* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy Mobile | |
| 3001 | Select your IM network(s): | Kies je IM netwerk(en) | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Status | |
| 3006 | Online | Online | |
| 3007 | Busy | Bezig | |
| 3008 | Away | Afwezig | |
| 3009 | Invisible | Offline weergeven | |
| 3010 | MSN account | MSN account | |
| 3011 | Passport | Paspoort | |
| 3012 | Password | Wachtwoord | |
| 3013 | Yahoo account | Yahoo account | |
| 3014 | Yahoo! ID | Yahoo! ID | |
| 3015 | AIM account | AIM account | |
| 3016 | Screenname | Schermnaam | |
| 3017 | Invite buddy | Uitnodigen | |
| 3018 | Emoticons | Emoticons | |
| 3019 | Settings | Instellingen | |
| 3020 | General | Algemeen | |
| 3021 | Set status all | Status wijzigen | |
| 3022 | Sort all contacts by | Buddy’s sorteren op | |
| 3023 | Group | Groep | |
| 3024 | Online/Offline | Online/Offline | |
| 3025 | Vibration | Trillen | |
| 3026 | Sound | Geluid | |
| 3027 | About | Over ons | |
| 3028 | Change account | Verander account | |
| 3029 | Nickname | Schermnaam | |
| 3030 | Personal message | Persoonlijk bericht | |
| 3031 | Show contacts by | Sorteer buddy’s op | |
| 3032 | |||
| 3033 | Add new buddy | Voeg buddy toe | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Voer email adres in | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | Voer schermnaam in | |
| 3036 | Quicktexts | Sjabloon | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Hoi! Hoe gaat? het | |
| 3038 | Hold on a second... | Wacht even... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | Ik kan nu even niet met je chatten, ik ben aan het rijden. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Ik gebruik eBuddy op mijn telefoon: get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Laten we afspreken bij | |
| 3042 | ttyl! | Spreek je later! | |
| 3043 | View profile | Bekijk profiel | |
| 3044 | Privacy disclaimer | Privacy disclaimer | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Door in te loggen accepteer je de gebruiksvoorwaarden en de privacyverklaring van eBuddy Mobile. | |
| 3046 | Lite Messenger | Lite Messenger | |
| 3047 | New | Nieuw | |
| 3048 | Reload | Herladen | |
| 3049 | Signing in ... | Bezig met aanmelden ... | |
| 3050 | Allow | Toestaan | |
| 3051 | Deny | Weigeren | |
| 3052 | Apply | Toepassen | |
| 3053 | Blocked | Geblokkeerd | |
| 3054 | has been blocked | is geblokkeerd | |
| 3055 | Chats | Gesprekken | |
| 3056 | Choose group | Kies groep | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Weet je zeker dat je dit contact wilt deblokkeren? | |
| 3058 | Write | Schrijven | |
| 3059 | Clear screen | Wis scherm | |
| 3060 | Add … to my contacts list | Voeg ... toe aan mijn buddylijst | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Bezig met laden... even geduld. Het aanmelden kan tot 30 seconden duren. | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Chatten met je MSN, Yahoo!, AIM en GTalk buddy’s vanaf je mobiele browser. | |
| 3063 | On the Phone | Aan de telefoon | |
| 3064 | On vacation | Op vakantie | |
| 3065 | Out to lunch | Op lunchpauze | |
| 3066 | Show Busy Icon | Geef het Bezet icoon weer | |
| 3067 | Status | Status | |
| 3068 | Stepped out | Weggegaan | |
| 3069 | Username | Gebruikersnaam | |
| 3070 | Login | Aanmelden | |
| 3071 | Contacts | Contacten | |
| 3072 | Delete contact | Contact verwijderen | |
| 3073 | Custom status | Persoonlijke status | |
| 3074 | Offline | Offline | |
| 3075 | Appear offline | Offline weergeven | |
| 3076 | Idle | Inactief | |
| 3077 | Be right back | Ben zo terug | |
| 3078 | Offline | Offline | |
| 3079 | Add Network | Voeg netwerk toe | |
| 3080 | Signing in | Bezig met aanmelden | |
| 3081 | Logout | Afmelden | |
| 3082 | Refresh | Verversen | |
| 3083 | Change Language | Verander taal | |
| 3084 | Block Contact | Blokkeer buddy | |
| 3085 | My Name | Mijn naam | |
| 3086 | All | Iedereen | |
| 3087 | Me | Ik | |
| 3088 | Send Message | Verzend bericht | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Klik hier voor een snellere versie van eBuddy! | |
| 3090 | Send | Verstuur | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Verbinding aan het herstellen ... | |
| 3092 | I say | Ik zeg | |
| 3093 | sent you a nudge. | stuurde jou een ‘nudge’ | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | wil jou toevoegen aan zijn/haar buddylijst. Wil je dit toelaten? | |
| 3095 | Not at desk | Niet aan bureau | |
| 3096 | Not at home | Niet thuis | |
| 3097 | Not in office | Niet op kantoor | |
| 3098 | Account | Account | |
| 3099 | Accounts | IM Accounts | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Opties | 7 |
| 3101 | Change | Wijzig | 7 |
| 3102 | Select | Select. | 7 |
| 3103 | Unselect | Deselect. | 7 |
| 3104 | Quit | Afsluiten | |
| 3105 | Edit account | Account wijzigen | |
| 3106 | Sign in | Aanmeld. | 7 |
| 3107 | Sign out | Afmelden | |
| 3108 | Ok | Ok | 7 |
| 3109 | Cancel | Annul. | 7 |
| 3110 | Edit | Wijzig | 7 |
| 3111 | Connecting... | Bezig met verbinden... | |
| 3112 | Connect | Verbinden | |
| 3113 | Add buddy | Voeg buddy toe | |
| 3114 | Expand | Uitklap. | 7 |
| 3115 | Collapse | Inklap. | 7 |
| 3116 | Invite | Uitnod. | 7 |
| 3117 | Block | Blokkeer | |
| 3118 | Unblock | Deblokkeer | |
| 3119 | Delete | Verwijder | |
| 3120 | Chat | Chat | 7 |
| 3121 | Back | Terug | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Voeg emoticon toe | |
| 3123 | Insert quicktext | Voeg sjabloon toe | |
| 3124 | Close chat | Sluit chat | |
| 3125 | Send nudge | Stuur nudge | |
| 3126 | Open | Open | 7 |
| 3127 | Close | Sluit | 7 |
| 3128 | Yes | Ja | |
| 3129 | No | Nee | |
| 3130 | Insert | Invoegen | |
| 3131 | Add | Toevoegen | |
| 3132 | Update settings | Instellingen opslaan | |
| 3133 | Updating your settings… | Bezig met instellingen... opslaan | |
| 3134 | Global settings | Algemene instellingen | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Klik hier als je automatisch verversen hebt uitstaan | |
| 3136 | Click here to go back | Klik hier om terug te gaan | |
| 3137 | Set status | Wijzig status | |
| 3138 | Show images | Toon afbeeldingen | |
| 3139 | Show offlines | Toon offline buddy’s | |
| 3140 | Account settings | Account instellingen | |
| 3141 | Auto reload | Automatisch herladen | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Vul het e-mailadres van de buddy in. | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Maak een eBuddy ID | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Ingelogd met meerdere accounts | |
| 3145 | Confirm password | Bevestig wachtwoord | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | Je eBuddy ID is gemaakt | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Automatisch toegevoegd aan je eBuddy ID. | |
| 3148 | Change password | Wijzig wachtwoord | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | Geslacht | |
| 3151 | Male | Man | |
| 3152 | Female | Vrouw | |
| 3153 | Date of birth | Geboortedatum | |
| 3154 | Keep me posted | Houd me op de hoogte | |
| 3155 | Sign up! | Aanmelden | |
| 3156 | Current password | Huidige wachtwoord | |
| 3157 | Sign in on startup | Aanmelden bij opstarten | |
| 3158 | Add another | Meer toevoegen | |
| 3159 | Account is added. | Account is toegevoegd. | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Aparte chat accounts | |
| 3161 | I agree to the | Ik ga akkoord met de | |
| 3162 | terms of service | Gebruiksvoorwaarden | |
| 3163 | Delete this account? | Deze account verwijderen? | |
| 3164 | Adding accounts | Accounts worden toegevoegd | |
| 3165 | Choose your network | Kies netwerk | |
| 3166 | Adding account | Account wordt toegevoegd | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Maak een eBuddy ID | |
| 3168 | Email Address | Email adres | |
| 3169 | Please choose ... | Kies... | |
| 3170 | Agree | Akkoord | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | eBuddy ID wordt aangemaakt... | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Aanmelden bij eBuddy... | |
| 3173 | Edit chat account | Pas chat account aan | |
| 3174 | Remember password | Onthoud wachtwoord | |
| 3175 | Next | Volgende | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Nieuw(e)offline bericht(en) | |
| 3177 | Menu | Menu | |
| 3178 | Add Account | Voeg account toe | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Je connectie was verbroken en is automatisch hersteld. | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Registreer eerst bij eBuddy om in te loggen (Het is gratis, als je al een eBuddy ID hebt, klik Overslaan) | |
| 3181 | silently | stil | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | Er is nog niemand online; Wacht enkele seconden en klik op Herladen. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Nu kan je chat accounts gaan toevoegen, zodat je ze tegelijk kan aanmelden met je eBuddy ID. | |
| 3184 | Account is deleted | Account is verwijderd | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Het is niet mogelijk de chat account te verwijderen | |
| 3186 | Invalid username | Ongeldige gebruikersnaam | |
| 3187 | You did not enter a password | Je hebt geen wachtwoord ingevuld | |
| 3188 | You did not enter your given name | Je hebt je naam niet ingevuld | |
| 3189 | Given name too long | Je naam is te lang (max. 100 tekens) | |
| 3190 | You did not enter your surname | Je hebt je naam niet ingevuld | |
| 3191 | Surname too long | Je naam is te lang (max. 100 tekens) | |
| 3192 | You did not enter an email | Je hebt geen email adres ingevuld | |
| 3193 | Not a valid email address | Ongelding email adres | |
| 3194 | Server error occurred | Er is een fout opgetreden | |
| 3195 | Add account failure | Het is niet gelukt je account aan te maken. Probeer het nogmaals | |
| 3196 | Remove account failed | Verwijder ongeldige account | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Registreer eerst bij eBuddy om in te loggen | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | |
| 3199 | Skip | Overslaan | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Server verbinding verbroken. | |
| 3201 | Disconnected. | Verbinding verbroken. | |
| 3202 | Network | Netwerk | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Je bent uitgelogd van (?) netwerk(en). | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Je wijzigingen zijn aangepast. | |
| 3205 | No contacts online in selected group | De geselecteerde groep bevat geen online buddy’s. | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Even geduld aub. Wacht enkele seconden en klik dan op OK om de buddy’s te laden. | |
| 3207 | Loading... | Bezig met laden... | |
| 3208 | Please wait. | Even geduld aub. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | Het aanmelden kan tot 30 seconden duren. | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken van je IM sessie op de server | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | De verbinding is verbroken of er was een time-out | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Je netwerk wijzigingen zijn aangepast. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Weet je zeker dat je dit contact wilt blokkeren? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Weet je zeker dat je dit contact wilt verwijderen? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Niet alle informatie is ingevuld. | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | Account wijzigingen opslaan? Je wordt afgemeld van je vorige account. | |
| 3217 | Invalid entry | Ongeldige invoer. | |
| 3218 | Display name | Schermnaam | |
| 3219 | Retry | Opnieuw proberen | |
| 3220 | Continue | Doorgaan | |
| 3221 | No internet connection. | Geen internet verbinding. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Je hebt een nudge gestuurd. | |
| 3223 | View participants | Toon deelnemers | |
| 3224 | Conf. | Groepgespr. | 7 |
| 3225 | Start conference | Start groepsgesprek | |
| 3226 | Sure to delete? | Weet je het zeker? | |
| 3227 | joined the room. | doet mee aan het gesprek | |
| 3228 | left the room. | heeft het gesprek verlaten | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Weet je zeker dat je eBuddy af wilt sluiten? | |
| 3230 | Signing out | Bezig met afsluiten... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Wil je je aanmelden? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Weet je zeker dat je dit netwerk wilt afmelden? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Er zijn geen buddies beschikbaar om uit te nodigen voor dit gesprek. | |
| 3234 | Inviting | Bezig met uitnodigen... | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Alle deelnemers van dit groepsgesprek: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | je werd afgemeld, meld je opnieuw aan | |
| 3237 | Signing in | Bezig met aanmelden... | |
| 3238 | is already logged in | is al aangemeld | |
| 3239 | You have been logged out from | Je bent afgemeld van | |
| 3240 | network(s) | Netwerk(en) | |
| 3241 | Not able to login | Niet mogelijk om aan te melden | |
| 3242 | please check your username and password | Controleer je accountnaam en paswoord | |
| 3243 | sent a Buzz | stuurde een nudge | |
| 3244 | has declined your invitation | heeft je uitnodiging geweigerd | |
| 3245 | to my contacts list | aan mijn buddylijst | |
| 3246 | wants to add you to his list. | wil jou toevoegen aan zijn/haar buddylijst. | |
| 3247 | with status | met status | |
| 3248 | Sign in silently | Stille login | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Al je MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in deze lijst? | |
| 3250 | Add more networks. | Voeg meer netwerken toe | |
| 3251 | Auto Status | Automatische status | |
| 3252 | Choose Status | Kies status | |
| 3253 | Select Emoticon | Selecteer Emoticon | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | Je kunt geen berichten sturen als je status “Offline weergeven” is. | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Vul aub je correcte gebruiksnaam en wachtwoord in. Je kunt kiezen om in te loggen op MSN, AIM, Yahoo of Gtalk! | |
| 3256 | Select a network | Selecteer een netwerk | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | heeft zich zojuist afgemeld en het gesprek verlaten | |
| 3258 | has signed back in | heeft zich weer aangemeld | |
| 3259 | Minimize | Minimaliseer | |
| 3260 | Join my conference | Doe mee aan mijn groepsgesprek | |
| 3261 | Disconnecting | Afmelden | |
| 3262 | You have already added this account. | Je hebt dit account al toegevoegd. | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Weet je zeker dat je dit account wilt verwijderen? | |
| 3264 | Passwords do not match | Wachtwoorden komen niet overeen | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Je moet akkoord gaan met de gebruikersvoorwaarden | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | Een eBuddy ID moest bestaan uit minimaal 5 karakters, maximaal 20 | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | het wacthwoord moest bestaan uit minimaal 6 karakters, maximaal 16 | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Er is een fout ontstaan tijdens het aanmaken van je eBuddy ID. Probeer het nogmaals. | |
| 3269 | Invalid email address. | Ongeldig email adres. | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | Ongeldige eBuddy ID of wachtwoord | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Helaas, deze eBuddy ID is al in gebruik. | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | Ongeldige eBuddy ID | |
| 3273 | Invalid email address. | Ongeldig email adres | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | Email adres moet minstens 5 tekens zijn | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Gebruikersnaam moet minstens 5 tekens zijn | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | Wachtwoord moet minstens 6 tekens zijn | |
| 3277 | Your password is changed. | Wachtwoord is aangepast. | |
| 3278 | Invalid email address | Ongeldig email adres | |
| 3280 | Error adding account | Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van dit account | |
| 3281 | Date is in the future | Datum is in de toekomst | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | Datum formaat moet zijn dd-mm-jjjj | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | Email adres moet minstens 5 tekens zijn | |
| 3284 | Email address is invalid | Ongeldig email adres | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | Je eBuddy ID is aangemaakt | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Je bent niet akkoord gegaan met de gebruikersvoorwaarden. | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | Niet mogelijk een eBuddy ID aan te maken | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Ik heb al een eBuddy ID | |
| 3289 | Signing in failed. | Aanmelden mislukt | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Aanmelden mislukt | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Minstens met een account aanmelden | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Je eBuddy ID bevat ongeldige tekens | |
| 3293 | You have to choose a gender | Je hebt geen geslacht gekozen | |
| 3294 | Network not supported on this device | Dit netwerk wordt niet ondersteund in deze versie | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | Dit eBuddy ID is niet toegestaan | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | (0) wordt nog niet ondersteund. | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | Deze versie ondersteunt de volgende netwerken: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | Voeg nu een of meerdere chat accounts toe aan je eBuddy ID. | |
| 3299 | Success | Gelukt | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Help | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Ja, je provider kan kosten in rekening brengen voor het gebruik van internet of WAP via je mobiele telefoon. | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Je wachtwoord zal niet opgeslagen worden op onze server. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | De Mobile Internet versie kan gebruikt worden vanaf een mobiele telefoon, PDA, Sony PSP of Nintendo DS zonder dat installatie van software nodig is. | |
| 3305 | No download required | Downloaden niet nodig | |
| 3306 | More feedback ? | Meer feedback? | |
| 3307 | Runs in your browser | Werkt in je browser | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Bekijk www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Is het gebruik van eBuddy Mobile gratis? | |
| 3310 | Easy to use | Eenvoudig te gebruiken | |
| 3311 | Features | Features | |
| 3313 | Fast response | Snelle reactie | |
| 3314 | Top of page | Terug naar boven | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Raadpleeg je provider voor internet tarieven | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Basis chat mogelijkheden | |
| 3317 | Also works on older phones | Werkt ook op oudere toestellen | |
| 3318 | Terms | Voorwaarden | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Bedankt voor je mening | |
| 3402 | Did you miss any features? | Zijn er features die je nog mist? | |
| 3403 | Did you stay connected? | Bleef je ingelogd? | |
| 3404 | Was the interface clear? | Was de interface duidelijk? | |
| 3405 | Please let us know what you think! | We zijn benieuwd naar jouw mening! | |
| 3406 | Just sign me in again! | Meld me weer aan! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Terug naar boven | |
| 3501 | Free to use | Kosteloos te gebruiken | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Chat met je MSN, Yahoo! en AIM buddy’s vanaf de browser van je mobiele telefoon. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | De Mobile Internet versie kan gebruikt worden vanaf een mobiele telefoon, PDA, Sony PSP of Nintendo DS zonder dat installatie van software nodig is. | |
| 3504 | Runs in your browser | Werkt in je browser | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Basis chat mogelijkheden | |
| 3506 | Fast response | Snelle reactie | |
| 3507 | No download required | Downloaden niet nodig | |
| 3508 | Easy to use | Eenvoudig te gebruiken | |
| 3509 | Also works on older phones | Werkt ook op oudere toestellen | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Is het gebruik van eBuddy Mobile gratis? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Ja, maar je provider kan kosten in rekening brengen voor het gebruik van internet of WAP via je mobiele telefoon. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Raadpleeg je provider voor internet tarieven | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Bekijk www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Je wachtwoord zal niet worden opgeslagen op onze server. | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Door in te loggen accepteer je onze gebruiksvoorwaarden: | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Ontwikkeld door eBuddy | |
| 3517 | Invite a friend | Nodig een vriend(in) uit | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Klik op de link om eBuddy Mobile Messenger te downloaden en overal met je buddy’s te chatten: http://get.ebuddy.com/invite. Meer informatie: www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | Je vriend(in) is uitgenodigd voor eBuddy | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Uitnodiging versturen mislukt | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Stuur een SMS met een link naar de downloadpagina van eBuddy naar een vriend(in). | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Vul een mobiel nummer in | |
| 3523 | Friends mobile number | Mobiel nummer van vriend(in) | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Ga naar m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | Weet je het zeker? | |
| 3601 | Select your language | Selecteer je taal | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Om te beginnen doen we een test of je verbinding kunt maken met internet. Je kan gevraagd worden om eBuddy toestemming te geven om verbinding te maken. Toets dan altijd JA in. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Klik ‘OK’ om verder te gaan | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | VERBINDING GELUKT | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Klik ‘Doorgaan’ om verder te gaan. | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | VERBINDING MISLUKT | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | Je internet instellingen moeten geactiveerd worden voor Java Applicaties. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van je telefoon of www.ebuddy.com hoe je dit kunt doen. | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Als dit niet werkt kun je altijd Lite Messenger gebruiken: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Bezig taal te installeren... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Niet mogelijk om de taal te downloaden. | |
| 3612 | Text: | Tekst: | |
| 3613 | Testing internet connection | ||
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Kies je netwerk | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Klik hier voor een snellere versie van eBuddy! | |
| 3702 | About | Over ons | |
| 3703 | Privacy | Privacy | |
| 3704 | FAQ | Vragen? | |
| 3705 | Show Emails | Laat emailadressen zien | |
| 3706 | log in as invisible | Login in als onzichtbaar | |
| 3707 | Gmail address | Gmail adres | |
| 3708 | Language | Taal | |
| 3709 | Click here for the old version | Klik hier voor de oude versie | |
| 3710 | Forgot your password? | Wachtwoord vergeten? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Ga naar www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | wat is dit? | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Surf naar www.ebuddy.com/password (op je PC) en volg de instructies. | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | Kies eBuddy ID | |
| 3715 | Choose password | Kies wachtwoord | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Jij | |
| 3801 | Buzz | Buzz | |
| 3802 | Close Conversation | Sluit gesprek | |
| 3803 | Show timestamps | Toon tijd | |
| 3804 | Show email adresses | Toon email adressen | |
| 3805 | Participants | Deelnemers | |
| 3806 | conference | Groepsgesprek | |
| 3807 | Join | Neem deel | |
| 3808 | joined | neemt deel | |
| 3809 | left | verliet | |
| 3810 | invited you to a conference | heeft je uitgenodigd voor een groepsgesprek | |
| 3811 | Take picture | Foto maken | |
| 3812 | Display Picture | Schermafbeelding | |
| 3813 | click to change | klik om aan te passen | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Als schermafbeelding gebruiken? | |
| 3815 | Snap | Afdrukken | |
| 3816 | Checking | Controleren | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Beschikbare opslag de telefoon controleren | |
| 3818 | Sure? | Zeker? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Weet je zeker dat je de extra emoticons wil downloaden? | |
| 3820 | Space required: | Benodigde opslagruimte: | |
| 3821 | Free space: | Beschikbare opslagruimte: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Emoticon pack downloaden | |
| 3823 | Download completed! | Download voltooid! | |
| 3824 | Download failed | Download mislukt | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Onvoldoende beschikbare opslagruimte, kan de emoticon pack niet downloaden. | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Emoticon pack (tijdelijk) niet beschikbaar | |
| 3827 | Download | Download | |
| 3828 | Quicktext | Sneltekst | |
| 3829 | Edit quicktexts | Sneltekst aanpassen | |
| 3830 | Save | Opslaan | |
| 3831 | <Empty slot> | <Leeg> | |
| 3832 | Download more .. | Meer downloaden | |
| 3833 | Other contacts | Andere contacten | |
| 3834 | Conference closed. | Groepsgesprek gesloten. | |
| 3835 | Starting internet connection test | ||
| 3836 | Go to | ||
| 3837 | Group all contacts by | ||
| 3838 | Custom message | ||
| 3839 | User ID | ||
| 3840 | In a call | ||
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | ||
| 3842 | Attention! | ||
| 3843 | Click here to set a new custom message | ||
| 3844 | Conference Invitation | ||
| 3845 | Pending request | ||
| 3846 | Delete account | ||
| 3847 | Delete buddy | ||
| 3848 | eBuddy ID is empty | ||
| 3849 | Please specify your gender | ||
| 3850 | Could not add buddy | ||
| 3851 | Could not save eBuddy ID | ||
| 3852 | Could not add account | ||
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | ||
| 3854 | Pick an emoticon | ||
| 3855 | Create | ||
| 3856 | Done | ||
| 3857 | Received offline messages | ||
| 3858 | I agree with the terms on | ||
| 3859 | Hide offline contacts | ||
| 3860 | Please sign in | ||
| 3861 | Connection lost | ||
| 3862 | Could not add the account | ||
| 3863 | The information you entered is not correct. | ||
| 3864 | Snapshot taken | ||