* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
* Pay attention to the fact that these texts are intended for mobile phones, so please try to translate not much longer than the original
| # | English | Translation | |
|---|---|---|---|
| Mobile General | ||
| 3000 | eBuddy mobile | ebuddy για το κινητό | |
| 3001 | Select your IM network(s): | Επιλέξτε IM δίκτυο : | |
| 3002 | MSN | MSN | |
| 3003 | Yahoo | Yahoo | |
| 3004 | AOL | AOL | |
| 3005 | Initial status | Αρχική κατάσταση | |
| 3006 | Online | Συνδεδεμένος | |
| 3007 | Busy | Απασχολημένος | |
| 3008 | Away | Απομακρυσμένος | |
| 3009 | Invisible | Αόρατος | |
| 3010 | MSN account | Λογαριασμός MSN | |
| 3011 | Passport | Όνομα | |
| 3012 | Password | Κωδικός | |
| 3013 | Yahoo account | Λογαριασμός Yahoo | |
| 3014 | Yahoo! ID | Yahoo! ID | |
| 3015 | AIM account | Λογαριασμός AIM | |
| 3016 | Screenname | Προβαλλόμενο Όνομα | |
| 3017 | Invite buddy | Πρόσκληση Φίλου | |
| 3018 | Emoticons | Εικονίδια | |
| 3019 | Settings | Επιλογές | |
| 3020 | General | Γενικά | |
| 3021 | Set status all | Κατάσταση σε όλα | |
| 3022 | Sort all contacts by | Κατάταξη κατά | |
| 3023 | Group | Ομάδα | |
| 3024 | Online/Off line | Κατάσταση | |
| 3025 | Vibration | Δονήση | |
| 3026 | Sound | Ήχος | |
| 3027 | About | Σχετικά | |
| 3028 | Change account | Αλλαγή λογαριασμού | |
| 3029 | Nickname | Ψευδώνυμο | |
| 3030 | Personal message | Προσωπικό μήνυμα | |
| 3031 | Show contacts by | Εμφάνιση επαφών ως | |
| 3032 | |||
| 3033 | Add new buddy | Πρoσθήκη νέου φίλου | |
| 3034 | Enter passport of buddy | Βάλτε το passport του φίλου | |
| 3035 | Enter screen name of buddy | Εισάγετε το προβαλλόμενο όνομα του φίλου | |
| 3036 | Quick texts | Σύντομα κείμενα | |
| 3037 | Hi! What’s up? | Γεια! Τι γίνεται? | null |
| 3038 | Hold on a second... | Περίμενε λίγο... | |
| 3039 | Can’t chat with you now, I’m driving. | Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα, οδηγώ. | |
| 3040 | I’m using eBuddy on my mobile: get.ebuddy.com | Χρησιμοποιώ το eBuddy στο κινητό μου get.ebuddy.com | |
| 3041 | We’ll meet at | Θα συναντηθούμε στο | |
| 3042 | ttyl! | Τα λέμε αργότερα | |
| 3043 | View profile | Εμφάνιση προφίλ | |
| 3044 | Privacy disclaimer | Δήλωση ιδιωτικού απορρήτου | |
| 3045 | By signing in you agree to the terms of the eBuddy Mobile Service. | Συνδεόμενος αποδέχεστε τους όρους χρήσης της υπηρεσίας eBuddy. | |
| 3046 | Lite Messenger | eBuddy για κινητό | |
| 3047 | New | Νέο | |
| 3048 | Reload | Ανανέωση | |
| 3049 | Signing in ... | Είσοδος... | |
| 3050 | Allow | Αποδοχή | |
| 3051 | Deny | Απόρριψη | |
| 3052 | Apply | Εφαρμογή | |
| 3053 | Blocked | Αποκλεισμένος | |
| 3054 | has been blocked | Αποκλείστηκε | |
| 3055 | Chats | Συνομιλίες | |
| 3056 | Choose group | επιλογή ομάδας | |
| 3057 | Are you sure you want to unblock this contact ? | Είστε σίγουρος ότι θέλετε να ξεμπλοκάρετε αυτή την επαφή ? | |
| 3058 | Write | Εγγραφή | |
| 3059 | Clear screen | Καθαρισμός οθόνης | |
| 3060 | Add … to my contacts list | Προσθήκη … στην λίστα επαφών μου | |
| 3061 | Loading... Please wait. The login process may take up to 30 seconds | Φόρτωση... Παρακαλώ περιμένετε. Η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει εως και 30 δεπτερόλεπτα | |
| 3062 | Chat with your MSN, Yahoo!, AIM and GTalk buddies from your mobile browser | Συζητήστε με τους φίλους σας στο MSN, Yahoo!, AIM και GTalk από το κινητό σας | |
| 3063 | On the Phone | Βρίσκομαι σε κλήση | |
| 3064 | On vacation | Είμαι σε διακοπές | |
| 3065 | Out to lunch | Είμαι σε γεύμα | |
| 3066 | Show Busy Icon | Εμφάνιση εικονιδίου “απασχολημένου” | |
| 3067 | Status | Κατάσταση | |
| 3068 | Stepped out | Είμαι εκτός | |
| 3069 | Username | Όνομα χρήστη | |
| 3070 | Login | Είσοδος | |
| 3071 | Contacts | Επαφές | |
| 3072 | Delete contact | Δαγραφή επαφής | |
| 3073 | Custom status | Προσωπική κατάσταση | |
| 3074 | Offline | Εκτός σύνδεσης | |
| 3075 | Appear offline | Εμφάνιση εκτός σύνδεσης | |
| 3076 | Idle | Μη διαθέσιμος | |
| 3077 | Be right back | Επιστρέφω αμέσως | |
| 3078 | Offline | Εκτός σύνδεσης | |
| 3079 | Add Network | Προσθήκη δικτύου | |
| 3080 | Signing in | Είσοδος | |
| 3081 | Logout | Έξοδος | |
| 3082 | Refresh | Ανανέωση | |
| 3083 | Change Language | Γλώσσα | |
| 3084 | Block Contact | Αποκλεισμός Επαφής | |
| 3085 | My Name | Το Όνομα μου | |
| 3086 | All | Όλοι | |
| 3087 | Me | Εγώ | |
| 3088 | Send Message | Στείλτε μήνυμα | |
| 3089 | Get faster eBuddy | Γρήγορο eBuddy | |
| 3090 | Send | Αποστολή | 7 |
| 3091 | Trying to reconnect... | Προσπάθεια επανασύνδεσης... | |
| 3092 | I say | Εγώ λέω | |
| 3093 | sent you a nudge. | σου έστειλε δόνηση | |
| 3094 | wants to add you to his/her contact list. Do you wish to allow this? | θελει να σε προσθεσει στην λιστα επαφών του/της. Επιτρέπεται την προσθήκη? | |
| 3095 | Not at desk | Εκτός Γραφείου | |
| 3096 | Not at home | Εκτός Σπιτιού | |
| 3097 | Not in office | Εκτός Δουλειάς | |
| 3098 | Account | Λογαριασμός | |
| 3099 | Accounts | Λογαριασμοί | |
| Mobile Settings | ||
| 3100 | Options | Επιλογές | 7 |
| 3101 | Change | Αλλαγή | 7 |
| 3102 | Select | Επιλογή | 7 |
| 3103 | Unselect | Απαλλαγή | 7 |
| 3104 | Quit | Έξοδος | |
| 3105 | Edit account | Διαχείριση λογαριασμού | |
| 3106 | Sign in | Σύνδεση | 7 |
| 3107 | Sign out | Αποσύνδεση | |
| 3108 | Ok | Εντάξει | 7 |
| 3109 | Cancel | Άκυρο | 7 |
| 3110 | Edit | Επεξεργασία | 7 |
| 3111 | Connecting... | Σύνδεση... | |
| 3112 | Connect | Σύνδεση | |
| 3113 | Add buddy | Προσθήκη φιλου | |
| 3114 | Expand | Μεγένθυση | 7 |
| 3115 | Collapse | Σμίκρυνση | 7 |
| 3116 | Invite | Κάλεσμα | 7 |
| 3117 | Block | Μπλοκάρισμα | |
| 3118 | Unblock | Ξεμπλοκάρισμα | |
| 3119 | Delete | Διαγραφή | |
| 3120 | Chat | Συνομιλία | 7 |
| 3121 | Back | Πίσω | 7 |
| 3122 | Insert emoticon | Εισαγωγή εικοπνιδίου | |
| 3123 | Insert quicktext | Εισαγωγή γρήγορου κειμένου | |
| 3124 | Close chat | Κλείσιμο συνομιλίας | |
| 3125 | Send nudge | Αποστολή δόνησης | |
| 3126 | Open | Άνοιξε | 7 |
| 3127 | Close | Κλείσε | 7 |
| 3128 | Yes | Ναι | |
| 3129 | No | Όχι | |
| 3130 | Insert | Εισαγωγή | |
| 3131 | Add | Προσθήκη | |
| 3132 | Update settings | Ανανέωση Ρυθμίσεων | |
| 3133 | Updating your settings… | Γίνεται ανανέωση των ρυθμίσεων σας | |
| 3134 | Global settings | Παγκόσμιες ρυθμίσεις | |
| 3135 | Click here if you have reloading disabled | Πατήστε εδω εαν έχετε απενεργοποιημένο το reload | |
| 3136 | Click here to go back | Πατήστε εδω για να επιστρέψετε | |
| 3137 | Set status | Ρύθμιση κατάστασης | |
| 3138 | Show images | Εμφάνιση Εικόνων | |
| 3139 | Show offlines | Εμφάνιση των επαφών Εκτός Σύνδεσης | |
| 3140 | Account settings | Ρυθμίσεις Λογαριασμού | |
| 3141 | Auto reload | Αυτόματη ανανέωση | |
| 3142 | Enter e-mail of buddy | Εισαγωγή ηλεκτρονικής διεύθυνσης eBuddy | |
| 3143 | Create eBuddy ID | Δημιουργία ταυτότητας eBuddy | |
| 3144 | Multiple accounts signed in | Πολλαπλοί λογαριασμοί συνδεδεμένοι | |
| 3145 | Confirm password | Επιβεβαίωση κωδικού | |
| 3146 | Your eBuddy ID is created. | Το eBuddy ID σας δημουργήθηκε. | |
| 3147 | Automatically added to your eBuddy ID. | Αυτόματα προσθέθηκε στο eBuddy ID σας | |
| 3148 | Change password | Αλλαγή κωδικού | |
| 3149 | eBuddy ID | eBuddy ID | |
| 3150 | Gender | Φύλο | |
| 3151 | Male | ‘Αντρας | |
| 3152 | Female | Γυναίκα | |
| 3153 | Date of birth | Ημερομηνία γέννησης | |
| 3154 | Keep me posted | Κράτα με ενήμερο | |
| 3155 | Sign up! | Εγγραφή | |
| 3156 | Current password | Τρέχων κωδικός | |
| 3157 | Sign in on startup | Σύνδεση από την αρχή | |
| 3158 | Add another | Προσθήκη νέου | |
| 3159 | Account is added. | Ο λογαριαμός προστέθηκε | |
| 3160 | Separate Chat Accounts | Ξεχωριστοί λογαριασμοί συνομιλίας | |
| 3161 | I agree to the | Συμφωνώ με | |
| 3162 | terms of service | Συνθήκες λειτουργίας | |
| 3163 | Delete this account? | Διαγραφή του λογαριασμού | |
| 3164 | Adding accounts | Προσθήκη λογαριασμών | |
| 3165 | Choose your network | Επιλέξτε δίκτυο | |
| 3166 | Adding account | Γίνεται προσθήκη του λογαριασμού | |
| 3167 | Create an eBuddy ID | Δημιουργία ταυτότητας eBuddy | |
| 3168 | Email Address | Ηλεκτρονική διεύθυνση | |
| 3169 | Please choose ... | Παρακαλώ επιλέξτε | |
| 3170 | Agree | Συμφωνώ | |
| 3171 | Creating eBuddy ID ... | Δημιουργία ταυτότητας eBuddy | |
| 3172 | Signing in to eBuddy ... | Σύνδεση με eBuddy | |
| 3173 | Edit chat account | Επεξεργαστείτε το λογαριασμό του χώρου συζήτησης | |
| 3174 | Remember password | Θυμηθείτε τον κωδικό πρόσβασης | |
| 3175 | Next | Επόμενο | |
| 3176 | New Offline Message(s) | Νέο(α) μήνυμα(τα) εκτός σύνδεσης | |
| 3177 | Menu | Μενού | |
| 3178 | Add Account | Πρόσθεσε λογαριασμό | |
| 3179 | Your connection was lost and has been restored automatically. | Η σύνδεσή σας χάθηκε και επαναφέρθηκε αυτόματα. | |
| 3180 | Please register with eBuddy to login. (It is free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | Παρακαλούμε να εγγραφείτε στο eBuddy προκειμένου να αποκτήσετε πρόσβαση. (Είναι δωρεάν. Εάν ήδη διαθέτετε όνομα χρήστη eBuddy, κάντε κλικ σε “Προσπέραση”) | |
| 3181 | silently | αόρατος | |
| 3182 | No contacts online; Please wait a few seconds and press the Reload link to load the contacts. | Δεν υπάρχουν επαφές σας σε σύνδεση. Παρακαλούμε να περιμένετε μερικά λεπτά και να πιέσετε τη σύνδεση Επαναφόρτωσης προκειμένου να φορτώσετε τις επαφές. | |
| 3183 | Now you can start adding your accounts, so you can sign them in all at once with your eBuddy ID. | Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε με την πρόσθεση των λογαριασμών σας, ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλους ταυτόχρονα με το όνομα χρήστη eBuddy σας. | |
| 3184 | Account is deleted | Ο λογαριασμός έχει διαγραφεί | |
| 3185 | Cannot delete chat account | Δε μπορεί να διαγράψει το λογαριασμό του χώρου συζήτησης | |
| 3186 | Invalid username | Λάθος όνομα χρήστη | |
| 3187 | You did not enter a password | Δεν πληκτρολογήσατε κωδικό πρόσβασης | |
| 3188 | You did not enter your given name | Δεν εισάγατε το μικρό σας όνομα | |
| 3189 | Given name too long | Το όνομα που έχει δοθεί είναι πολύ μακροσκελές | |
| 3190 | You did not enter your surname | Δεν πληκτρολογήσατε το επίθετό σας | |
| 3191 | Surname too long | Πολύ μεγάλο επίθετο | |
| 3192 | You did not enter an email | Δεν πληκτρολογήσατε ηλεκτρονική διεύθυνση | |
| 3193 | Not a valid email address | Δεν υφίσταται έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση | |
| 3194 | Server error occurred | Προέκυψε σφάλμα του διακομιστή | |
| 3195 | Add account failure | Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού | |
| 3196 | Remove account failed | Αποτυχία αφαίρεσης του λογαριασμού | |
| 3197 | Please register with eBuddy to login. | Παρακαλούμε να εγγραφείτε στο eBuddy προκειμένου να αποκτήσετε πρόσβαση. | |
| 3198 | (It’s free. If you already have an eBuddy ID, click Skip) | (Είναι δωρεάν. Εάν ήδη διαθέτετε όνομα χρήστη eBuddy, κάντε κλικ στην “προσπέραση”) | |
| 3199 | Skip | Προσπέραση | |
| Mobile Errors | ||
| 3200 | Server connection lost. | Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο υπολογιστή χάθηκε | |
| 3201 | Disconnected. | Αποσυνδέθηκε | |
| 3202 | Network | Δίκτυο | |
| 3203 | You have been logged out from $0 network(s) | Αποσυνδεθήκατε από το δίκτυο $0 | |
| 3204 | Your settings have been modified successfully. | Οι ρυθμίσεις σας τροποποιήθηκαν επιτυχώς | |
| 3205 | No contacts online in selected group | Καμμία επαφή από την Ομάδα Συνδεδεμένη | |
| 3206 | Please wait a few seconds and press the OK button to load the contacts. | Παρακαλώ περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και πατήστε ΟΚ για να φορτώσετε τις επαφές | |
| 3207 | Loading... | Φόρτωση... | |
| 3208 | Please wait. | Παρακαλώ περιμένετε. | |
| 3209 | The login process may take up to 30 seconds. | Η διαδικασία σύνδεσης μπορεί να διαρκέσει έως 30 δευτερόλεπτα | |
| 3210 | There was a error trying to find your IM session on the server. | Εμφανίστηκε ένα λάθος κατά την αναζήτηση της ΙΜ συνεδρίας σας στον εξυπηρετητή | |
| 3211 | You were either disconnected or your session timed out! | Έχετε αποσυνδεθεί ή ο χρόνος της συνεδρίας σας έχει λήξει | |
| 3212 | Your network settings have been changed. | Οι ρυθμίσεις του δικτύου σας έχουν αλλάξει. | |
| 3213 | Are you sure you want to block this contact ? | Είστε βέβαιος ότι θέλετε να αποκλείσετε αυτή την επαφή; | |
| 3214 | Are you sure you want to delete this contact ? | Είστε βέβαιος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την επαφή; | |
| 3215 | Not all details were filled out. | Δεν έχε συμπληρώσει όλες τις λεπτομέρειες. | |
| 3216 | Confirm account change? You will be logged off the previous account. | Επιβεβαιώνετε τις αλλαγές του λογαριασμού; Θα αποσυνδεθείτε από τον προηγούμενο λογαριασμό σας. | |
| 3217 | Invalid entry | Μη έγκυρη είσοδος | |
| 3218 | Display name | Εμφανιζόμενο όνομα | |
| 3219 | Retry | Επαναπροσπάθεια | |
| 3220 | Continue | Συνέχεια | |
| 3221 | No internet connection. | Δεν υπάρχη σύνδεση στο ίντερνετ. | |
| 3222 | You sent a nudge. | Στείλατε μία δόνηση. | |
| 3223 | View participants | Δείτε τους συμμετέχοντες | |
| 3224 | Conf. | Επιβεβ. | 7 |
| 3225 | Start conference | Ξεκινήστε μία συνδιάσκεψη | |
| 3226 | Sure to delete? | Είστε σίγουρος/η για την διαγραφή; | |
| 3227 | joined the room. | εισήλθε στο δωμάτιο συνομιλίας. | |
| 3228 | left the room. | έφυγε από το δωμάτιο συνομιλίας. | |
| 3229 | Are you sure you want to sign out of eBuddy? | Είστε σίγουρος για την αποσύνδεσή σας από το ebuddy; | |
| 3230 | Signing out | Αποσύνδεση | |
| 3231 | Would you like to sign in? | Θα θέλατε να συνδεθείτε; | |
| 3232 | Are your sure you want to sign out this network? | Είστε βέβαιος ότι θέλετε να βγείτε από αυτό το δίκτυο; | |
| 3233 | There are no buddies to invite to this chat. | Δεν υπάρχουν “φιλαράκια” προς πρόσκληση σε αυτή τη συζήτηση. | |
| 3234 | Inviting | Πρόσκληση | |
| 3235 | All active participants in this chat session: | Όλοι οι ενεργοί συμμετέχοντες σε αυτήν τη συζήτηση: | |
| 3236 | was disconnected, please login again | αποσυνδέθηκε, παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά | |
| 3237 | Signing in | Σύνδεση | |
| 3238 | is already logged in | είναι ήδη συνδεδεμένος | |
| 3239 | You have been logged out from | Απσυνδεθήκατε από | |
| 3240 | network(s) | δίκτιο(α) | |
| 3241 | Not able to login | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση | |
| 3242 | please check your username and password | παρακαλούμε ελέγξτε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας | |
| 3243 | sent a Buzz | στείλε μία ειδοποίηση | |
| 3244 | has declined your invitation | απέρριψε την πρόσκλησή σας | |
| 3245 | to my contacts list | στη λίστα επαφών μου | |
| 3246 | wants to add you to his list. | θα ήθελε να σας προσθέσει στη λίστα επαφών του. | |
| 3247 | with status | με κατάσταση | |
| 3248 | Sign in silently | Είσοδος χωρίς να φαίνεστε | |
| 3249 | All your MSN/AIM/YAHOO/GTalk buddies in this list? | Όλες οι επαφές σας από MSN/AIM/YAHOO/Gtalk στην παρούσα λίστα; | |
| 3250 | Add more networks. | Πρόσθεση περισσότερων δικτύων. | |
| 3251 | Auto Status | Αυτόματη κατάσταση | |
| 3252 | Choose Status | Επιλογή κατάστασης | |
| 3253 | Select Emoticon | Επιλογή εικονιδίου | |
| 3254 | Cannot send messages when your status is hidden. | Aδύνατη η αποστολή μηνύματος όταν η κατάστασή σας είναι κρυφή | |
| 3255 | Please fill in the correct username and password. You can choose to login to MSN, AIM, Yahoo or Gtalk! | Παρακαλούμε να συμπληρώσετε το κατάλληλο όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να επιλέξετε τη είσοδο σε MSN, AIM, Yahoo ή Gtalk! | |
| 3256 | Select a network | Επιλέξτε ένα δίκτυο | |
| 3257 | just signed off and has left the conversation | Αποσυνδέθηκε και αποχώρησε από τη συνομιλία | |
| 3258 | has signed back in | ξανασυνδέθηκε σε | |
| 3259 | Minimize | Σμίκρυνση | |
| 3260 | Join my conference | Συμμετοχή στην συνδιάσκεψη μου | |
| 3261 | Disconnecting | Αποσύνδεση | |
| 3262 | You have already added this account. | Έχετε ήδη συνδεθεί με αυτό τον λογαριασμό. | |
| 3263 | Are you sure you want to delete this account? | Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό; | |
| 3264 | Passwords do not match | Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν | |
| 3265 | You must agree with the terms of service. | Πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους της υπηρεσίας. | |
| 3266 | eBuddy ID must be at least 5 characters. maximum 20. | Το όνομα χρήστη eBuddy πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 5 χαρακτήρες. έως 20. | |
| 3267 | Password must be at least 6 characters. maximum 16. | Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 6 χαρακτήρες. έως 16. | |
| 3268 | Error(s) occurred, unable to create account. Please retry. | Εμφανίστηκαν σφάλματα, αδυναμία δημουργίας του λογαριασμού. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. | |
| 3269 | Invalid email address. | Μή έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. | |
| 3270 | Wrong eBuddy ID or password | Λάθος ταυτότητα eBuddy ή κωδικός | |
| 3271 | Sorry this eBuddy ID is already taken. | Λυπύμαστε αλλά αυτή η ταυτότητα eBuddy χρησιμοποιείται ήδη. | |
| 3272 | Invalid eBuddy ID | Λάθος ταυτότητα eBuddy | |
| 3273 | Invalid email address. | Άκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση. | |
| 3274 | email must be at least 5 characters. maximum 20. | Η ηλεκτρονική διεύθυνση πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 5 χαρακτήρες, και το πολύ έως 20. | |
| 3275 | Username must be at least 5 characters. maximum 16. | Το όνομα χρήστη πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 5 χαρακτήρες, και το πολύ έως 16. | |
| 3276 | Password must be at least 6 characters. | Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 6 χαρακτήρες. | |
| 3277 | Your password is changed. | Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει. | |
| 3278 | Invalid email address | Άκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση. | |
| 3280 | Error adding account | Σφάλμα στην πρόσθεση του λογαριασμού | |
| 3281 | Date is in the future | Η ημερομηνία είναι στο μέλλον | |
| 3282 | date format must be dd-mm-yyyy | Η μορφή της ημερομηνίας πρέπει να είναι ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ | |
| 3283 | email address must be at least 5 characters | Η ηλεκτρονική διεύθυνση πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 5 χαρακτήρες | |
| 3284 | Email address is invalid | Η ηλεκτρονική διεύθυνση είναι άκυρη | |
| 3285 | Your eBuddy ID has been created | To όνομα χρήστη eBuddy σας δημιουργήθηκε | |
| 3286 | You did not agree with the terms of service. | Δε συμφωνήσατε με τους όρους της υπηρεσίας. | |
| 3287 | Could not create eBuddy ID | Δε μπορούσε να δημιουργηθεί ταυτότητα eBuddy. | |
| 3288 | I already have an eBuddy ID | Διαθέτω ήδη μία ταυτότητα eBuddy | |
| 3289 | Signing in failed. | Η είσοδός σας απέτυχε. | |
| 3290 | There was a problem signing you in. | Σημειώθηκε πρόβημα στην είσοδό σας. | |
| 3291 | Please make sure you sign in with at least one account. | Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι εγγραφήκατε με τουλάχιστον ένα λογαριασμό. | |
| 3292 | Your eBuddy ID contains invalid characters | Η ταυτότητα eBuddy σας περιλαμβάνει άκυρους χαρακτήρες | |
| 3293 | You have to choose a gender | Πρέπει να επιλέξετε φύλο | |
| 3294 | Network not supported on this device | Το δίκτυο δεν υποστηρίζεται σε αυτή τη συσκευή | |
| 3295 | This eBuddy ID is not allowed. | Αυτό τo όνομα χρήστη eBuddy δεν επιτρέπεται. | |
| 3296 | {0} is not supported yet. | To {0} δεν υποστηρίζεται ακόμη. | |
| 3297 | This client currently supports the following networks: | Αυτός ο πελάτης τώρα υποστηρίζει τα ακόλουθα δίκτυα: | |
| 3298 | Now please add one or more chat accounts to your eBuddy ID. | Τώρα παρακαλούμε να προσθέσετε μία ή περισσότερες ταυτότητες για συζήτηση στο όνομα χρήστη eBuddy. | |
| 3299 | Success | Επιτυχία | |
| Mobile Help | ||
| 3301 | Help | Βοήθεια | |
| 3302 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone | Ναι, αλλά ο πάροχος κινητής τηλεφωνίας σας ίσως σας χρεώσει για τη χρήση του διαδικτύου ή του WAP μέσω του κινητού σας τηλεφώνου | |
| 3303 | We will not store your password in any way on our server. | Δεν θα γίνει αποθήκευση του κωδικού σας σε καμία περίπτωση. | |
| 3304 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Η έκδοση Mobile μπορεί να χρησιμοποιηθεί από Κινητό Τηλέφωνο, PDA, Sony PSP ή Nintendo DS, χωρίς να εγκαταστήσετε κανένα λογισμικό | |
| 3305 | No download required | Δεν απαιτείται καμία εγκατάσταση λογισμικού | |
| 3306 | More feedback ? | Περισσότερη ανάδραση? | |
| 3307 | Runs in your browser | Λειτουργεί στον πλοηγητή σας | |
| 3308 | See www.ebuddy.com/terms.php | Δείτε στο www.ebuddy.com/terms.php | |
| 3309 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Είναι δωρεάν η χρήση του ebuddy Mobile? | |
| 3310 | Easy to use | Εύκολο στη χρήση | |
| 3311 | Features | Χαρακτηριστικά | |
| 3313 | Fast response | Άμεση απάντηση | |
| 3314 | Top of page | Αρχή της σελίδας | |
| 3315 | Check your operator for tariffs | Ελέγξτε τυχόν χρεώσεις από τον πάροχό σας | |
| 3316 | Basic chat functionalities | Βασικές λειτουργείες συνομιλίας | |
| 3317 | Also works on older phones | Λειτουργεί και σε παλαιότερα κινητά | |
| 3318 | Terms | Όροι | |
| Mobile Feedback | ||
| 3401 | Thank you for your feedback | Ευχαριστούμε για τη γνώμη σας | |
| 3402 | Did you miss any features? | Υπάρχει κάτι που δεν είδατε; | |
| 3403 | Did you stay connected? | Είχατε αποσυνδέσεις; | |
| 3404 | Was the interface clear? | Ηταν ξεκάθαρα ολα; | |
| 3405 | Please let us know what you think! | Παρακαλούμε πείτε μας την άποψή σας! | |
| 3406 | Just sign me in again! | Απλά Επανασυνδεσε με ! | |
| Mobile About | ||
| 3500 | Top | Αρχή | |
| 3501 | Free to use | Δωρεάν Χρήση | |
| 3502 | Chat with your MSN, Yahoo! and AIM buddies from your mobile browser. | Συνομιλήστε με τους MSN, Yahoo! και AIM φίλους σας από το κινητό σας. | |
| 3503 | The Mobile Internet version can be used from a Mobile Phone, PDA, Sony PSP or Nintendo DS, without having to install any software! | Η κινητή έκδοση ειναι προσητή απο κινητό τηλέφωνο, PDA, Sony PSP ή Nintendo DS χωρίς απαραίτητη εγκατάσταση | |
| 3504 | Runs in your browser | Τρέχει και στον πλοηγητή σας | |
| 3505 | Basic chat functionalities | Βασικές λειτουργείες συνομιλίας | |
| 3506 | Fast response | Γρήγορη ανταπόκρηση | |
| 3507 | No download required | Δεν απαιτείται κατέβασμα | |
| 3508 | Easy to use | Εύκολο στην χρήση | |
| 3509 | Also works on older phones | Λειτουργεί και σε παλαιότερα κινητά τηλέφωνα | |
| 3510 | Is it free to use eBuddy Mobile? | Είναι δωρεάν η χρήση του eBuddy? | |
| 3511 | Yes, but your mobile operator may charge for using internet or WAP via your mobile phone. | Ναι,αλλά ο πάροχος σας κινητής τηλεφωνίας μπορεί να σας χρεώνει για την χρήση internet ή WAP μέσω του κινητού σας. | |
| 3512 | Check your operator for tariffs. | Ελέγξτε για τυχόν χρεώσεις από τον πάροχό σας | |
| 3513 | See www.ebuddy.com/terms.php. | Δείτε www.ebuddy.com/terms.php. | |
| 3514 | We will not store your password in any way on our server. | Δεν θα αποθηκευτεί με κανένα τρόπο ο κωσικός πρόσβασής σας στο server μας | |
| 3515 | By signing in you agree to our terms: | Με την είσοδό σας συμφωνείτε με τους όρους: | |
| 3516 | Developed by eBuddy | Αναπτύχθηκε από το eBuddy | |
| 3517 | Invite a friend | Πρόσκληση φίλου | |
| 3518 | Follow this link to download eBuddy Mobile Messenger and chat anywhere with your friends: http://get.ebuddy.com/invite. More info: www.ebuddy.com | Ακλούθησε αυτή τη διασύνδεση για να φορτώσεις την υπηρεσία ebuddy Mobile MEssenger και κάνε συζητήσεις οπουδήποτε με τους φίλους σου: http://get.ebuddy.com/invite. Για περισσότερες πληροφορίες επισκευθείτε το www.ebuddy.com | |
| 3519 | Invitation for eBuddy was sent successfully to your friend! | Η πρόσκληση του ebuddy έχει σταλεί επιτυχώς στο φίλο σας! | |
| 3520 | Could not send invitation for eBuddy. | Δεν μπορεί να σταλεί η πρόσκληση για το ebuddy | |
| 3521 | Send a text message to your friends with a link to download eBuddy Mobile Messenger. | Στείλτε ένα μήνυμα κειμένου στους φίλους σας με σύνδεσμο να φορτώσουν και αυτοί την υπηρεσία ebuddy Mobile Messenger. | |
| 3522 | Please enter a mobile number. | Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό κινητού τηλεφώνου. | |
| 3523 | Friends mobile number | Αριθμός κινητού τηλεφώνου φίλων | |
| 3524 | Go to m.ebuddy.com | Πηγαίνετε στο m.ebuddy.com | |
| Mobile Connection | ||
| 3600 | Are you sure? | Είστε σίγουροι? | |
| 3601 | Select your language | Επιλέξτε γλώσσα | |
| 3602 | To get started, we need to test if you can connect to the internet. You may be prompted to allow eBuddy Mobile Messenger to connect. Please always confirm this. | Προκειμένου να ξεκινήσετε, χρειάζεται ελέγξουμε εαν μπορείτε να συνδεθείτε στο διαδίκτυο. Ενδέχεται να σας ζητηθεί άδεια να επιτρέψετε στην υπηρεσία ebuddy Mobile Messenger προκειμένου να συνδεθεί. Παρακαλούμε επιβεβαιώνετε πάντα αυτή την αίτηση. | |
| 3603 | Click ‘OK’ to continue. | Κάντε κλικ στο “ΟΚ” για να συνεχίσετε. | |
| 3604 | CONNECTION SUCCESSFUL | ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗ | |
| 3605 | Click ‘Continue’ to proceed. | Κάντε κλικ στο “Συνέχεια” για να συνεχίσετε. | |
| 3606 | CONNECTION FAILED | Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΠΕΤΥΧΕ | |
| 3607 | Your internet settings must be activated for Java Applications, or try again later. | Οι ρυθμίσεις του διαδικτύου σας πρέπει να ενεργοποιηθούν για Εφαρμογές Java, ή δοκιμάστε ξανά αργότερα. | |
| 3608 | Check your phone manual or www.ebuddy.com on how to do this. | Eλέγξτε το εγχειρίδιο του τηλεφώνου σας ή την ιστοσελίδα www.ebuddy.com σχετικά με το πώς να το κάνετε αυτό | |
| 3609 | If this doesn’t work you can always use Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | Εάν αυτό δε λειτουργήσει, μπορείτε πάντα να χρησιμοποιείτε το Lite Messenger: http://m.ebuddy.com | |
| 3610 | Installing language... | Εγκατάσταση γλώσσας... | |
| 3611 | Unable to download the language. | Αδυναμία φορτώματος αυτής της γλώσσας. | |
| 3612 | Text: | Κείμενο: | |
| 3613 | Testing internet connection | Δοκιμάζεται η σύνδεση | |
| Mobile Portal | ||
| 3700 | Choose Your Login | Επιλέξτε την είσοδο σας | |
| 3701 | Get faster eBuddy | Αποκτήστε γρηγορότερα το eBuddy | |
| 3702 | About | Σχετικά | |
| 3703 | Privacy | Προσωπικά δεδομένα | |
| 3704 | FAQ | Συχνές ερωτήσεις | |
| 3705 | Show Emails | Εμφάνιση μηνυμάτων αλληλογραφίας | |
| 3706 | log in as invisible | Σύνδεση ως αόρατος | |
| 3707 | Gmail address | Διεύθυνση Gmail | |
| 3708 | Language | Γλώσσα | |
| 3709 | Click here for the old version | Κάντε κλικ για την παλιότερη έκδοση | |
| 3710 | Forgot your password? | Ξεχάσατε τον κωδικό σας? | |
| 3711 | Go to www.ebuddy.com | Πηγαίνετε στο www.ebuddy.com | |
| 3712 | what’s this? | Τι είναι αυτό; | |
| 3713 | Please surf to www.ebuddy.com/password (with your PC) and follow the instructions. | Παρακαλώ πηγαίντε στο www.ebuddy.com/password (από τον υπολογιστή σας) και ακολουθήστε τις οδηγίες. | |
| 3714 | Choose eBuddy ID | Επιλέξτε ταυτότητα eBuddy | |
| 3715 | Choose password | Επιλέξτε κωδικό | |
| Mobile extra features | ||
| 3800 | You | Εσείς | |
| 3801 | Buzz | Ειδοποίηση | |
| 3802 | Close Conversation | Κλείσιμο συζήτησης | |
| 3803 | Show timestamps | Εμφάνιση χρονικών σημείων | |
| 3804 | Show email adresses | Εμφάνισε τις διευθύνσεις ηλεκτρονικής αλληλογραφίας | |
| 3805 | Participants | Συμμετέχοντες | |
| 3806 | conference | συνδιάσκεψη | |
| 3807 | Join | Συμμετοχή | |
| 3808 | joined | συμμετάσχετε | |
| 3809 | left | έφυγε | |
| 3810 | invited you to a conference | σας προσκάλεσε σε μια συνδιάσκεψη | |
| 3811 | Take picture | Λήψη φωτογραφίας | |
| 3812 | Display Picture | Εμφάνιση φόντου οθόνης | |
| 3813 | click to change | κάντε κλικ για αλλαγή | |
| 3814 | Use as Display Picture? | Xρήση ως φόντο οθόνης; | |
| 3815 | Snap | Μικρή φωτογραφία | |
| 3816 | Checking | Έλεγχος | |
| 3817 | Checking storage space on your phone. | Έλεγχος χώρου αποθήκευσης στο τηλέφωνό σας. | |
| 3818 | Sure? | Είστε βέβαιοι; | |
| 3819 | Are you sure you want to download extra emoticons? | Eίστε βέβαιοι ότι θέλετε να φορτώσετε πρόσθετα εικονίδια; | |
| 3820 | Space required: | Aπαιτούμενος χώρος: | |
| 3821 | Free space: | Ελεύθερος χώρος: | |
| 3822 | Downloading emoticon pack | Φόρτωση πακέτου εικονιδίων | |
| 3823 | Download completed! | Η φόρτωση ολοκληρώθηκε! | |
| 3824 | Download failed | Η φόρτωση απέτυχε | |
| 3825 | Insufficient storage space, cannot download emoticon pack. | Ανεπαρκής χώρος αποθήκευσης, δε μπορεί να φορτώσει το πακέτο εικονιδίων. | |
| 3826 | Emoticon pack (temporary) not available | Το πακέτο εικονιδίων (προσωρινά) δεν είναι διαθέσιμο | |
| 3827 | Download | Φόρτωση | |
| 3828 | Quicktext | Γρήγορα κείμενα | |
| 3829 | Edit quicktexts | Επεξεργασία γρήγορων κειμένων | |
| 3830 | Save | Αποθήκευση | |
| 3831 | <Empty slot> | <Κενή θέση> | |
| 3832 | Download more .. | Φορτώστε περισσότερα.. | |
| 3833 | Other contacts | Λοιπές επαφές | |
| 3834 | Conference closed. | Συζήτηση κλειστή. | |
| 3835 | Starting internet connection test | Έναρξη ελέγχου σύνδεσης Internet | |
| 3836 | Go to | Μετάβαση σε | |
| 3837 | Group all contacts by | Ομαδοποίηση όλων των επαφών σύμφωνα με | |
| 3838 | Custom message | Προσωπικό μήνυμα | |
| 3839 | User ID | Ταυτότητα χρήστη | |
| 3840 | In a call | Σε κλήση | |
| 3841 | Downloading extra emoticons ... | Φόρτωση περισσότερων εικονιδίων | |
| 3842 | Attention! | Προσοχή! | |
| 3843 | Click here to set a new custom message | Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε ένα νέο μήνυμα | |
| 3844 | Conference Invitation | Πρόσκληση σε ομαδική συνομιλία | |
| 3845 | Pending request | Αίτημα σε εκκρεμότητα | |
| 3846 | Delete account | Διαγραφή λογαριασμού | |
| 3847 | Delete buddy | Διαγραφή φίλου | |
| 3848 | eBuddy ID is empty | Η ταυτότητα eBuddy είναι κενή | |
| 3849 | Please specify your gender | Παρακαλώ διευκρυνίστε το φύλο σας | |
| 3850 | Could not add buddy | Αδυναμία προσθήκης φίλου | |
| 3851 | Could not save eBuddy ID | Αδυναμία αποθήκευσης ταυτότητας eBuddy | |
| 3852 | Could not add account | Αδυναμία προσθήκης λογαριασμού | |
| 3853 | You currently have no online accounts. Go to settings > accounts to sign in at least one chat account. | Προσωρινά δεν έχετε συνδεδεμένους λογαριασμούς. Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις> λογαριασμοί για να εισέλθετε με έναν τουλάχιστον λογαριασμό. | |
| 3854 | Pick an emoticon | Επιλέξτε ένα εικονίδιο | |
| 3855 | Create | Δημιουργία | |
| 3856 | Done | Εντάξει | |
| 3857 | Received offline messages | Παραλαβή μηνυμάτων εκτός σύνδεσης | |
| 3858 | I agree with the terms on | Συμφωνώ με τους όρους | |
| 3859 | Hide offline contacts | Απόκρυψη επαφών εκτός σύνδεσης | |
| 3860 | Please sign in | Παρακαλώ εισέλθετε | |
| 3861 | Connection lost | Η σύνδεση διακόπηκε | |
| 3862 | Could not add the account | Αδυναμία προσθήκης λογαριασμού | |
| 3863 | The information you entered is not correct. | Η πληροφορία που εισάγατε δεν είναι σωστή | |
| 3864 | Snapshot taken | Λήφθηκε στιγμιότυπο | |