* On this page you can fill in the blank cells or improve the current translation, just click Edit this Page.
| # | English | Translation |
|---|---|---|
| Website Index page | |
| 2001 | Web and mobile messaging, for everyone everywhere | Messagerie Internet et mobile, pour tous, partout |
| 2002 | Chat with your buddies using a web browser or mobile phone without installations. | Chattez avec vos amis grâce à votre navigateur ou votre GSM sans rien installer |
| 2003 | Choose your network | Choisissez votre réseau |
| 2004 | Login with your details | Connectez avec vos données |
| 2005 | Passport | Adresse e-mail |
| 2006 | Online | En ligne |
| 2007 | Away | Absent |
| 2008 | Busy | Occupé |
| 2009 | Be Right Back | Bientôt de retour |
| 2010 | On The Phone | Au téléphone |
| 2011 | Out To Lunch | Pause déjeuner |
| 2012 | Appear Offline | Apparaître hors connexion |
| 2013 | Username | Nom d’utilisateur |
| 2014 | Password | Mot de passe |
| 2015 | Screen Name | Pseudo |
| 2016 | Secure Login | Login sécurisé |
| 2017 | Initial Status | S’inscrire comme |
| 2018 | Send | Envoyer |
| 2019 | URL | URL |
| 2020 | ||
| 2021 | Functions | Fonctions |
| 2022 | Yes | Oui |
| 2023 | No | Non |
| 2024 | Languages | Langues |
| 2025 | Email Address | Adresse e-mail |
| 2026 | and | et |
| 2027 | by signing in you agree to our | En signant, vous indiquez votre accord quant à nos |
| 2028 | terms | conditions |
| 2029 | *Download the <a href=\”http://www.ebuddy.com/noclick.zip\”>patch</a> to disable annoying clicks every time the window refreshes | *Téléchargez le <a href=\”http://www.ebuddy.com/noclick.zip\”>patch</a> pour désactiver les ‘clics’ à chaque rafraîchissement de page. |
| 2030 | Other Versions | Autres versions |
| 2031 | Light | Léger |
| 2032 | Mobile | Mobile |
| 2033 | WAP | WAP |
| 2034 | Invisible | Invisible |
| 2035 | Welcome to eBuddy, your online messenger for MSN, Yahoo, Gtalk, MySpace and AIM (AOL). Whether you’re at home, school, work or traveling; with eBuddy you can chat online everywhere anytime. eBuddy is available as a web based and mobile version. eBuddy provides instant messaging on every computer, it even works when you are behind a firewall! eBuddy means no downloads, no installation of software or upgrades and no registration. Best of all it’s free .. enjoy | Bienvenue sur eBuddy, votre messager en ligne pour MSN, Yahoo, Gtalk, MySpace et AIM (AOL). Que vous soyez à la maison, à l’école, au travail ou en train de voyager; avec eBuddy vous pouvez discuter en ligne partout et tout le temps. eBuddy est disponible en version web-based et version mobile. eBuddy fournit des messages instantanés sur chaque ordinateur, et fonctionne même si vous êtes protégé par un firewall. eBuddy signifie aucun téléchargement, aucune installation de logiciel, aucune mise à jour et aucun enregistrement. Et le meilleur dans l’histoire, c’est que c’est gratuit! Amusez-vous bien |
| 2036 | Please enter a valid Passport and Password | Veuillez entrer un identifiant et mot de passe valides. |
| 2037 | Please enter a valid Yahoo ID and Password | Veuillez entrer un adresse Yahoo et mot de passe valides. |
| 2038 | Please enter a valid Screenname and Password | Veuillez entrer un pseudo et mot de passe valides. |
| 2039 | Passport needs to be a valid email address | L’identifiant doit correspondre à une adresse e-mail valide |
| 2040 | Copyright {} eBuddy. All rights reserved. Patent Pending. | Copyright {} eBuddy. Tous droits réservés. Brevet en instance. |
| 2041 | Sign in | Connexion |
| 2042 | Classic | Classique |
| 2043 | New | Nouveau |
| 2044 | Yahoo ID | Compte Yahoo |
| 2045 | Screenname | Pseudo |
| 2046 | Advertisement | Publicité |
| 2047 | Initial Network | Réseau initial |
| 2048 | Sign in to | Connexion à |
| 2049 | Are you looking for | Cherchez-vous |
| 2050 | Sorry, your browser is not supported yet. | Désolé, votre navigateur n’est pas encore pris en charge. |
| 2051 | We currently support FireFox, Internet Explorer and Safari. Support for Opera is forthcoming. | Pour l’instant, nous prenons en charge FireFox, Internet Explorer et Safari. Bientôt, ce sera le tour d’Opera. |
| 2052 | Fill in your email if you want to be notified when your browser is supported. | Saisissez votre e-mail pour savoir quand votre navigateur sera pris en charge. |
| 2053 | Don’t worry, we won’t spam you. | Pas de soucis, pas de spams avec nous. |
| 2054 | Notify me | Prévenez-moi |
| 2055 | is now available in our new app. | est disponible ds notre nouvel app. |
| 2056 | Simply point your mobile browser to: | Indiquez juste votre navigateur mobile à : |
| 2057 | And chat on | Et chattez sur |
| 2058 | Get the best multi-network chat client for your mobile phone. | Choisissez le meilleur client chat multi-réseau pour votre GSM. |
| 2059 | Beta | Bêta |
| 2060 | Please enter a valid Email and Password | Entrez un e-mail et un mot de passe corrects |
| 2061 | Please enter a valid Username and Password | Entrez un nom d’utilisateur et un mot de passe valides |
| 2062 | New Release | Nouvelle Version |
| 2063 | We have released a new chat client. Do you want to start using the new version now? | Nous avons produit un nouveau client de chat. Voulez-vous commencer à utiliser la nouvelle version dès maintenant? |
| 2064 | Learn more | En savoir plus |
| 2065 | Switch later | Faire la transition plus tard |
| 2066 | Switch now | Faire la transition maintenant |
| 2067 | Can’t find the eBuddy chat program you are looking for? | Vous ne pouvez pas trouver le programme de chat eBuddy que vous cherchez? |
| 2068 | Click here | Cliquez ici |
| 2069 | Don’t have an eBuddy ID yet? | Vous n’avez pas encore un eBuddy ID? |
| 2070 | Claim your free eBuddy ID | Demandez votre eBuddy ID gratuitement |
| 2071 | Forgot your password? | Vous avez oublié votre mot de passe? |
| 2072 | other versions | Autres versions |
| Website Menu | |
| 2101 | Home | Accueil |
| 2102 | About | Au sujet de |
| 2103 | Blog | Blog |
| 2104 | Mobile | Mobile |
| 2105 | Forum | Forum |
| 2106 | Jobs | Job |
| 2107 | Help | Aide |
| 2108 | Shop | Shop |
| 2109 | Lingo | Lingo |
| 2110 | Press | Presse |
| 2111 | Terms | Termes |
| 2112 | Contact | Contact |