* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | eBuddy für unterwegs | |
| 3001 | Select your IM network(s): | IM-Netzwerk(e) auswählen: | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Anfangsstatus | |
| 3006 | Online | Online | |
| 3007 | Busy | Beschäftigt | |
| 3008 | Away | Abwesend | |
| 3009 | Invisible | Unsichtbar | |
| 3010 | MSN account | MSN-Konto | |
| 3011 | Passport | Passport | |
| 3012 | Password | Kennwort | |
| 3013 | Yahoo account | Yahoo-Konto | |
| 3014 | Yahoo! ID | Yahoo-ID | |
| 3015 | AIM account | AIM-Konto | |
| 3016 | Screenname | Screenname | |
| 3017 | Invite buddy | Buddy einladen | |
| 3018 | Emoticons | Emoticons | |
| 3019 | Settings | Einstellungen | |
| 3020 | General | Allgemein | |
| 3021 | Set status all | Status alle festlegen | |
| 3022 | Sort all contacts by | Alle Kontakte sortieren nach | |
| 3023 | Group | Gruppe | |
| 3024 | Online/Offline | Online/Offline | |
| 3025 | Vibration | Vibration | |
| 3026 | Sound | Sound | |
| 3027 | About | Über | |
| 3028 | Change account | Konto ändern | |
| 3029 | Nickname | Nickname | |
| 3030 | Personal message | Persönliche Nachricht | |
| 3031 | Show contacts by | Kontakte anzeigen nach | |
| 3032 | |||
| 3033 | Add new buddy | Neuen Buddy hinzufügen | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Passport des Buddy hinzufügen | |
| 3035 | Enter screenname of buddy | Screenname des Buddy hinzufügen | |
| 3036 | Quicktexts | Schnelltext | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Hi! Wie geht’s? | |
| 3038 | Hold on a second... | Warte mal kurz... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | Kann gerade nicht chatten, bin im Auto. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Ich nutze eBuddy auf dem Handy: get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Wir treffen uns | |
| 3042 | ttyl! | Bis später! | |
| 3043 | View profile | Profil anzeigen | |
| 3044 | Privacy disclaimer | Datenschutzhinweise | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Durch die Anmeldung akzeptieren Sie die Bedingungen des eBuddy Mobile Service. | |
| 3046 | Lite Messenger | eBuddy Mobiles Internet | |
| 3047 | New | Neu | |
| 3048 | Reload | Neu laden | |
| 3049 | Signing in ... | Anmeldung läuft... | |
| 3050 | Allow | Zulassen | |
| 3051 | Deny | Ablehnen | |
| 3052 | Apply | Anwenden | |
| 3053 | Blocked | Blockiert | |
| 3054 | has been blocked | wurde blockiert | |
| 3055 | Chats | Chats | |
| 3056 | Choose group | Gruppe wählen | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Möchten Sie die Blockierung dieses Kontakts wirklich aufheben? | |
| 3058 | Write | Schreiben | |
| 3059 | Clear screen | Bildschirm löschen | |
| 3060 | Add … to my contacts list | ... zu meinen Kontaktlisten hinzufügen | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Ladevorgang läuft... Bitte warten. Der Anmeldeprozess kann bis zu 30 Sekunden dauern. | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Chatten Sie mit Ihren MSN-, Yahoo!-, AIM- und Gtalk-Buddys über den Browser Ihres Mobiltelefons. | |
| 3063 | On the Phone | Am Telefon | |
| 3064 | On vacation | Im Urlaub | |
| 3065 | Out to lunch | Mittagessen | |
| 3066 | Show Busy Icon | Icon ‘Beschäftigt’ anzeigen | |
| 3067 | Status | Status | |
| 3068 | Stepped out | Hinausgegangen | |
| 3069 | Username | Benutzername | |
| 3070 | Login | Login | |
| 3071 | Contacts | Kontakte | |
| 3072 | Delete contact | Kontakt löschen | |
| 3073 | Custom status | Benutzerdefinierter Status | |
| 3074 | Offline | Offline | |
| 3075 | Appear offline | Unsichtbar | |
| 3076 | Idle | Idle | |
| 3077 | Be right back | Bin gleich zurück | |
| 3078 | Offline | Offline | |
| 3079 | Add Network | Netzwerk hinzufügen | |
| 3080 | Signing in | Anmeldung | |
| 3081 | Logout | Abmeldung | |
| 3082 | Refresh | Aktualisieren | |
| 3083 | Change Language | Sprache ändern | |
| 3084 | Block Contact | Kontakt blockieren | |
| 3085 | My Name | Mein Name | |
| 3086 | All | Alle | |
| 3087 | Me | Mich | |
| 3088 | Send Message | Nachricht senden | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Schnellerer eBuddy | |
| 3090 | Send | Senden | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Wiederherstellung der Verbindung wird versucht... | |
| 3092 | I say | Ich sage | |
| 3093 | sent you a nudge. | hat Ihnen einen Nudge gesendet. | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | … möchte Sie zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen. Erlauben Sie dies? | |
| 3095 | Not at desk | Nicht am Schreibtisch | |
| 3096 | Not at home | Nicht zu Hause | |
| 3097 | Not in office | Nicht im Büro | |
| 3098 | Account | Konto | |
| 3099 | Accounts | IM-Konten | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Optionen | 7 |
| 3101 | Change | Ändern | 7 |
| 3102 | Select | Wählen | 7 |
| 3103 | Unselect | Abwählen | 7 |
| 3104 | Quit | Verlassen | |
| 3105 | Edit account | Konto bearbeiten | |
| 3106 | Sign in | Anmelden | 7 |
| 3107 | Sign out | Abmelden | |
| 3108 | Ok | OK | 7 |
| 3109 | Cancel | Abbrechen | 7 |
| 3110 | Edit | Bearbeiten | 7 |
| 3111 | Connecting... | Verbindung wird hergestellt... | |
| 3112 | Connect | Verbinden | |
| 3113 | Add buddy | Buddy hinzufügen | |
| 3114 | Expand | Erweitern | 7 |
| 3115 | Collapse | Reduzieren | 7 |
| 3116 | Invite | Einladen | 7 |
| 3117 | Block | Blockieren | |
| 3118 | Unblock | Blockierung aufheben | |
| 3119 | Delete | Löschen | |
| 3120 | Chat | Chat | 7 |
| 3121 | Back | Zurück | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Emoticon einfügen | |
| 3123 | Insert quicktext | Schnelltext einfügen | |
| 3124 | Close chat | Chat schließen | |
| 3125 | Send nudge | Nudge senden | |
| 3126 | Open | Öffnen | 7 |
| 3127 | Close | Schließen | 7 |
| 3128 | Yes | Ja | |
| 3129 | No | Nein | |
| 3130 | Insert | Einfügen | |
| 3131 | Add | Hinzufügen | |
| 3132 | Update settings | Einstellungen aktualisieren | |
| 3133 | Updating your settings… | Ihre Einstellungen werden aktualisiert | |
| 3134 | Global settings | Globale Einstellungen | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Klicken Sie hier, wenn Sie das Neuladen deaktiviert haben. | |
| 3136 | Click here to go back | Klicken Sie hier, um zurückzugehen. | |
| 3137 | Set status | Status einstellen | |
| 3138 | Show images | Bilder anzeigen | |
| 3139 | Show offlines | Offlines anzeigen | |
| 3140 | Account settings | Kontoeinstellungen | |
| 3141 | Auto reload | Automat. Neuladen | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kontaktes ein. | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Erstelle eine eBuddy Id | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Multi Client - Log in | |
| 3145 | Confirm password | Bestätige Passwort | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | Deine eBuddy ID wurde erstellt | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Automatisch zu deiner eBuddy ID hinzugefügt | |
| 3148 | Change password | Passwort ändern | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | Geschlecht | |
| 3151 | Male | Männlich | |
| 3152 | Female | Weiblich | |
| 3153 | Date of birth | Geburtsdatum | |
| 3154 | Keep me posted | Halte mich auf dem Laufenden! | |
| 3155 | Sign up! | Anmelden! | |
| 3156 | Current password | Derzeitiges Passwort | |
| 3157 | Sign in on startup | Automatisch Anmelden | |
| 3158 | Add another | Noch jemanden hinzufügen | |
| 3159 | Account is added. | Benutzer wurde hinzugefügt. | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Separate Benutzer | |
| 3161 | I agree to the | Ich stimme den | |
| 3162 | terms of service | Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu. | |
| 3163 | Delete this account? | Benutzer löschen? | |
| 3164 | Adding accounts | Benutzer werden hinzugefügt | |
| 3165 | Choose your network | Bitte suchen Sie Ihr Netzwerk aus. | |
| 3166 | Adding account | Benutzer wird hinzugefügt. | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Eine eBuddy ID erstellen | |
| 3168 | Email Address | E-Mailadresse | |
| 3169 | Please choose ... | Bitte auswählen ... | |
| 3170 | Agree | Akzeptieren | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | Erstelle eBuddy ID ... | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Anmelden ... | |
| 3173 | Edit chat account | Benutzer editieren | |
| 3174 | Remember password | Passwort anfordern | |
| 3175 | Next | Weiter | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Neue Offline-Nachrichten | |
| 3177 | Menu | Menü | |
| 3178 | Add Account | Benutzer hinzufügen | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Ihre Verbindung wurde unterbrochen und automaisch wiederhergestellt. | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Zum Einloggen m�ssen Sie sich bei eBuddy anmelden. (Kostenlos! Wenn Sie bereits eine eBuddy-ID haben, klicken Sie auf “Skip”) | |
| 3181 | silently | lautlos | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | Keine Kontakte onlin; bitte weaten ein paar Sekunden und drücke dann den “erneut laden” button, um die Kontakte zu laden. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Sie k�nnen jetzt Ihre Accounts hinzuf�gen und sich �ber Ihre eBuddy-ID bei allen Accounts gleichzeitig anmelden. | |
| 3184 | Account is deleted | Benutzerkonto ist gelöscht | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Chat Konto kann nicht gelöscht werden | |
| 3186 | Invalid username | Unzulässiger Benutzername | |
| 3187 | You did not enter a password | Du hast kein Passwort eingegeben | |
| 3188 | You did not enter your given name | Du hast deinen Vornamen nicht eingegeben | |
| 3189 | Given name too long | Vorname ist zu lang | |
| 3190 | You did not enter your surname | Du hast deinen Nachnamen nicht eingegeben | |
| 3191 | Surname too long | Nachname ist zu lang | |
| 3192 | You did not enter an email | Du hast keine eMail-Adresse angegeben | null |
| 3193 | Not a valid email address | Dies ist keine gültige eMail-Adresse | |
| 3194 | Server error occurred | Es ist ein Server Fehler aufgetreten | null |
| 3195 | Add account failure | Hinzufügen des Kontos fehlgeschlagen | |
| 3196 | Remove account failed | Löschen des Kontos fehlgeschlagen | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Melden Sie sich mit Ihrem eBuddy-Kennwort an. | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (Kostenlos! Wenn Sie bereits eine eBuddy-ID haben, klicken Sie auf “Skip”) | |
| 3199 | Skip | überspringen | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Serververbindung unterbrochen. | |
| 3201 | Disconnected. | Verbindung unterbrochen. | |
| 3202 | Network | Netzwerk | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Sie wurden von $0 Netzwerk(en) abgemeldet. | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Ihre Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert. | |
| 3205 | No contacts online in selected group | Keine Kontakte der gewählten Gruppe online. | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Warten Sie ein paar Sekunden und drücken Sie auf ‘OK’, um die Kontakte zu laden. | |
| 3207 | Loading... | Ladevorgang läuft... | |
| 3208 | Please wait. | Bitte warten. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | Der Anmeldevorgang kann bis zu 30 Sekunden dauern. | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Fehler beim Suchen Ihrer IM-Sitzung auf dem Server. | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | Die Verbindung wurde unterbrochen oder Ihre Sitzung ist abgelaufen. | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Ihre Netzwerkeinstellungen wurden geändert. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Möchten Sie diesen Kontakt wirklich blockieren? | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Möchten Sie diesen Kontakt wirklich löschen? | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Nicht alle Details wurden ausgefüllt. | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | Kontowechsel bestätigen? Sie werden vom vorherigen Konto abgemeldet. | |
| 3217 | Invalid entry | Ungültiger Eintrag. | |
| 3218 | Display name | Name anzeigen | |
| 3219 | Retry | Erneut versuchen | |
| 3220 | Continue | Weiter | |
| 3221 | No internet connection. | Keine Internet-Verbindung. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Sie haben einen Nudge gesendet. | |
| 3223 | View participants | Teilnehmer anzeigen | |
| 3224 | Conf. | Konf. | 7 |
| 3225 | Start conference | Konferenz starten | |
| 3226 | Sure to delete? | Wirklich löschen? | |
| 3227 | joined the room. | hat den Raum betreten. | |
| 3228 | left the room. | hat den Raum verlassen. | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Möchten Sie sich wirklich von eBuddy abmelden? | |
| 3230 | Signing out | Abmeldung läuft... | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Möchten Sie sich anmelden? | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Möchten Sie sich wirklich von diesem Netzwerk abmelden? | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Es gibt keine Buddys, die Sie für diesen Chat einladen können. | |
| 3234 | Inviting | Einladung | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Alle aktiven Teilnehmer dieser Chat-Sitzung: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | wurde unterbrochen, bitte erneut anmelden | |
| 3237 | Signing in | Anmeldung | |
| 3238 | is already logged in | ist bereits angemeldet | |
| 3239 | You have been logged out from | Sie wurden abgemeldet von | |
| 3240 | network(s) | Netzwerk(en) | |
| 3241 | Not able to login | Anmeldung nicht möglich | |
| 3242 | please check your username and password | bitte Benutzername und Kennwort prüfen | |
| 3243 | sent a Buzz | hat einen Buzz gesendet | |
| 3244 | has declined your invitation | hat Ihre Einladung abgelehnt | |
| 3245 | to my contacts list | zu meinen Kontaktlisten | |
| 3246 | wants to add you to his list. | möchte Sie zu seiner Liste hinzufügen. | |
| 3247 | with status | mit Status | |
| 3248 | Sign in silently | Still anmelden | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Alle Ihre MSN-/AIM-/YAHOO-/GTalk-Buddys in dieser Liste? | |
| 3250 | Add more networks. | Weitere Netzwerke hinzufügen. | |
| 3251 | Auto Status | Automat. Status | |
| 3252 | Choose Status | Status wählen | |
| 3253 | Select Emoticon | Emoticon wählen | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | Nachrichten können nicht gesendet werden, wenn der Status auf ‘verborgen’ gesetzt wurde. | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Bitte geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort korrekt ein. Sie können sich bei MSN, AIM, Yahoo oder GTalk anmelden! | |
| 3256 | Select a network | Netzwerk wählen | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | … ist offline gegangen und hat die Unterhaltung verlassen. | |
| 3258 | has signed back in | … hat sich wieder angemeldet. | |
| 3259 | Minimize | Minimieren | |
| 3260 | Join my conference | Meiner Unterhaltung beitreten | |
| 3261 | Disconnecting | Verbindung trennen ... | |
| 3262 | You have already added this account. | Sie haben diesen Benutzer bereits hinzugefügt. | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Sind Sie sicher, dass sie diesen Benutzer löschen wollen? | |
| 3264 | Passwords do not match | Die Passwörter stimmen nicht überein | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen. | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | Die eBuddy-ID muss 5-20 Zeichen enthalten. | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | Das Kennwort muss 6-16 Zeichen enthalten. | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Ein Fehler ist aufgetreten, Account konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es noch einmal. | |
| 3269 | Invalid email address. | Ungültige Email-Adresse | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | Falsche eBuddy-ID oder falsches Passwort | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Tut uns Leid, diese ID ist bereits vergeben. | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | Ungültige eBuddy-ID | |
| 3273 | Invalid email address. | Ungültige Email-Adresse | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | Die E-Mail-Adresse muss aus mindestens 5 Zeichen bestehen | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Der Benutzername muss aus mindestens 5 Zeichen bestehen | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters | Das Kennwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen | |
| 3277 | Your password is changed. | Ihr Passwort wurde geändert. | |
| 3278 | Invalid email address | Ungültige Email-Adresse | |
| 3280 | Error adding account | Es ist ein Fehler beim Hinzufügen des Accounts aufgetreten. | |
| 3281 | Date is in the future | Das Datum liegt in der Zukunft. | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | Das Datum muss das Format tt-mm-jjjj haben | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | Die E-Mail-Adresse muss aus mindestens 5 Zeichen bestehen | |
| 3284 | Email address is invalid | Die Email-Adresse ist ungültig. | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | Ihre eBuddy-ID wurde erstellt. | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Sie haben den Nutzungsbedingungen nicht zugestimmt. | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | Es könnte keine eBuddy-ID erstellt werden. | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Ich habe bereits eine eBuddy-ID | |
| 3289 | Signing in failed. | Das Einloggen ist fehlgeschlagen. | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Stellen bitte Sie sicher, dass sie wenigstens mit einem Account eingeloggt sind. | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Ihre eBuddy-ID enthält unzulässige Zeichen. | |
| 3293 | You have to choose a gender | Sie müssen ein Geschlecht wählen. | |
| 3294 | Network not supported on this device | Netzwerk nicht unterstützt auf diesem Gerät | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | Diese eBuddy-ID ist nicht erlaubt. | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | {o} wird noch nicht untersützt. | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | Dieser Client unterst�tzt zur Zeit folgende Netze: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | F�gen Sie jetzt einen oder mehrere Chat-Accounts zu Ihrer eBuddy-ID hinzu. | |
| 3299 | Success | Erfolg | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Hilfe | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Ja, aber Ihr Mobilfunkanbieter berechnet möglicherweise Gebühren für die Internet- oder WAP-Nutzung auf dem Handy. | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Ihr Kennwort wird nicht auf unserem Server gespeichert. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Sie können die Mobile Internet-Version auf Mobiltelefonen, PDAs, Sony PSP oder Nintendo DS nutzen, ohne Software installieren zu müssen! | |
| 3305 | No download required | Kein Download erforderlich | |
| 3306 | More feedback ? | Mehr Feedback? | |
| 3307 | Runs in your browser | Läuft im Browser | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Siehe www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Ist die Nutzung von eBuddy Mobile kostenlos? | |
| 3310 | Easy to use | Bedienerfreundlich | |
| 3311 | Features | Funktionen | |
| 3313 | Fast response | Schnelle Antwort | |
| 3314 | Top of page | Seitenbeginn | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Fragen Sie Ihren Anbieter nach den Tarifen. | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Grundlegende Chat-Funktionen | |
| 3317 | Also works on older phones | Funktioniert auch auf älteren Telefonen | |
| 3318 | Terms | Bedingungen | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Vielen Dank für Ihr Feedback | |
| 3402 | Did you miss any features? | Hätten Sie gerne weitere Funktionen? | |
| 3403 | Did you stay connected? | War die Verbindung stabil? | |
| 3404 | Was the interface clear? | War die Oberfläche eindeutig? | |
| 3405 | Please let us know what you think! | Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung mit! | |
| 3406 | Just sign me in again! | Einfach erneut anmelden! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Anfang | |
| 3501 | Free to use | Kostenlose Nutzung | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Chatten Sie mit Ihren MSN-, Yahoo!- und AIM-Buddys über den Browser auf Ihrem Mobiltelefon. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Sie können die Mobile Internet-Version auf Mobiltelefonen, PDAs, Sony PSP oder Nintendo DS nutzen, ohne Software installieren zu müssen! | |
| 3504 | Runs in your browser | Läuft im Browser | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Grundlegende Chat-Funktionen | |
| 3506 | Fast response | Schnelle Antwort | |
| 3507 | No download required | Kein Download erforderlich | |
| 3508 | Easy to use | Bedienerfreundlich | |
| 3509 | Also works on older phones | Funktioniert auch auf älteren Telefonen | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Ist die Nutzung von eBuddy Mobile kostenlos? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Ja, aber Ihr Mobilfunkanbieter berechnet möglicherweise Gebühren für die Internet- oder WAP-Nutzung auf dem Handy. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Fragen Sie Ihren Anbieter nach den Tarifen. | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Siehe www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Ihr Kennwort wird nicht auf unserem Server gespeichert. | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Durch die Anmeldung akzeptieren Sie unsere Bedingungen: | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Entwickelt von eBuddy | |
| 3517 | Invite a friend | Freund einladen | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Über den folgenden Link können Sie den eBuddy Mobile Messenger herunterladen und überall mit Ihren Freunden chatten: http://get.ebuddy.com/invite. Weitere Infos: www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | Die Einladung für eBuddy wurde an Ihren Freund gesendet! | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Die Einladung für eBuddy konnte nicht gesendet werden. | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Senden Sie Ihren Freunden eine SMS mit dem Download-Link für den eBuddy Mobile Messenger. | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Geben Sie eine Handy-Nummer ein. | |
| 3523 | Friends mobile number | Handy-Nummer des Freunds | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Gehen Sie zu m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | Sind Sie sicher? | |
| 3601 | Select your language | Sprache wählen | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Zunächst müssen wir Ihre Internet-Verbindung testen. Sie werden möglicherweise aufgefordert, die Verbindung zum eBuddy Mobile Messenger zuzulassen. Bestätigen Sie dies bitte unbedingt. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Klicken Sie auf ‘OK’, um fortzufahren. | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | VERBINDUNG ERFOLGREICH | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Klicken Sie auf ‘Weiter’, um fortzufahren. | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | In Ihren Internet-Einstellungen müssen Java-Anwendungen aktiviert sein. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Informationen dazu finden Sie in der Anleitung Ihres Telefons oder unter www.ebuddy.com. | |
| 3609 | If this doesn’t work you van always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Falls dies nicht funktioniert, können Sie Lite Messenger verwenden: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Sprache wird installiert... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Die Sprache kann nicht heruntergeladen werden. | |
| 3612 | Text: | Text: | |
| 3613 | Testing internet connection | ||
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Anmeldung wählen | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Schnellerer eBuddy | |
| 3702 | About | Infos | |
| 3703 | Privacy | Datenschutz | |
| 3704 | FAQ | FAQ | |
| 3705 | Show Emails | E-Mails anzeigen | |
| 3706 | log in as invisible | unsichtbar anmelden | |
| 3707 | Gmail address | Gmail-Adresse | |
| 3708 | Language | Sprache | |
| 3709 | Click here for the old version | Für alte Version bitte hier klicken | |
| 3710 | Forgot your password? | Passwort vergessen? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Gehe zu www.ebuddy.net | |
| 3712 | what’s this? | was ist das? | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Befolgen Sie den Anweisungen auf der Website www.ebuddy.com/password (auf Ihrem PC). | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | eBuddy ID wählen | |
| 3715 | Choose password | Passwort wählen | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Du | |
| 3801 | Buzz | Buzz | |
| 3802 | Close Conversation | Unterhaltung schließen | |
| 3803 | Show timestamps | Uhrzeit anzeigen | |
| 3804 | Show email adresses | Emailadresse anzeigen | |
| 3805 | Participants | Teilnehmer | |
| 3806 | conference | Konferenz | |
| 3807 | Join | beitreten | |
| 3808 | joined | beigetreten | |
| 3809 | left | verlassen | |
| 3810 | invited you to a conference | ... hat dich zu einer Konferenz eingeladen | null |
| 3811 | Take picture | Bild erstellen | |
| 3812 | Display Picture | Anzeigebild | |
| 3813 | click to change | Klicken Sie hier zum �ndern. | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Als Anzeigebild verwenden? | |
| 3815 | Snap | Schnappschuss | |
| 3816 | Checking | prüfen | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Speicherplatz auf deinem Handy wird geprüft. | |
| 3818 | Sure? | Sicher? | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Sind Sie sich sicher, dass Sie zus�tzliche Emoticons herunterladen m�chten? | |
| 3820 | Space required: | Erforderlicher Speicher: | |
| 3821 | Free space: | Freier Speicher: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Emoticon pack wird heruntergeladen | |
| 3823 | Download completed! | Download beendet! | |
| 3824 | Download failed | Download fehlgeschlagen | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Nicht genügend Speicherplatz vorhanden, download von emoticon pack is nicht möglich. | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Emoticon Pack ist (Vorübergehend)Unerhältlich | |
| 3827 | Download | Download | |
| 3828 | Quicktext | Vorlage | |
| 3829 | Edit quicktexts | Vorlage bearbeiten | |
| 3830 | Save | Speichern | |
| 3831 | <Empty slot> | <leere Spalte> | |
| 3832 | Download more .. | Download Mehr | |
| 3833 | Other contacts | Andere kontakte | |
| 3834 | Conference closed. | Sitzung beendet. | |
| 3835 | Starting internet connection test | ||
| 3836 | Go to | ||
| 3837 | Group all contacts by | ||
| 3838 | Custom message | ||
| 3839 | User ID | ||
| 3840 | In a call | ||
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | ||
| 3842 | Attention! | ||
| 3843 | Click here to set a new custom message | ||
| 3844 | Conference Invitation | ||
| 3845 | Pending request | ||
| 3846 | Delete account | ||
| 3847 | Delete buddy | ||
| 3848 | eBuddy ID is empty | ||
| 3849 | Please specify your gender | ||
| 3850 | Could not add buddy | ||
| 3851 | Could not save eBuddy ID | ||
| 3852 | Could not add account | ||
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | ||
| 3854 | Pick an emoticon | ||
| 3855 | Create | ||
| 3856 | Done | ||
| 3857 | Received offline messages | ||
| 3858 | I agree with the terms on | ||
| 3859 | Hide offline contacts | ||
| 3860 | Please sign in | ||
| 3861 | Connection lost | ||
| 3862 | Could not add the account | ||
| 3863 | The information you entered is not correct. | ||
| 3864 | Snapshot taken | ||