* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy mobiil | |
| 3001 | Select your IM network(s): | Vali oma IM võrk | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Alg staatus | |
| 3006 | Online | Sees | |
| 3007 | Busy | Kiire | |
| 3008 | Away | Eemal | |
| 3009 | Invisible | Nähtamatu | |
| 3010 | MSN account | MSN konto | |
| 3011 | Passport | Kasutajanimi | |
| 3012 | Password | Salasõna | |
| 3013 | Yahoo account | Yahoo konto | |
| 3014 | Yahoo! ID | Yahoo! ID | |
| 3015 | AIM account | AIM konto | |
| 3016 | Screenname | Varjunimi | |
| 3017 | Invite buddy | Kutsu sõber | |
| 3018 | Emoticons | Emotikonid | |
| 3019 | Settings | Seaded | |
| 3020 | General | Üldine | |
| 3021 | Set status all | Seadista kõik olekud | |
| 3022 | Sort all contacts by | Järesta kõik kontaktid | |
| 3023 | Group | Grupp | |
| 3024 | Online/Offline | Sees/Väljas | |
| 3025 | Vibration | Vibratsioon | |
| 3026 | Sound | Heli | |
| 3027 | About | Ümmarguselt | |
| 3028 | Change account | Vaheta kontot | |
| 3029 | Nickname | Hüüdnimi | |
| 3030 | Personal message | Isiklik sõnum | |
| 3031 | Show contacts by | Näita kontakte | |
| 3032 | E-post | ||
| 3033 | Add new buddy | Lisa uus sõber | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Sisesta sõbra kasutajanimi | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | Sisesta sõbra varjunimi | |
| 3036 | Quicktexts | Kiirtekstid | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Tere! Kuidas läheb? | |
| 3038 | Hold on a second... | Oota korraks.... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | Ma ei saa suhelda praegu, ma sõidan. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Ma kasutan eBuddy oma mobiiliga: get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Me kohtume | |
| 3042 | ttyl! | Räägime hiljem! | |
| 3043 | View profile | Vaata profiili | |
| 3044 | Privacy disclaimer | Salajasusest loobumine | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Sisse logides nõustud eBuddy Mobile Service kasutamis tingimustega | |
| 3046 | Lite Messenger | Lite Messenger | |
| 3047 | New | Uus | |
| 3048 | Reload | Laadi uuesti | |
| 3049 | Signing in ... | Login sisse... | |
| 3050 | Allow | Luba | |
| 3051 | Deny | Keela | |
| 3052 | Apply | Nõustu | |
| 3053 | Blocked | Blokeeritud | |
| 3054 | has been blocked | on blokeeritud | |
| 3055 | Chats | Vestlused | |
| 3056 | Choose group | Vali grupp | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Kas sa oled kindel, et soovid avada selle sisu ? | |
| 3058 | Write | Kirjuta | |
| 3059 | Clear screen | Tühjenda ekraan | |
| 3060 | Add … to my contacts list | Lisa _ minu kontaktide nimekirja | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Laen... Palun oota. Sisenemine võib aega võtta kuni 30 sekundit | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Vestle oma MSN, Yahoo!, AIM ja GTalk sõpradega läbi oma mobiili lugeja | |
| 3063 | On the Phone | Telefonis | |
| 3064 | On vacation | Puhkusel | |
| 3065 | Out to lunch | Lõunal | |
| 3066 | Show Busy Icon | Näita hõivatud ikooni | |
| 3067 | Status | Olek | |
| 3068 | Stepped out | Välja astumine | |
| 3069 | Username | Kasutajanimi | |
| 3070 | Login | Sisene | |
| 3071 | Contacts | Kontaktid | |
| 3072 | Delete contact | Kustuta kontakt | |
| 3073 | Custom status | Kohandatud staatus | |
| 3074 | Offline | Väljas | |
| 3075 | Appear offline | Paistad väljas | |
| 3076 | Idle | Tühi | |
| 3077 | Be right back | Olen kohe tagasi | |
| 3078 | Offline | Väljas | |
| 3079 | Add Network | Lisa uus võrk | |
| 3080 | Signing in | Sisenen | |
| 3081 | Logout | Välju | |
| 3082 | Refresh | Värskenda | |
| 3083 | Change Language | Vaheta keelt | |
| 3084 | Block Contact | Blokeeri kontakt | |
| 3085 | My Name | Minu nimi | |
| 3086 | All | Kõik | |
| 3087 | Me | Mina | |
| 3088 | Send Message | Saada sõnum | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Muretse kiirem eBuddy | |
| 3090 | Send | Saada | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Püüan uuesti ühendada... | |
| 3092 | I say | Ma ütlen | |
| 3093 | sent you a nudge. | saatis sulle värina. | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | tahab lisada sind oma kontaktinimekirja. Kas lubad seda? | |
| 3095 | Not at desk | Pole laua taga | |
| 3096 | Not at home | Pole kodus | |
| 3097 | Not in office | Pole kontoris | |
| 3098 | Account | Konto | |
| 3099 | Accounts | Kontod | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Valikud | 7 |
| 3101 | Change | Muuda | 7 |
| 3102 | Select | Vali | 7 |
| 3103 | Unselect | Eemalda valik | 7 |
| 3104 | Quit | Lahku | |
| 3105 | Edit account | Muuda kontot | |
| 3106 | Sign in | Sisene | 7 |
| 3107 | Sign out | Välju | |
| 3108 | Ok | Ok | 7 |
| 3109 | Cancel | Tühista | 7 |
| 3110 | Edit | Muuda | 7 |
| 3111 | Connecting... | Ühendan... | |
| 3112 | Connect | Ühenda | |
| 3113 | Add buddy | Lisa sõber | |
| 3114 | Expand | Laiaks | 7 |
| 3115 | Collapse | Kitsaks | 7 |
| 3116 | Invite | Kutsu | 7 |
| 3117 | Block | Blokeeri | |
| 3118 | Unblock | Eemalda blokeering | |
| 3119 | Delete | Kustuta | |
| 3120 | Chat | Vestle | 7 |
| 3121 | Back | Tagasi | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Sisesta emotikon | |
| 3123 | Insert quicktext | Sisesta kiirtekstid | |
| 3124 | Close chat | Sulge vestlus | |
| 3125 | Send nudge | Saada värin | |
| 3126 | Open | Ava | 7 |
| 3127 | Close | Sulge | 7 |
| 3128 | Yes | Jah | |
| 3129 | No | Ei | |
| 3130 | Insert | Sisesta | |
| 3131 | Add | Lisa | |
| 3132 | Update settings | Uuenda seadeid | |
| 3133 | Updating your settings… | Uuendan seadeid... | |
| 3134 | Global settings | Üldseaded | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Vajuta siia, kui värskendamine on välja lülitatud | |
| 3136 | Click here to go back | Vajuta tagasi minemiseks siia | |
| 3137 | Set status | Seadista olek | |
| 3138 | Show images | Näita pilte | |
| 3139 | Show offlines | Näita väljasolevaid | |
| 3140 | Account settings | Konto seaded | |
| 3141 | Auto reload | Automaatne värskendus | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Sisesta sõbra e-posti | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Loo eBuddy ID | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Mitme kontoga sees | |
| 3145 | Confirm password | Kinnita salasõna | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | Sinu eBuddy ID on valmis. | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Lisati automaatselt sinu eBuddy ID-le. | |
| 3148 | Change password | Muuda salasõna | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | Sugu | |
| 3151 | Male | Mees | |
| 3152 | Female | Naine | |
| 3153 | Date of birth | Sünnikuupäev | |
| 3154 | Keep me posted | Hoia mind kursis | |
| 3155 | Sign up! | Liitu! | |
| 3156 | Current password | Kehtiv salasõna | |
| 3157 | Sign in on startup | Logi sisse käivitumisel | |
| 3158 | Add another | Lisa veel | |
| 3159 | Account is added. | Konto on lisatud. | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Eralda vestluskontod | |
| 3161 | I agree to the | Ma nõustun | |
| 3162 | terms of service | teenuse tingimustega | |
| 3163 | Delete this account? | Kas kustutan konto? | |
| 3164 | Adding accounts | Lisan kontosid | |
| 3165 | Choose your network | Vali võrk | |
| 3166 | Adding account | Lisan konto | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Loo eBuddy ID | |
| 3168 | Email Address | E-posti aadress | |
| 3169 | Please choose ... | Palun vali... | |
| 3170 | Agree | Nõustun | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | Loon eBuddy ID-d ... | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Sisenen eBuddy-sse ... | |
| 3173 | Edit chat account | Muuda vestluskontot | |
| 3174 | Remember password | Meenuta salasõna | |
| 3175 | Next | Edasi | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Uued väljasolekus saadud sõnum(id) | |
| 3177 | Menu | Menüü | |
| 3178 | Add Account | Lisa konto | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Su ühendus katkes ja taastati automaatselt. | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Palun registreeri eBuddy, et sisse logida. (See on tasuta. Kui sul juba on eBuddy ID, vajuta skip) | |
| 3181 | silently | vaikimisi | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | Kontakte pole sees; Oodake mõni hetk ja vajutage linki Laadi uuesti, et laadida kontaktide nimekirja. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Nüüd saate hakata lisama kontosid, et siseneda neisse korraga oma eBuddy ID abil. | |
| 3184 | Account is deleted | Konto on kustutatud | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Ei saa kustutada vestluskontot | |
| 3186 | Invalid username | Kehtetu kasutajanimi | |
| 3187 | You did not enter a password | Te ei sisestanud salasõna | |
| 3188 | You did not enter your given name | Te ei sisestanud oma eesnime | |
| 3189 | Given name too long | Eesnimi on liiga pikk | |
| 3190 | You did not enter your surname | Te ei sisestanud perekonnanime | |
| 3191 | Surname too long | Perekonnanimi on liiga pikk | |
| 3192 | You did not enter an email | Te ei sisestanud e-posti | |
| 3193 | Not a valid email address | E-posti aadress on kehtetu | |
| 3194 | Server error occurred | Esines serveri tõrge | |
| 3195 | Add account failure | Viga konto lisamisel | |
| 3196 | Remove account failed | Konto eemaldamine ebaõnnestus | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Palun registreeri koos eBuddyga, et sisse logida | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | See on tasuta. Kui sul juba on eBuddy ID, vajuta Jäta vahele | |
| 3199 | Skip | Jäta vahele | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Serveri ühendus katkes. | |
| 3201 | Disconnected. | Lahti ühendatud | |
| 3202 | Network | Võrk | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Teid logiti välja $0 võrgust | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Teie seadete muutmine õnnestus. | |
| 3205 | No contacts online in selected group | Valitud grupis pole ükski kasutaja sisse loginud | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Palun oota paar sekundit ja vajuta OK nuppu, et laadida kontakte. | |
| 3207 | Loading... | Laen... | |
| 3208 | Please wait. | Palun oodake. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | Sisselogimine võib võtta kuni 30 sekundit. | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Tekkis probleem sinu IM seansi leidmisega serverist. | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | Ühendus on katkenud või seanss lihtsalt aegus | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Sinu võrguseadistused on salvestatud. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Oled sa kindel, et tahad seda kontakti blokeerida? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Oled sa kindel, et tahad seda kontakti kustutada? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Kõike detaile ei täidetud | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | Kinnitan kasutajakonto vahetuse? Sind logitakse eelmisest kontost välja. | |
| 3217 | Invalid entry | Vigane sisestus. | |
| 3218 | Display name | Kuvatav nimi | |
| 3219 | Retry | Proovi uuesti | |
| 3220 | Continue | Jätka | |
| 3221 | No internet connection. | Interneti ühendus puudub. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Sa saatsid värina | |
| 3223 | View participants | Vaata osalejaid | |
| 3224 | Conf. | Konv. | 7 |
| 3225 | Start conference | Alusta konverentsvestlust | |
| 3226 | Sure to delete? | Kindel et kustutad? | |
| 3227 | joined the room. | liitusid toaga. | |
| 3228 | left the room. | lahkusid toast. | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Oled sa kindel et tahad eBuddyst väljuda? | |
| 3230 | Signing out | Login välja... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Soovid sa sisse logida? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Oled sa kindel, et soovid sellest võrgust välja logida? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Ei ole ühtegi semu, keda vestlema saaks kutsuda. | |
| 3234 | Inviting | Kutsun | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Kõik aktiivsed vestluskaaslased siin jututoa seansil: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | lahti ühendatud, palun logi uuesti sisse | |
| 3237 | Signing in | login sisse | |
| 3238 | is already logged in | on juba sisse logitud | |
| 3239 | You have been logged out from | Sind logiti välja keskkonnast | |
| 3240 | network(s) | võrk (võrgud) | |
| 3241 | Not able to login | Ei suuda sisse logida | |
| 3242 | please check your username and password | palun kontrolli oma kasutajanime ja parooli | |
| 3243 | sent a Buzz | sumista teda | |
| 3244 | has declined your invitation | keeldus sinu kutsest | |
| 3245 | to my contacts list | minu kontaktide nimekirja juurde | |
| 3246 | wants to add you to his list. | tahab sind enda nimekirja lisada. | |
| 3247 | with status | staatusega | |
| 3248 | Sign in silently | Logi sisse varjatult | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Kõik sinu MSN/AIM/YAHOO/GTalk semud sellest nimekirjast? | |
| 3250 | Add more networks. | Lisa veel võrke. | |
| 3251 | Auto Status | Automaatne staatus | |
| 3252 | Choose Status | Vali staatus | |
| 3253 | Select Emoticon | Vali Emoticon | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | Ei saa saata teateid kui sa oled varjatud staatusega | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Palun sisesta korrektne kasutajanimi ja parool. Võid valikust valides sisse logida MSN, AIM, Yahoo või Gtalk-i! | |
| 3256 | Select a network | Vali võrk | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | just logis ennast välja ja lahkus vestluselt | |
| 3258 | has signed back in | logis sisse tagasi | |
| 3259 | Minimize | Minimiseeri aken | |
| 3260 | Join my conference | Liitu minu konverentsiga | |
| 3261 | Disconnecting | Ühendan lahti | |
| 3262 | You have already added this account. | Sul on juba see konto olemas. | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Oled sa kindel, et tahad seda kontot kustutada? | |
| 3264 | Passwords do not match | Paroolid ei ole ühesugused | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Sa pead nõustuma meie teenuse tingimustega. | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | eBuddy ID peab olema vähemalt 5 tähte, maksimaalselt 20. | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | Parool peab olema vähemalt 6 tähte, maksimaalselt 16. | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Viga! Ei saanud teha kontot. Palun vaata väljad üle ja proovi uuesti | |
| 3269 | Invalid email address. | Vigane e-posti aadress. | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | Vale eBuddy ID või siis parool. | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Vabandust aga keegi on enne sind juba selle eBuddy ID endale võtnud. | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | Vigane eBuddy ID | |
| 3273 | Invalid email address. | Vigane e-posti aadress. | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | epost peab olema vähemalt 5 tähte | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Kasutajanimi peab olema vähemalt 5 tähte | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | Parool peab olema vähemalt 6 tähte | |
| 3277 | Your password is changed. | Sinu parool on vahetatud. | |
| 3278 | Invalid email address | Vigane e-posti aadress | |
| 3280 | Error adding account | Viga kasutajakonto lisamisel | |
| 3281 | Date is in the future | Kuupäev on tulevikus. | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | kuupäeva formaat peab olema pp-kk-aaaa | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | email peab olema vähemalt 5 tähte | |
| 3284 | Email address is invalid | E-posti aadress on vigane | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | Sinu eBuddy ID on loodud | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Sa ei ole nõustunud teenuse tingimustega. | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | Ei saanud teha eBuddy ID-d | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Sul juba on eBuddy ID | |
| 3289 | Signing in failed. | Sisselogimine ebaõnnestus. | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Tekkis viga sinu sisselogimisel. | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Palun ole kindel, et sa vähemalt ühte kontosse sisse logid | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Sinu eBuddy ID sisaldab vigaseid tähti | |
| 3293 | You have to choose a gender | Sa pead endale soo valima | |
| 3294 | Network not supported on this device | Ei toeta võrku sellel seadmel | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | See eBuddy ID ei ole lubatud. | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | {0} ei oma veel tuge. | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | See klient hetkel toetab järgnevaid võrke: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | Palun lisa vähemalt üks või enam kontot enda eBuddy ID alla | |
| 3299 | Success | Õnnestus | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Abi | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Jah, aga sinu mobiilioperaator võib sult pappi võtta selle eest et kasutad internetti või WAP teenust enda mobiiliga | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Me ei salvesta sinu parooli oma serverisse. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Mobiilse Interneti teenust saab kasutada Mobiiltelefoniga, PDA, Sony PSD või Nintendo DS aparaatidega, ilma mingisuguse tarkvara installimiseta! | |
| 3305 | No download required | Allalaadimine ei ole vajalik | |
| 3306 | More feedback ? | Veel tagasisidet? | |
| 3307 | Runs in your browser | Töötab sinu veebilehitsejas | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Vaata www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Kas eBuddy Mobile on tasuta? | |
| 3310 | Easy to use | Lihtne kasutada | |
| 3311 | Features | Võimalused | |
| 3313 | Fast response | Kiire vastamine | |
| 3314 | Top of page | Lehekülje päisesse | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Kontrolli oma mobiilside operaatorite tariife | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Baasfunktsioonid vestlustes | |
| 3317 | Also works on older phones | Samuti töötab vanemate mobiilidega | |
| 3318 | Terms | Tingimused | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Tänud tagasiside eest | |
| 3402 | Did you miss any features? | Jätsid sa mõne funktsiooni kahe silma vahele? | |
| 3403 | Did you stay connected? | Püsis su ühendus stabiilsena? | |
| 3404 | Was the interface clear? | Oli su kasutajaliides lihtne? | |
| 3405 | Please let us know what you think! | Palun anna meile teada oma arvamusest! | |
| 3406 | Just sign me in again! | Logi mind sisse tagasi! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Üles | |
| 3501 | Free to use | Tasuta kasutamiseks | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Jutusta MSN, Yahoo! ja AIM semudega oma mobiili lehitsejaga. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Mobiilse Interneti teenust saab kasutada Mobiiltelefoniga, PDA, Sony PSD või Nintendo DS aparaatidega, ilma mingisuguse tarkvara installimiseta! | |
| 3504 | Runs in your browser | Töötab sinu veebilehitsejas | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Baasfunktsioonid vestluses | |
| 3506 | Fast response | Kiire vastamine | |
| 3507 | No download required | Allalaadimine pole vajalik | |
| 3508 | Easy to use | Lihtne kasutada | |
| 3509 | Also works on older phones | Samuti töötab vanemate mobiilidega | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | On eBuddy Mobile kasutamine tasuta? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Jah, aga sinu mobiilside operaator võib sult pappi võtta inerneti või WAP teenuse kasutamise eest. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Kontrolli oma mobiilside operaatori tariife. | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Vaata www.ebuddy.com/terms.php. | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Me ei salvesta sinu parooli oma serveris. | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Sisse logimisega nõustud sa järgmiste tingimustega | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Arendatud eBuddy poolt | |
| 3517 | Invite a friend | Kutsu Sõpra | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Järgi seda linki, et alla laadida eBuddy mobiilne messenger ning jutusta sõpradega kus iganes: http://get.ebuddy.com/invite. Lisainfo: www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | Kutse eBuddysse saadeti edukalt su sõbrle | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Ei saanud saata kutset eBuddysse su sõbrale | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Saada tekstisõnum oma sõbrale, sisuks allalaadimise link eBuddy Mobile Messengerile | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Palun sisesta mobiiltelefoni number | |
| 3523 | Friends mobile number | Sõprade mobiiltelefonide numbrid | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Mine m.ebuddy.com saidile | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | Oled sa kindel? | |
| 3601 | Select your language | Vali oma suhtlemiskeel | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Et alustada, me peame kontrillima, kas sa saad internetiga ühendust. Su mobiiltelefon võib küsida kinnitust ühendamiseks. Palun nõustu ühenduskatsega alati. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Vajuta ‘OK’ et jätkata | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | ÜHENDUS ÕNNESTUS | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Kliki ‘Jätka’ et edasi minna | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | ÜHENDAMINE EBAÕNNESTUS | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | Sinu internetiseadistused peavad olema aktiviseeritud Java Aplikatsioonide jaoks, kui ei õnnestu, proovi kindlasti hiljem uuesti. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Vaata oma telefoni käsiraamatut või www.ebuddy.com lehte, et kuidas seda teha | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Kui see ei tööta saad sa alati kasutada Lite Messengerti: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Installeerin keelt... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Ei õnnestu keelt alla laadida | |
| 3612 | Text: | Tekst: | |
| 3613 | Testing internet connection | Testin interneti ühendust | |
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Vali sisselogimine | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Võta kiireim eBuddy | |
| 3702 | About | Teave | |
| 3703 | Privacy | Privaatsus | |
| 3704 | FAQ | KKK | |
| 3705 | Show Emails | Näita e-posti aadresse | |
| 3706 | log in as invisible | Logi sisse nähtamatuna | |
| 3707 | Gmail address | Gmail aadress | |
| 3708 | Language | Keel | |
| 3709 | Click here for the old version | Kliki siia vanema versiooni jaoks | |
| 3710 | Forgot your password? | Unustasid salasõna? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Mine www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | mis see on? | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Palun surfa www.ebuddy.com/password (oma personaalarvutiga) ja järgi juhiseid. | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | Vali eBuddy ID | |
| 3715 | Choose password | Vali salasõna | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Sina | |
| 3801 | Buzz | Sumista | |
| 3802 | Close Conversation | Vali vestlus | |
| 3803 | Show timestamps | Näita aega | |
| 3804 | Show email adresses | Näita e-posti aadresse | |
| 3805 | Participants | Vestluskaaslased | |
| 3806 | conference | Konverents | |
| 3807 | Join | Liitu | |
| 3808 | joined | liitus | |
| 3809 | left | lahkus | |
| 3810 | invited you to a conference | kutsus sind konverents-vestlusele | |
| 3811 | Take picture | Pildista | |
| 3812 | Display Picture | Avatar | |
| 3813 | click to change | kliki, et muuta | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Kasuta avatarina? | |
| 3815 | Snap | Katkesta | |
| 3816 | Checking | Kontrollin | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Kontrollin vaba ruumi mobiilis | |
| 3818 | Sure? | Kindel? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Oled kindel, et tahad alla laadida lisa emotikone? | |
| 3820 | Space required: | Vajalik ruum: | |
| 3821 | Free space: | Vaba ruum: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Laen alla emotikonide pakki | |
| 3823 | Download completed! | Alla laadimine lõpetatud! | |
| 3824 | Download failed | Alla laadimine ebaõnnestus | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Ebapiisav vaba ruum, ei saa emotikonide pakki alla laadida | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Emotikonide pakk pole (ajutiselt) kättesaadav | |
| 3827 | Download | Lae alla | |
| 3828 | Quicktext | Kiirsõnum | |
| 3829 | Edit quicktexts | Muuda kiirsõnumeid | |
| 3830 | Save | Salvesta | |
| 3831 | <Empty slot> | <tühi pesa> | |
| 3832 | Download more .. | Lae veel alla | |
| 3833 | Other contacts | Muud kontaktid | |
| 3834 | Conference closed. | Konverents suletud | |
| 3835 | Starting internet connection test | Alustan interneti ühenduse testi | |
| 3836 | Go to | Mine | |
| 3837 | Group all contacts by | Grupeeri kõik kontaktid | |
| 3838 | Custom message | Tavaline sõnum | |
| 3839 | User ID | Kasutaja ID | |
| 3840 | In a call | Vestlusel | |
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | Laen alla varu emotikone | |
| 3842 | Attention! | Tähelepanu | |
| 3843 | Click here to set a new custom message | Vajuta siia, et sisestada uus tavaline sõnum | |
| 3844 | Conference Invitation | Vestluse kutse | |
| 3845 | Pending request | Avatud palve | |
| 3846 | Delete account | Kustuta konto | |
| 3847 | Delete buddy | Kustuta sõber | |
| 3848 | eBuddy ID is empty | eBuddy ID on tühi | |
| 3849 | Please specify your gender | Palun täpsusta oma sugu | |
| 3850 | Could not add buddy | Sõpra ei saanud lisada | |
| 3851 | Could not save eBuddy ID | Ei saanud eBuddy ID salvestada | |
| 3852 | Could not add account | Ei saanud kontot lisada | |
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | Sul pole praegu ühtegi aktiivset kontot. Mine seaded > kontod, et valida vähemalt üks konto. | |
| 3854 | Pick an emoticon | Vali emotikoon | |
| 3855 | Create | Loo | |
| 3856 | Done | Valmis | |
| 3857 | Received offline messages | Vastuvõetud väljasoleku ajal sõnum | |
| 3858 | I agree with the terms on | Nõustun kasutus tingimustega | |
| 3859 | Hide offline contacts | Peida Väljas olevad kontaktid | |
| 3860 | Please sign in | Palun logi sisse | |
| 3861 | Connection lost | Ühendus kadunud | |
| 3862 | Could not add the account | Ei saanud kontot lisada | |
| 3863 | The information you entered is not correct. | Informatsioon, mille sisestasite, pole korrektne | |
| 3864 | Snapshot taken | Pilt tehtud | |