* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy 流動版 | |
| 3001 | Select your IM network(s): | 選擇您的 IM 網絡: | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | 初始狀態 | |
| 3006 | Online | 在線 | |
| 3007 | Busy | 忙碌 | |
| 3008 | Away | 離開 | |
| 3009 | Invisible | 隱身 | |
| 3010 | MSN account | MSN 帳戶 | |
| 3011 | Passport | Passport | |
| 3012 | Password | 密碼 | |
| 3013 | Yahoo account | Yahoo 帳戶 | |
| 3014 | Yahoo! ID | Yahoo! ID | |
| 3015 | AIM account | AIM 帳戶 | |
| 3016 | Screenname | 顯示名稱 | |
| 3017 | Invite buddy | 邀請好友 | |
| 3018 | Emoticons | 表情符號 | |
| 3019 | Settings | 設定 | |
| 3020 | General | 一般 | |
| 3021 | Set status all | 設定所有狀態 | |
| 3022 | Sort all contacts by | 排序聯絡人的依據 | |
| 3023 | Group | 群組 | |
| 3024 | Online/Offline | 在線/離線 | |
| 3025 | Vibration | 震動 | |
| 3026 | Sound | 音效 | |
| 3027 | About | 關於 | |
| 3028 | Change account | 更改帳戶 | |
| 3029 | Nickname | 暱稱 | |
| 3030 | Personal message | 個人訊息 | |
| 3031 | Show contacts by | 顯示聯絡人的依據 | |
| 3032 | 電子郵件 | ||
| 3033 | Add new buddy | 加入新的好友 | |
| 3034 | Enter passport of buddy | 輸入好友的 Passport | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | 輸入好友的顯示名稱 | |
| 3036 | Quicktexts | 快捷文字 | |
| 3037 | Hi! What’s up? | 哈囉!什麼事? | |
| 3038 | Hold on a second... | 請等一等... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | 我正在駕駛中,現在不能跟您聊天。 | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | 我正在使用 eBuddy 的流動版:get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | 我們相約在 | |
| 3042 | ttyl! | 遲些再聊! | |
| 3043 | View profile | 觀看個人資料 | |
| 3044 | Privacy disclaimer | 私隱免責條款 | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | 登入後即表示您同意 eBuddy 流動服務的使用條款。 | |
| 3046 | Lite Messenger | Lite Messenger | |
| 3047 | New | 新 | |
| 3048 | Reload | 重新整理 | |
| 3049 | Signing in ... | 登入中... | |
| 3050 | Allow | 允許 | |
| 3051 | Deny | 拒絕 | |
| 3052 | Apply | 確定 | |
| 3053 | Blocked | 封鎖 | |
| 3054 | has been blocked | 已經封鎖 | |
| 3055 | Chats | 對話 | |
| 3056 | Choose group | 選擇分組 | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | 您真的要解除封鎖這個聯絡人? | |
| 3058 | Write | 寫 | |
| 3059 | Clear screen | 清除屏幕 | |
| 3060 | Add … to my contacts list | 把 ... 加入到我的聯絡名單 | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | 載入中... 請稍等。登入過程可能需要 30 秒。 | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | 從您的流動瀏覽器與您的 MSN、Yahoo!、AIM 和 GTalk 好友們聊天。 | |
| 3063 | On the Phone | 通話中 | |
| 3064 | On vacation | 外遊中 | |
| 3065 | Out to lunch | 出外進膳中 | |
| 3066 | Show Busy Icon | 顯示忙碌圖像 | |
| 3067 | Status | 狀態 | |
| 3068 | Stepped out | 霎時離開 | |
| 3069 | Username | 用戶名稱 | |
| 3070 | Login | 登入 | |
| 3071 | Contacts | 聯絡人 | |
| 3072 | Delete contact | 刪除聯絡人 | |
| 3073 | Custom status | 自設狀態 | |
| 3074 | Offline | 離線 | |
| 3075 | Appear offline | 顯示為離線 | |
| 3076 | Idle | 閒置 | |
| 3077 | Be right back | 馬上回來 | |
| 3078 | Offline | 離線 | |
| 3079 | Add Network | 加入網絡 | |
| 3080 | Signing in | 登入中 | |
| 3081 | Logout | 登出 | |
| 3082 | Refresh | 重新整理 | |
| 3083 | Change Language | 更改語言 | |
| 3084 | Block Contact | 封鎖聯絡人 | |
| 3085 | My Name | 我的顯示名稱 | |
| 3086 | All | 全部 | |
| 3087 | Me | 我 | |
| 3088 | Send Message | 發送訊息 | |
| 3089 | Get faster eBuddy | 使用更快的 eBuddy | |
| 3090 | Send | 發送 | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | 嘗試重新連線中... | |
| 3092 | I say | 我說 | |
| 3093 | sent you a nudge. | 發給您一個來電震動。 | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | %s 想加入您到他/她的聯絡人名單,您允許嗎? | |
| 3095 | Not at desk | 離開桌上 | |
| 3096 | Not at home | 不在家 | |
| 3097 | Not in office | 不在公司 | |
| 3098 | Account | 帳戶 | |
| 3099 | Accounts | 帳戶 | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | 選項 | 7 |
| 3101 | Change | 更改 | 7 |
| 3102 | Select | 選擇 | 7 |
| 3103 | Unselect | 取消選擇 | 7 |
| 3104 | Quit | 離開 | |
| 3105 | Edit account | 編輯帳號 | |
| 3106 | Sign in | 登入 | 7 |
| 3107 | Sign out | 登出 | |
| 3108 | Ok | 確定 | 7 |
| 3109 | Cancel | 取消 | 7 |
| 3110 | Edit | 修改 | 7 |
| 3111 | Connecting... | 連線中... | |
| 3112 | Connect | 連線 | |
| 3113 | Add buddy | 新增好友 | |
| 3114 | Expand | 展開 | 7 |
| 3115 | Collapse | 摺疊 | 7 |
| 3116 | Invite | 邀請 | 7 |
| 3117 | Block | 封鎖 | |
| 3118 | Unblock | 解除封鎖 | |
| 3119 | Delete | 刪除 | |
| 3120 | Chat | 對話 | 7 |
| 3121 | Back | 返回 | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | 加入表情符號 | |
| 3123 | Insert quicktext | 加入快速文字 | |
| 3124 | Close chat | 關閉對話 | |
| 3125 | Send nudge | 發送來電震動 | |
| 3126 | Open | 開啟 | 7 |
| 3127 | Close | 關閉 | 7 |
| 3128 | Yes | 是 | |
| 3129 | No | 否 | |
| 3130 | Insert | 插入 | |
| 3131 | Add | 加入 | |
| 3132 | Update settings | 設定更新 | |
| 3133 | Updating your settings… | 更新設定中... | |
| 3134 | Global settings | 整體設定 | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | 如果您已停用重新整理功能,請按此。 | |
| 3136 | Click here to go back | 按此返回 | |
| 3137 | Set status | 設定狀態 | |
| 3138 | Show images | 顯示圖像 | |
| 3139 | Show offlines | 顯示離線的聯絡人 | |
| 3140 | Account settings | 帳戶設定 | |
| 3141 | Auto reload | 自動更新 | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | 輸入好友的電郵地址 | |
| 3143 | Create eBuddy ID | 新增 eBuddy ID | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | 多重帳戶登入在 | |
| 3145 | Confirm password | 確認密碼 | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | 您已建立了新的 eBuddy ID。 | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | 自動加入到您的 eBuddy ID。 | |
| 3148 | Change password | 更改密碼 | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | 性別 | |
| 3151 | Male | 男性 | |
| 3152 | Female | 女性 | |
| 3153 | Date of birth | 出生日期 | |
| 3154 | Keep me posted | 公開我的資訊 | |
| 3155 | Sign up! | 立即登記! | |
| 3156 | Current password | 當前密碼 | |
| 3157 | Sign in on startup | 在啟動時登入 | |
| 3158 | Add another | 加入另一個 | |
| 3159 | Account is added. | 已加入帳戶。 | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | 分隔聊天帳戶 | |
| 3161 | I agree to the | 我同意 | |
| 3162 | terms of service | 本服務的使用條款 | |
| 3163 | Delete this account? | 刪除此帳戶? | |
| 3164 | Adding accounts | 帳戶加入中 | |
| 3165 | Choose your network | 選擇您的網絡 | |
| 3166 | Adding account | 帳戶加入中 | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | 新增 eBuddy ID | |
| 3168 | Email Address | 電郵地址 | |
| 3169 | Please choose ... | 請選擇... | |
| 3170 | Agree | 同意 | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | 新增 eBuddy ID 中... | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | 正在登入 eBuddy ... | |
| 3173 | Edit chat account | 編輯聊天帳戶 | |
| 3174 | Remember password | 記住密碼 | |
| 3175 | Next | 下一步 | |
| 3176 | New Offline Message(s) | 新的離線訊息 | |
| 3177 | Menu | 選單 | |
| 3178 | Add Account | 加入帳戶 | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | 您的連線中斷,並已自動重新連接。 | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | 請登記 eBuddy ID 以登入 eBuddy 流動版。(這是免費的,若您已擁有自己的 eBuddy ID,請按略過。) | |
| 3181 | silently | 靜音 | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | 沒有聯絡人在線;請稍等,然後按「重新整理」的連結載入聯絡人。 | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | 現在您可以開始加入您的帳戶,使用您的 eBuddy ID 可以一次過登入所有帳戶。 | |
| 3184 | Account is deleted | 帳戶已刪除 | |
| 3185 | Cannot delete chat account | 不能刪除聊天帳戶 | |
| 3186 | Invalid username | 用戶名稱無效 | |
| 3187 | You did not enter a password | 您並未輸入密碼 | |
| 3188 | You did not enter your given name | 您並未輸入您的名字 | |
| 3189 | Given name too long | 名字太長 | |
| 3190 | You did not enter your surname | 您並未輸入您的姓氏 | |
| 3191 | Surname too long | 姓氏太長 | |
| 3192 | You did not enter an email | 您並未輸入電郵地址 | |
| 3193 | Not a valid email address | 電郵地址無效 | |
| 3194 | Server error occurred | 伺服器發生錯誤 | |
| 3195 | Add account failure | 加入帳戶失敗 | |
| 3196 | Remove account failed | 移除帳戶失敗 | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | 請登記 eBuddy ID 以登入 eBuddy 流動版。 | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (登記 eBuddy ID 是免費的,若您已擁有自己的 eBuddy ID,請按略過。) | |
| 3199 | Skip | 略過 | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | 伺服器連線中斷。 | |
| 3201 | Disconnected. | 已中斷連線。 | |
| 3202 | Network | 網絡 | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | 您已由 $0 網絡登出 | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | 您已成功更改設定。 | |
| 3205 | No contacts online in selected group | 您選擇的群組並沒有聯絡人在線 | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | 請稍等,然後按「確定」載入聯絡人。 | |
| 3207 | Loading... | 載入中... | |
| 3208 | Please wait. | 請稍等。 | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | 登入過程可能需要 30 秒。 | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | 系統找不到您的聊天設定。 | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | 您被登出或使用時間過久! | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | 您已更改網絡設定。 | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | 您確定要封鎖這位聯絡人嗎? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | 您確定要刪除這位聯絡人嗎? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | 您還沒填好所有資料。 | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | 確認變更帳戶?您將會登出先前的帳戶。 | |
| 3217 | Invalid entry | 不正確登入。 | |
| 3218 | Display name | 顯示名稱 | |
| 3219 | Retry | 重試 | |
| 3220 | Continue | 繼續 | |
| 3221 | No internet connection. | 沒有網絡連線。 | |
| 3222 | You sent a nudge. | 您發送了一個來電震動。 | |
| 3223 | View participants | 觀看參與者 | |
| 3224 | Conf. | 配置 | 7 |
| 3225 | Start conference | 開始會議 | |
| 3226 | Sure to delete? | 確定要刪除嗎? | |
| 3227 | joined the room. | 加入房間。 | |
| 3228 | left the room. | 離開房間。 | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | 您確定要登出 eBuddy ? | |
| 3230 | Signing out | 登出中... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | 您想登入嗎? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | 您確定要登出這個網絡? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | 這對話並沒有好友能讓您邀請。 | |
| 3234 | Inviting | 邀請中 | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | 在這個會議對話中的所有參與者: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | ...已斷線,請重新登入 | |
| 3237 | Signing in | 登入中 | |
| 3238 | is already logged in | 已經登入 | |
| 3239 | You have been logged out from | 您已經由下列網絡登出: | |
| 3240 | network(s) | 網絡 | |
| 3241 | Not able to login | 不能登入 | |
| 3242 | please check your username and password | 請檢查您的用戶名稱和密碼 | |
| 3243 | sent a Buzz | 發送來電震動 | |
| 3244 | has declined your invitation | %s 拒絕了您的邀請 | |
| 3245 | to my contacts list | %s 到我的聯絡人名單 | |
| 3246 | wants to add you to his list. | %s 希望加入您到他/她的名單中。 | |
| 3247 | with status | 狀態 | |
| 3248 | Sign in silently | 靜悄悄地登入 | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | 您所有的 MSN/AIM/Yahoo/GTalk 好友都在這名單中嗎? | |
| 3250 | Add more networks. | 加入更多網絡。 | |
| 3251 | Auto Status | 自動狀態 | |
| 3252 | Choose Status | 選擇狀態 | |
| 3253 | Select Emoticon | 選擇表情符號 | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | 當您使用隱身狀態時,是不能傳送訊息的。 | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | 請輸入正確的用戶名稱和密碼。您可以選擇登入 MSN、AIM、Yahoo 或者 Gtalk! | |
| 3256 | Select a network | 選擇一個網絡 | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | %s 剛登出並離開了對話 | |
| 3258 | has signed back in | %s 剛重新登入 | |
| 3259 | Minimize | 縮到最小 | |
| 3260 | Join my conference | 加入我的會議 | |
| 3261 | Disconnecting | 離線中 | |
| 3262 | You have already added this account. | 您己經加入此帳戶。 | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | 您確定要刪除此帳戶嗎? | |
| 3264 | Passwords do not match | 您輸入的密碼不符。 | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | 您必須同意本服務的使用條款。 | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | eBuddy ID 必須由 5 至 20 個字元組成。 | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | 密碼必須由 6 至 16 個字元組成。 | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | 發生錯誤,不能新增帳戶。請重試。 | |
| 3269 | Invalid email address. | 電郵地址無效。 | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | eBuddy ID 或密碼錯誤 | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | 抱歉,已經有人使用了此 eBuddy ID。 | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | eBuddy ID 無效 | |
| 3273 | Invalid email address. | 電郵地址無效。 | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | 電郵地址必須由 5 至 20 個字元組成。 | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | 使用者名稱必須由 5 至 16 個字元組成。 | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | 密碼必須至少有 6 個字元 | |
| 3277 | Your password is changed. | 您已成功更改密碼。 | |
| 3278 | Invalid email address | 電郵地址無效 | |
| 3280 | Error adding account | 新增帳戶時發生錯誤 | |
| 3281 | Date is in the future | 這是一個未來的日期 | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | 日期格式必須為 日日-月月-年年年年 | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | 電郵地址必須至少有 5 個字元 | |
| 3284 | Email address is invalid | 電郵地址無效 | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | 已新增 eBuddy 帳戶 | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | 您並不同意我們的服務條款。 | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | 不能新增 eBuddy ID | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | 我已經有 eBuddy ID。 | |
| 3289 | Signing in failed. | 登入失敗。 | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | 當您登入時發生錯誤。 | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | 請確定您登入至少一個帳戶。 | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | 您的 eBuddy ID 包含無效的字元 | |
| 3293 | You have to choose a gender | 您需要選擇性別 | |
| 3294 | Network not supported on this device | 網絡並不支援這個裝置 | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | 我們不允許使用這個 eBuddy ID。 | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | 現時並未支援 {0}。 | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | 本客戶端現支援以下網絡: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | 現在請加入一個、或多個聊天帳戶到您的 eBuddy ID 中。 | |
| 3299 | Success | 成功 | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | 幫助 | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | 是的,但透過您的手機使用我們的服務,您的手機網絡供應商可能會收取額外的互聯網或 WAP 的服務費用。 | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | 我們不會在我們的伺服器上以任何方式記錄您的私人密碼。 | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | 您不用安裝任何軟件,即可以在手機、PDA、Sony PSP 或 任天堂 DS 上使用我們的 eBuddy 流動版。 | |
| 3305 | No download required | 不需要下載 | |
| 3306 | More feedback ? | 還有其他意見? | |
| 3307 | Runs in your browser | 能夠在您的瀏覽器上執行 | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | 請參看 www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | 使用 eBuddy 流動版是否免費? | |
| 3310 | Easy to use | 容易使用 | |
| 3311 | Features | 功能 | |
| 3313 | Fast response | 反應快速 | |
| 3314 | Top of page | 頁頂 | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | 有關收費資料,請向您的手機網絡供應商查詢。 | |
| 3316 | Basic chat functionalities | 基本聊天功能 | |
| 3317 | Also works on older phones | 同樣可以使用在較舊型號的手機 | |
| 3318 | Terms | 使用條款 | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | 謝謝您的意見 | |
| 3402 | Did you miss any features? | 您有沒有錯過任何功能? | |
| 3403 | Did you stay connected? | 您有保持連線嗎? | |
| 3404 | Was the interface clear? | 操作介面清晰嗎? | |
| 3405 | Please let us know what you think! | 請讓我們知道您的想法! | |
| 3406 | Just sign me in again! | 請讓我重新登入! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | 最上面 | |
| 3501 | Free to use | 免費使用 | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | 從您的流動瀏覽器與您的 MSN、Yahoo! 和 AIM 好友聊天。 | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | 您可以不用安裝任何軟件,即可以在手機、PDA、Sony PSP 或 任天堂 DS 上使用我們的 eBuddy 流動版。 | |
| 3504 | Runs in your browser | 能夠在您的瀏覽器上執行 | |
| 3505 | Basic chat functionalities | 基本聊天功能 | |
| 3506 | Fast response | 反應快速 | |
| 3507 | No download required | 不需要下載 | |
| 3508 | Easy to use | 容易使用 | |
| 3509 | Also works on older phones | 同樣可以使用在較舊型號的手機 | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | 使用 eBuddy 流動版是否免費? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | 是的,但透過您的手機使用我們的服務,您的手機網絡供應商可能會收取額外的互聯網或 WAP 的服務費用。 | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | 有關收費資料,請向您的手機網絡供應商查詢。 | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | 請參看 www.ebuddy.com/terms.php。 | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | 我們不會在我們的伺服器上以任何方式記錄您的私人密碼。 | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | 登入後即表示您同意我們的使用條款: | |
| 3516 | Developed by eBuddy | 由 eBuddy 開發 | |
| 3517 | Invite a friend | 邀請朋友 | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | 點選此連結下載 eBuddy 流動版和您的好友們在任何地方都能夠暢所欲言:http://get.ebuddy.com/invite。 更多資訊:www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | 您已成功送出 eBuddy 邀請給您的朋友! | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | 不能送出 eBuddy 邀請。 | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | 發送短信息給您的朋友,通知 eBuddy 流動版的下載位置。 | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | 請輸入手機號碼 | |
| 3523 | Friends mobile number | 朋友們的手機號碼 | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | 請瀏覽 m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | 您確定嗎? | |
| 3601 | Select your language | 請選擇您的語言 | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | 要開始使用,我們要先測試您能否連接互聯網。若出現網絡連線提示,請允許 eBuddy 使用連線。 | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | 按「確定」繼續。 | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | 連線成功 | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | 請按「繼續」。 | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | 連線失敗 | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | 您的互聯網設定必需啟動爪哇(Java)應用程式。 | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | 請參看您的手機說明書或瀏覽 www.ebuddy.com 了解更多資訊。 | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | 如果不能使用此版本的 eBuddy,您也可以使用 eBuddy Lite Messenger:http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | 正在安裝語言包... | |
| 3611 | Unable to download the language. | 不能下載語言包。 | |
| 3612 | Text: | 訊息: | |
| 3613 | Testing internet connection | 正在進行連線測試 | |
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | 請選擇 IM 網絡 | |
| 3701 | Get faster eBuddy | 使用更快的 eBuddy | |
| 3702 | About | 關於 | |
| 3703 | Privacy | 隱私權政策 | |
| 3704 | FAQ | 常見問題 | |
| 3705 | Show Emails | 顯示電郵地址 | |
| 3706 | log in as invisible | 隱身登入 | |
| 3707 | Gmail address | Gmail 電郵地址 | |
| 3708 | Language | 語言 | |
| 3709 | Click here for the old version | 按這裡進入舊版本 | |
| 3710 | Forgot your password? | 忘記密碼? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | 請瀏覽 www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | 這是什麼? | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | 請使用您的電腦瀏覽 www.ebuddy.com/password,並依照指示取回密碼。 | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | 選擇 eBuddy ID | |
| 3715 | Choose password | 選擇密碼 | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | 您 | |
| 3801 | Buzz | 來電震動 | |
| 3802 | Close Conversation | 關閉對話 | |
| 3803 | Show timestamps | 顯示時間 | |
| 3804 | Show email adresses | 顯示電郵地址 | |
| 3805 | Participants | 參與者 | |
| 3806 | conference | 會議 | |
| 3807 | Join | 加入 | |
| 3808 | joined | 已加入 | |
| 3809 | left | 離開 | |
| 3810 | invited you to a conference | 邀請您加入一個會議 | |
| 3811 | Take picture | 取得圖片 | |
| 3812 | Display Picture | 顯示圖片 | null |
| 3813 | click to change | 按這裡更改 | null |
| 3814 | Use as Display Picture? | 以此怍為顯示圖片? | |
| 3815 | Snap | 快拍 | |
| 3816 | Checking | 檢查中 | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | 正在檢查您手機中的儲存空間 | |
| 3818 | Sure? | 確定? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | 您確定要下載更多表情符號嗎? | |
| 3820 | Space required: | 所需空間: | |
| 3821 | Free space: | 可用空間: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | 正在下載表情符號包 | |
| 3823 | Download completed! | 下載完成! | |
| 3824 | Download failed | 下載失敗 | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | 儲存空間不足,不能下載表情符號包。 | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | 表情符號包(暫時)不能使用。 | |
| 3827 | Download | 下載 | |
| 3828 | Quicktext | 快捷文字 | |
| 3829 | Edit quicktexts | 編輯快捷文字 | |
| 3830 | Save | 儲存 | |
| 3831 | <Empty slot> | <空白位置> | |
| 3832 | Download more .. | 下載更多 | |
| 3833 | Other contacts | 其他聯絡人 | null |
| 3834 | Conference closed. | 會議己結束。 | |
| 3835 | Starting internet connection test | 正在開始連線測試 | |
| 3836 | Go to | 前往 | |
| 3837 | Group all contacts by | 分組連絡人依據 | |
| 3838 | Custom message | 自訂訊息 | |
| 3839 | User ID | 用戶名稱 | |
| 3840 | In a call | 通話中 | |
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | 正在下載額外的表情符號 | |
| 3842 | Attention! | 注意! | |
| 3843 | Click here to set a new custom message | 按此設定自訂訊息 | |
| 3844 | Conference Invitation | 會議邀請 | |
| 3845 | Pending request | 等侯中的請求 | |
| 3846 | Delete account | 刪除帳戶 | |
| 3847 | Delete buddy | 刪除連絡人 | |
| 3848 | eBuddy ID is empty | 請輸入 eBuddy ID | |
| 3849 | Please specify your gender | 請選擇性別 | |
| 3850 | Could not add buddy | 不能加入好友 | |
| 3851 | Could not save eBuddy ID | 不能儲存 eBuddy ID | |
| 3852 | Could not add account | 不能新增帳戶 | |
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | 現時所有帳戶已離線。請到設定 > 帳戶頁面中登入至少一個帳戶。 | |
| 3854 | Pick an emoticon | 選擇一個表情符號 | |
| 3855 | Create | 新增 | |
| 3856 | Done | 完成 | |
| 3857 | Received offline messages | 己收取的離線訊息 | |
| 3858 | I agree with the terms on | 我同意服務條款 | |
| 3859 | Hide offline contacts | 隱藏離線連絡人 | |
| 3860 | Please sign in | 請登入 | |
| 3861 | Connection lost | 連線中斷 | |
| 3862 | Could not add the account | 不能新增帳戶 | |
| 3863 | The information you entered is not correct. | 您輸入的資料不正確。 | |
| 3864 | Snapshot taken | 己拍下快照 | |