buddy | Adicionar amigo | |
| 3114 | Expand | Expandir | 7 |
| 3115 | Collapse | Comprimir | 7 |
| 3116 | Invite | Convidar | 7 |
| 3117 | Block | Bloquear | |
| 3118 | Unblock | Desbloquear | |
| 3119 | Delete | Excluir | |
| 3120 | Chat | Conversa | 7 |
| 3121 | Back | Voltar | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Inserir emoticon | |
| 3123 | Insert quicktext | Inserir texto rápido | |
| 3124 | Close chat | Fechar conversa | |
| 3125 | Send nudge | Chamar atenção | |
| 3126 | Open | Abrir | 7 |
| 3127 | Close | Fechar | 7 |
| 3128 | Yes | Sim | |
| 3129 | No | Não | |
| 3130 | Insert | Inserir | |
| 3131 | Add | Adicionar | |
| 3132 | Update settings | Atualizar configurações | |
| 3133 | Updating your settings… | Atualizando suas configurações | |
| 3134 | Global settings | Configurações gerais | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Clique aqui se o recarregamento foi desativado | |
| 3136 | Click here to go back | Clique aqui para voltar | |
| 3137 | Set status | Definir status | |
| 3138 | Show images | Mostrar imagens | |
| 3139 | Show offlines | Mostrar off-lines | |
| 3140 | Account settings | Configurações de conta | |
| 3141 | Auto reload | Auto-recarregar | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Digite e-mail do contato | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Criar eBuddy ID | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Varias contas cadastradas | |
| 3145 | Confirm password | Confirmar senha | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | Seu eBuddy ID foi criado | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Automaticamente adicionado so seu eBuddy ID | |
| 3148 | Change password | Alterar senha | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | Sexo | |
| 3151 | Male | Masculino | |
| 3152 | Female | Feminino | |
| 3153 | Date of birth | Data de Nascimento | |
| 3154 | Keep me posted | Receber informações | |
| 3155 | Sign up! | Cadastrar! | |
| 3156 | Current password | Senha atual | |
| 3157 | Sign in on startup | Entrar desde o início | |
| 3158 | Add another | Adicionar outra | |
| 3159 | Account is added. | Conta foi adicionada | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Separar contas | |
| 3161 | I agree to the | Eu concordo com os | |
| 3162 | terms of service | termos de serviço | |
| 3163 | Delete this account? | Excluir esta conta? | |
| 3164 | Adding accounts | Adicionando contas | |
| 3165 | Choose your network | Escolha sua conta | |
| 3166 | Adding account | Adicionando conta | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Criar eBuddy ID | |
| 3168 | Email Address | ||
| 3169 | Please choose ... | Por favor escolha... | |
| 3170 | Agree | Concordo | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | Criando eBuddy ID | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Entrando no eBuddy | |
| 3173 | Edit chat account | Editar conta | |
| 3174 | Remember password | Lembrar senha | |
| 3175 | Next | Próximo | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Novas mensagens offline | |
| 3177 | Menu | Menu | |
| 3178 | Add Account | Adicionar conta | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Sua conexão foi perdida mas restaurada autimaticamente | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Por favor registre-se no eBuddy para entrar. (É grátis. Se você ja tem um ID eBuddy, clique em Pular) | |
| 3181 | silently | Silenciosamente | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | Nehum contato se encontra online; Espere alguns segundos e clique Recarregar para carregar os contatos. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Agora você pode começar a adicionar suas contas, para você poder entrar com todas simultaneamente com seu eBuddy ID. | |
| 3184 | Account is deleted | Conta excluída | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Conta não pode ser excluída | |
| 3186 | Invalid username | Nome do usuário inválido | |
| 3187 | You did not enter a password | Não digitou sua senha | |
| 3188 | You did not enter your given name | Não digitou seu nome próprio | |
| 3189 | Given name too long | Nome próprio muito longo | |
| 3190 | You did not enter your surname | Não digitou seu apelido | |
| 3191 | Surname too long | Apelido muito longo | |
| 3192 | You did not enter an email | Não digitou seu e-mail | |
| 3193 | Not a valid email address | E-mail não válido | |
| 3194 | Server error occurred | Erro no servidor | |
| 3195 | Add account failure | Erro adicionando conta | |
| 3196 | Remove account failed | Erro excluindo conta | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Por favor registre-se no eBuddy para entrar. | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (É grátis. Se você ja tem um ID eBuddy, clique em Pular) | |
| 3199 | Skip | Pular | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Conexão com o servidor perdida. | |
| 3201 | Disconnected. | Desconectado. | |
| 3202 | Network | Rede | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Você foi desconectado de $0 rede(s) | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Suas configurações foram modificadas com sucesso. | |
| 3205 | No contacts online in selected group | Não existem contatos on-line no grupo selecionado | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Aguarde alguns segundos e pressione o botão OK para carregar os contatos. | |
| 3207 | Loading... | Carregando... | |
| 3208 | Please wait. | Aguarde. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | O processo de login poderá levar até 30 segundos. | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Ocorreu um erro ao tentar encontrar sua sessão no servidor. | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | Você foi desconectado ou o tempo limite da sessão expirou! | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Suas configurações de rede foram alteradas. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Tem certeza de que deseja bloquear este contato? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Tem certeza de que deseja excluir este contato ? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Nem todos os detalhes foram preenchidos. | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | Confirmar alteração de conta? Você será desconectado da conta anterior. | |
| 3217 | Invalid entry | Entrada inválida. | |
| 3218 | Display name | Exibir nome | |
| 3219 | Retry | Recuperar | |
| 3220 | Continue | Continuar | |
| 3221 | No internet connection. | Sem conexão com a internet. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Você acabou de pedir a atenção. | |
| 3223 | View participants | Visualizar os participantes | |
| 3224 | Conf. | Conf. | 7 |
| 3225 | Start conference | Iniciar conferência | |
| 3226 | Sure to delete? | Tem certeza que deseja excluir? | |
| 3227 | joined the room. | entrou na sala. | |
| 3228 | left the room. | saiu da sala. | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Tem certeza de que deseja desconectar-se do eBuddy? | |
| 3230 | Signing out | Desconectando... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Gostaria de conectar-se? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Tem certeza de que deseja desconectar-se desta rede? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Não existem contatos para participar deste bate-papo. | |
| 3234 | Inviting | Convidando | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Todos os participantes ativos nesta sessão: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | foi desconectado, entre novamente | |
| 3237 | Signing in | Conectando em | |
| 3238 | is already logged in | já está conectado | |
| 3239 | You have been logged out from | Você foi desconectado de | |
| 3240 | network(s) | rede(s) | |
| 3241 | Not able to login | Não conseguimos completar seu login | |
| 3242 | please check your username and password | verifique seu nome de usuário e senha | |
| 3243 | sent a Buzz | Chamou a atenção | |
| 3244 | has declined your invitation | seu convite foi recusado | |
| 3245 | to my contacts list | para minha lista de contatos | |
| 3246 | wants to add you to his list. | deseja lhe adicionar a sua lista. | |
| 3247 | with status | com status | |
| 3248 | Sign in silently | Conectar silenciosamente | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Todos os amigos do MSN/AIM/YAHOO/GTalk nesta lista? | |
| 3250 | Add more networks. | Adicionar mais redes. | |
| 3251 | Auto Status | Auto Status | |
| 3252 | Choose Status | Selecionar Status | |
| 3253 | Select Emoticon | Selecionar Emoticon | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | Não é possível enviar mensagens quando seu status estiver oculto. | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Digite corretamente o nome de usuário e a senha. Você pode acessar o MSN, AIM, Yahoo ou Gtalk! | |
| 3256 | Select a network | Selecionar Rede | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | … acabou de se desconectar e saiu desta conversa | |
| 3258 | has signed back in | ... conectou-se novamente | |
| 3259 | Minimize | Minimizar | |
| 3260 | Join my conference | Entre na minha conferência | |
| 3261 | Disconnecting | Desconectando | |
| 3262 | You have already added this account. | Você já adicionou esta conta | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Tem certeza que deseja excluir esta conta? | |
| 3264 | Passwords do not match | Senhas são diferentes | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Tem que concordar com os termos de serviço | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | O eBuddy ID deve conter no mínimo 5 caracteres e máximo de 20. | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | A senha deve conter no mínimo de 6 caracteres e máximo de 16. | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Erro, conta não foi criada. Por favor tente novamente | |
| 3269 | Invalid email address. | E-mail inválido | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | eBuddy ID ou senha inválidos | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Desculpe, este eBuddy ID já existe | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | eBuddy ID inválido | |
| 3273 | Invalid email address. | E-mail inválido | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | E-mail deve conter no minimo 5 caracteres | null |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Nome de usuário deve conter no minimo 5 caracteres. | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | Senha deve ter no minimo 6 caracteres. | |
| 3277 | Your password is changed. | Sua senha foi alterada | |
| 3278 | Invalid email address | E-mail inválido | |
| 3280 | Error adding account | Erro adicionando conta | |
| 3281 | Date is in the future | Data está no futuro | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | Formato da data deve ser dd-mm-aaaa | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | Endereço de e-mail deve conter no minimo 5 caracteres | |
| 3284 | Email address is invalid | E-mail inválido | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | Seu eBuddy ID foi criado | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Não concordou com os termos de serviço | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | eBuddy ID não pôde ser criado | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Eu já tenho um eBuddy ID | |
| 3289 | Signing in failed. | Erro no cadastro | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Problema ocorreu cadastrando você | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Por favor entre com pelo menos uma conta | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Seu eBuddy ID tem caracteres inválidos | |
| 3293 | You have to choose a gender | Tem que escolher um sexo | |
| 3294 | Network not supported on this device | Rede não configurada para este aparelho | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | Este eBuddy ID não foi permitido | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | {0} ainda não foi configurado | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | Esta versão tem as seguintes redes configuradas | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | Agora adicione uma ou mais contas ao seu eBuddy ID | |
| 3299 | Success | Sucesso | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Ajuda | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Sim, mas sua operadora poderá tarifar o uso da internet ou WAP via seu celular | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Não guardaremos sua senha em nenhum local do nosso servidor. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | A versão Internet Móvel poderá ser acessada em um celular, PDA, Sony PSP ou Nintendo DS, sem a instalação de nenhum software! | |
| 3305 | No download required | Não requer nenhum download | |
| 3306 | More feedback ? | Mais detalhes? | |
| 3307 | Runs in your browser | É executado no seu navegador | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Acesse www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | O uso de eBuddy Mobile é gratuíto? | |
| 3310 | Easy to use | Fácil de usar | |
| 3311 | Features | Recursos | |
| 3313 | Fast response | Resposta rápida | |
| 3314 | Top of page | Topo da página | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Verifique com sua operadora as tarifas | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Recursos básicos do bate-papo | |
| 3317 | Also works on older phones | Também funciona em telefones antigos | |
| 3318 | Terms | Termos | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Obrigado por sua opinião | |
| 3402 | Did you miss any features? | Perdeu algum recurso? | |
| 3403 | Did you stay connected? | Ficou conectado? | |
| 3404 | Was the interface clear? | A interface estava legível? | |
| 3405 | Please let us know what you think! | Queremos saber sua opinião! | |
| 3406 | Just sign me in again! | Basta fazer o login novamente! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Topo | |
| 3501 | Free to use | Não paga nada para usar | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Converse com seus amigos do MSN, Yahoo! E AIM do seu navegador móvel. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | A versão da Internet Móvel poderá ser usada a partir de um celular, PDA, Sony PSP ou Nintendo DS, sem a instalação de nenhum software! | |
| 3504 | Runs in your browser | É executado em seu navegador | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Recursos básicos do bate-papo | |
| 3506 | Fast response | Resposta rápida | |
| 3507 | No download required | Não requer nenhum download | |
| 3508 | Easy to use | Fácil de usar | |
| 3509 | Also works on older phones | Também funciona em telefones antigos | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | É de graça usar o eBuddy Mobile? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Sim, mas sua operadora poderá tarifar o uso da internet ou WAP via seu celular. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Verifique com sua operadora as tarifas. | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Acesse www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Não guardaremos sua senha em nenhum local do nosso servidor. | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Ao se conectar você concorda com os nossos termos: | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Desenvolvido pelo eBuddy | |
| 3517 | Invite a friend | Convidar um amigo | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Copie este link para fazer o download do eBuddy Mobile Messenger e converse em qualquer lugar com seus amigos: http://get.ebuddy.com/invite. Mais informações: www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | O convite para acessar o eBuddy foi enviado com sucesso para seu amigo! | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Não foi possível enviar o convite para acessar o eBuddy. | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Enviar uma mensagem de texto para seus amigos com um link para fazer o download do eBuddy Mobile Messenger. | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Digite o número do celular. | |
| 3523 | Friends mobile number | Número do celular dos amigos | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Acesse m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | Tem certeza? | |
| 3601 | Select your language | Selecione o seu idioma | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Para iniciar, precisamos testar se pode conectar a Internet. Você receberá um aviso para se conectar ao eBuddy Mobile Messenger. Confirme sempre esta informação. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Clique em ‘OK’ para continuar. | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | CONEXÃO REALIZADA COM SUCESSO | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Clique em ‘Continuar’ para prosseguir. | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | FALHA NA CONEXÃO | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | Suas configurações da Internet devem ter autorização para rodar Aplicativos Java. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Verifique seu manual do telefone ou acesse www.ebuddy.com para obter mais informações. | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Se este procedimento não funcionar, você pode sempre usar o Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Instalando o idioma... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Não é possível fazer o download do idioma. | |
| 3612 | Text: | Texto: | |
| 3613 | Testing internet connection | ||
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Selecione seu login | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Seja mais rápido com eBuddy | |
| 3702 | About | Sobre | |
| 3703 | Privacy | Privacidade | |
| 3704 | FAQ | FAQ | |
| 3705 | Show Emails | Exibir e-mails | |
| 3706 | log in as invisible | fazer o login como invísivel | |
| 3707 | Gmail address | Endereço no Gmail | |
| 3708 | Language | Idioma | |
| 3709 | Click here for the old version | Clique aqui para versão antiga | |
| 3710 | Forgot your password? | Esqueceu sua senha? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Acesse www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | O que é isto | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Por favor acesse www.ebuddy.com/password (no PC) e siga as instruções | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | Escolher eBuddy ID | |
| 3715 | Choose password | Escolher senha | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Você | |
| 3801 | Buzz | Chamar Atenção | |
| 3802 | Close Conversation | Fechar Conversas | |
| 3803 | Show timestamps | Mostrar hora atual | |
| 3804 | Show email adresses | Mostrar endereço de e-mail | |
| 3805 | Participants | Participantes | |
| 3806 | conference | conferência | |
| 3807 | Join | Entrar | |
| 3808 | joined | Entrou | |
| 3809 | left | Deixou | |
| 3810 | invited you to a conference | convidou você para uma conferência | |
| 3811 | Take picture | Pegar imagem | |
| 3812 | Display Picture | Mostrar Imagem | |
| 3813 | click to change | clique para mudar | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Usar como imagem de exibição? | |
| 3815 | Snap | Tirar Foto | |
| 3816 | Checking | Checando | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Checando espaço de armazenamento no seu telefone. | |
| 3818 | Sure? | Tem Certeza? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Você tem certeza que deseja fazer download de emotions extras? | |
| 3820 | Space required: | Espaço necessário: | |
| 3821 | Free space: | Espaço livre: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Baixando pack de emotion | |
| 3823 | Download completed! | Download Concluido! | |
| 3824 | Download failed | Falha no Download | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Espaço de armazenagem insuficiente, impossivel baixar o pack de emotion | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Pack de emotions (temporariamente) não disponível | |
| 3827 | Download | Baixar | |
| 3828 | Quicktext | Texto Rápido | |
| 3829 | Edit quicktexts | Editar textos rápidos | |
| 3830 | Save | Salvar | |
| 3831 | <Empty slot> | <Espaço vazio> | |
| 3832 | Download more .. | Baixar mais | |
| 3833 | Other contacts | Outros contatos | |
| 3834 | Conference closed. | Conferência encerrada. | |
| 3835 | Starting internet connection test | ||
| 3836 | Go to | ||
| 3837 | Group all contacts by | ||
| 3838 | Custom message | ||
| 3839 | User ID | ||
| 3840 | In a call | ||
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | ||
| 3842 | Attention! | ||
| 3843 | Click here to set a new custom message | ||
| 3844 | Conference Invitation | ||
| 3845 | Pending request | ||
| 3846 | Delete account | ||
| 3847 | Delete buddy | ||
| 3848 | eBuddy ID is empty | ||
| 3849 | Please specify your gender | ||
| 3850 | Could not add buddy | ||
| 3851 | Could not save eBuddy ID | ||
| 3852 | Could not add account | ||
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | ||
| 3854 | Pick an emoticon | ||
| 3855 | Create | ||
| 3856 | Done | ||
| 3857 | Received offline messages | ||
| 3858 | I agree with the terms on | ||
| 3859 | Hide offline contacts | ||
| 3860 | Please sign in | ||
| 3861 | Connection lost | ||
| 3862 | Could not add the account | ||
| 3863 | The information you entered is not correct. | ||
| 3864 | Snapshot taken | ||